Übersetzung für "Mortal blow" in Deutsch

We believed we had dealt the insurrection a mortal blow.
Wir glaubten, wir hätten dem Aufstand einen Todesstoß versetzt.
OpenSubtitles v2018

This is a mortal blow to the International.
Das ist ein tödlicher Schlag gegen die Internationale.
ParaCrawl v7.1

Have we not always dealt the pigs of mortal blow every time... our paths have crossed?
Haben wir den Schweinen nicht stets den Todesstoß verpasst, wenn sich unsere Wege kreuzten?
OpenSubtitles v2018

Our body remains alive, yet, sooner or later, our soul will receive the mortal blow.
Unser Körper lebt weiter, aber die Seele erhält früher oder später den Todesstoß.
ParaCrawl v7.1

In fact, they were fascinated he'd survived what should've been a mortal blow.
Eigentlich waren sie überrascht, dass er den eigentlich tödlichen Schlag bis jetzt überlebt hatte.
ParaCrawl v7.1

The parallel development of Greek and Persian civilization necessarily dealt a mortal blow to Phoenician commerce.
Die parallele Entwicklung der griechischen und der persischen Zivilisation musste dem phönizischen Handel den Todesstoß versetzen.
ParaCrawl v7.1

The murder of Trotsky by one of Stalin's assassins in 1940 struck a mortal blow against the movement.
Die Ermordung Trotzkis durch einen stalinistischen Agenten 1940 versetzte auch der trotzkistischen Bewegung den Todesstoß.
ParaCrawl v7.1

If Europe does not take a firm stand against the statements made at Durban equating Zionism to racism, it will be dealing another mortal blow to the survival of the West as a culture which embodies the right of nations and peoples and it will fall back into the abyss which engulfed us at the time of the Nazi concentration camps and communist persecutions.
Wenn Europa nicht entschieden Position gegen die Erklärungen von Durban ergreift, wonach Zionismus gleichbedeutend mit Rassismus sein soll, wird es dem Überleben des Westens bzw. seiner Kultur als Sinnbild des Rechtes der Nationen und der Völker einen weiteren tödlichen Stoß versetzen und erneut in den Abgrund stürzen, in dem es sich in den Zeiten der nationalsozialistischen Konzentrationslager und der kommunistischen Verfolgungen befand.
Europarl v8

Becoming a theatre of national quarrels for electoral purposes deals a mortal blow to the future of this institution and undermines its foundations and its credibility in the eyes of Europe’s citizens.
Bühne nationaler Wahlkämpfe zu werden versetzt der Zukunft dieser Institution einen tödlichen Schlag und untergräbt ihr Fundament und ihre Glaubwürdigkeit bei den europäischen Bürgern.
Europarl v8

We stayed out of the euro zone, our Prime Minister has probably dealt a mortal blow to the proposed Constitution, but, instead of following good practice, the EU seeks to sign up to a questionable agreement, simply to attempt once more to justify its own dubious international status.
Wir sind der Eurozone fern geblieben, unser Premierminister hat der vorgeschlagenen Verfassung wahrscheinlich einen Todesstoß versetzt, doch anstatt einer bewährten Praxis zu folgen, will die EU einem fragwürdigen Übereinkommen beitreten, nur um einmal mehr ihren eigenen zweifelhaften internationalen Status zu rechtfertigen.
Europarl v8

It has become the custom, since the collapse of the Soviet Union, to present the Hungarian Revolution as a mortal blow to the Soviet world system.
Seit dem Zusammenbruch der Sowjetunion ist es üblich, die ungarische Revolution als etwas darzustellen, das dem sowjetischen Weltsystem einen tödlichen Schlag versetzte.
Europarl v8

This has come as a mortal blow to many developing countries which are heavily dependent on food imports and were already living on the margins.
Für viele Entwicklungsländer, die in hohem Maße von Nahrungsmittelimporten abhängig sind und schon vorher am Rand einer Katastrophe standen, war dies wie ein Todesstoß.
Europarl v8

There must be an end to action which polarises the international community and creates divisions, because the credibility of the Union and of the CFSP will be dealt a mortal blow unless a common line of approach is taken to the problem of Iraq.
Den Aktionen, die zur Polarisierung der internationalen Gemeinschaft sowie zur Frontenbildung beitragen, muss ein Ende gesetzt werden, denn die Glaubwürdigkeit der Union und die GASP würden einen vernichtenden Schlag erleiden, wenn nicht eine gemeinsame Linie zur Lösung des Irak-Problems gefunden wird.
Europarl v8

The idea that markets are self-regulating received a mortal blow in the recent financial crisis and should be buried once and for all.
Die Vorstellung, dass die Märkte sich selbst regulieren, hat durch die jüngste Finanzkrise einen tödlichen Schlag erlitten und sollte ein für alle Mal beerdigt werden.
News-Commentary v14

If governments that have already tapped-out their debt-bearing capacity now issued more debt or money or guarantees, they would deal a mortal blow to confidence.
Falls Regierungen, die ihren Verschuldungsrahmen bereits voll ausgeschöpft haben, jetzt weitere Anleihen herausgäben oder mehr Geld in Umlauf brächten oder weitere Bürgschaften aussprächen, würden sie dem Vertrauen der Märkte einen tödlichen Schlag verleihen.
News-Commentary v14