Übersetzung für "Mortal blow" in Deutsch
We
believed
we
had
dealt
the
insurrection
a
mortal
blow.
Wir
glaubten,
wir
hätten
dem
Aufstand
einen
Todesstoß
versetzt.
OpenSubtitles v2018
This
is
a
mortal
blow
to
the
International.
Das
ist
ein
tödlicher
Schlag
gegen
die
Internationale.
ParaCrawl v7.1
Have
we
not
always
dealt
the
pigs
of
mortal
blow
every
time...
our
paths
have
crossed?
Haben
wir
den
Schweinen
nicht
stets
den
Todesstoß
verpasst,
wenn
sich
unsere
Wege
kreuzten?
OpenSubtitles v2018
Our
body
remains
alive,
yet,
sooner
or
later,
our
soul
will
receive
the
mortal
blow.
Unser
Körper
lebt
weiter,
aber
die
Seele
erhält
früher
oder
später
den
Todesstoß.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
they
were
fascinated
he'd
survived
what
should've
been
a
mortal
blow.
Eigentlich
waren
sie
überrascht,
dass
er
den
eigentlich
tödlichen
Schlag
bis
jetzt
überlebt
hatte.
ParaCrawl v7.1
The
parallel
development
of
Greek
and
Persian
civilization
necessarily
dealt
a
mortal
blow
to
Phoenician
commerce.
Die
parallele
Entwicklung
der
griechischen
und
der
persischen
Zivilisation
musste
dem
phönizischen
Handel
den
Todesstoß
versetzen.
ParaCrawl v7.1
The
murder
of
Trotsky
by
one
of
Stalin's
assassins
in
1940
struck
a
mortal
blow
against
the
movement.
Die
Ermordung
Trotzkis
durch
einen
stalinistischen
Agenten
1940
versetzte
auch
der
trotzkistischen
Bewegung
den
Todesstoß.
ParaCrawl v7.1
If
Europe
does
not
take
a
firm
stand
against
the
statements
made
at
Durban
equating
Zionism
to
racism,
it
will
be
dealing
another
mortal
blow
to
the
survival
of
the
West
as
a
culture
which
embodies
the
right
of
nations
and
peoples
and
it
will
fall
back
into
the
abyss
which
engulfed
us
at
the
time
of
the
Nazi
concentration
camps
and
communist
persecutions.
Wenn
Europa
nicht
entschieden
Position
gegen
die
Erklärungen
von
Durban
ergreift,
wonach
Zionismus
gleichbedeutend
mit
Rassismus
sein
soll,
wird
es
dem
Überleben
des
Westens
bzw.
seiner
Kultur
als
Sinnbild
des
Rechtes
der
Nationen
und
der
Völker
einen
weiteren
tödlichen
Stoß
versetzen
und
erneut
in
den
Abgrund
stürzen,
in
dem
es
sich
in
den
Zeiten
der
nationalsozialistischen
Konzentrationslager
und
der
kommunistischen
Verfolgungen
befand.
Europarl v8
Becoming
a
theatre
of
national
quarrels
for
electoral
purposes
deals
a
mortal
blow
to
the
future
of
this
institution
and
undermines
its
foundations
and
its
credibility
in
the
eyes
of
Europe’s
citizens.
Bühne
nationaler
Wahlkämpfe
zu
werden
versetzt
der
Zukunft
dieser
Institution
einen
tödlichen
Schlag
und
untergräbt
ihr
Fundament
und
ihre
Glaubwürdigkeit
bei
den
europäischen
Bürgern.
Europarl v8
We
stayed
out
of
the
euro
zone,
our
Prime
Minister
has
probably
dealt
a
mortal
blow
to
the
proposed
Constitution,
but,
instead
of
following
good
practice,
the
EU
seeks
to
sign
up
to
a
questionable
agreement,
simply
to
attempt
once
more
to
justify
its
own
dubious
international
status.
Wir
sind
der
Eurozone
fern
geblieben,
unser
Premierminister
hat
der
vorgeschlagenen
Verfassung
wahrscheinlich
einen
Todesstoß
versetzt,
doch
anstatt
einer
bewährten
Praxis
zu
folgen,
will
die
EU
einem
fragwürdigen
Übereinkommen
beitreten,
nur
um
einmal
mehr
ihren
eigenen
zweifelhaften
internationalen
Status
zu
rechtfertigen.
Europarl v8
It
has
become
the
custom,
since
the
collapse
of
the
Soviet
Union,
to
present
the
Hungarian
Revolution
as
a
mortal
blow
to
the
Soviet
world
system.
Seit
dem
Zusammenbruch
der
Sowjetunion
ist
es
üblich,
die
ungarische
Revolution
als
etwas
darzustellen,
das
dem
sowjetischen
Weltsystem
einen
tödlichen
Schlag
versetzte.
Europarl v8
This
has
come
as
a
mortal
blow
to
many
developing
countries
which
are
heavily
dependent
on
food
imports
and
were
already
living
on
the
margins.
Für
viele
Entwicklungsländer,
die
in
hohem
Maße
von
Nahrungsmittelimporten
abhängig
sind
und
schon
vorher
am
Rand
einer
Katastrophe
standen,
war
dies
wie
ein
Todesstoß.
Europarl v8
There
must
be
an
end
to
action
which
polarises
the
international
community
and
creates
divisions,
because
the
credibility
of
the
Union
and
of
the
CFSP
will
be
dealt
a
mortal
blow
unless
a
common
line
of
approach
is
taken
to
the
problem
of
Iraq.
Den
Aktionen,
die
zur
Polarisierung
der
internationalen
Gemeinschaft
sowie
zur
Frontenbildung
beitragen,
muss
ein
Ende
gesetzt
werden,
denn
die
Glaubwürdigkeit
der
Union
und
die
GASP
würden
einen
vernichtenden
Schlag
erleiden,
wenn
nicht
eine
gemeinsame
Linie
zur
Lösung
des
Irak-Problems
gefunden
wird.
Europarl v8
The
idea
that
markets
are
self-regulating
received
a
mortal
blow
in
the
recent
financial
crisis
and
should
be
buried
once
and
for
all.
Die
Vorstellung,
dass
die
Märkte
sich
selbst
regulieren,
hat
durch
die
jüngste
Finanzkrise
einen
tödlichen
Schlag
erlitten
und
sollte
ein
für
alle
Mal
beerdigt
werden.
News-Commentary v14
If
governments
that
have
already
tapped-out
their
debt-bearing
capacity
now
issued
more
debt
or
money
or
guarantees,
they
would
deal
a
mortal
blow
to
confidence.
Falls
Regierungen,
die
ihren
Verschuldungsrahmen
bereits
voll
ausgeschöpft
haben,
jetzt
weitere
Anleihen
herausgäben
oder
mehr
Geld
in
Umlauf
brächten
oder
weitere
Bürgschaften
aussprächen,
würden
sie
dem
Vertrauen
der
Märkte
einen
tödlichen
Schlag
verleihen.
News-Commentary v14