Übersetzung für "More emphasis" in Deutsch

I would also place more emphasis on defending human rights in the world.
Ich möchte auch den Schutz der Menschenrechte in dieser Welt stärker betonen.
Europarl v8

Generic services such as E-mail and applications were given more emphasis than in the Commission's original text.
Entgegen dem ursprünglichen Kommissionstext werden Basisdienste wie E-mail und Anwendungen stärker betont.
Europarl v8

We do not need any more over-emphasis on this particular position.
Wir müssen diese besondere Position nicht mehr überbetonen.
Europarl v8

Even more emphasis has been put on this kind of research in the fifth framework programme.
Auch im fünften Forschungsrahmenprogramm sind diese Forschungen sogar noch stärker betont worden.
Europarl v8

We need to put even more emphasis on this than we have in the past.
Darauf müssen wir noch mehr Nachdruck legen als in der Vergangenheit.
Europarl v8

Perhaps we could take this as a practical opportunity to place even more emphasis on those concerns.
Vielleicht kann man diesen Gedanken aus diesem konkreten Anlass heraus noch stärker betonen.
Europarl v8

We want to see more emphasis on European values.
Wir wollen, dass die europäischen Werte stärker in den Vordergrund gestellt werden.
Europarl v8

In my opinion, these problems should be given more emphasis in the directive.
Meines Erachtens sollten diese Schwierigkeiten in der Richtlinie stärker herausgestellt werden.
Europarl v8

I just think that perhaps we should put more emphasis on employment policy in future.
Meiner Meinung nach sollte man künftig vielleicht die Beschäftigungspolitik stärker betonen.
Europarl v8

We must place much more emphasis on this aspect in our negotiations.
In unseren Verhandlungen müssen wir darauf ein viel stärkeres Gewicht legen.
Europarl v8

Its facade resembles that of the wings of the building, but has more emphasis on vertical elements.
Die Fassade ähnelt der der Verwaltungstrakte, ist aber mehr vertikal betont.
Wikipedia v1.0

Wagner considered an interpretation as a re-creation and put more emphasis on the phrase than on the measure.
Wagner betrachtete eine Interpretation als eine Neuschöpfung und betonte mehr Phrase als Takt.
Wikipedia v1.0

Finally, Europe must place more emphasis on basic research.
Schließlich muss in Europa der Grundlagenforschung mehr Bedeutung beigemessen werden.
News-Commentary v14

More emphasis should be put on prevention.
Der Aspekt Prävention muss stärker betont werden.
TildeMODEL v2018

There should be more emphasis on innovation, education and ICT;
Den Bereichen Innovation, Bildung und IKT sollte mehr Nachdruck verliehen werden.
TildeMODEL v2018

More emphasis will be put on the follow-up of EU electoral observation missions.
Auf die Folgemaßnahmen zu den Wahlbeobachtungsmissionen der EU wird künftig größerer Nachdruck gelegt.
TildeMODEL v2018

Moreover, more emphasis on youth employment is needed.
Außerdem muss der Aspekt Jugendbeschäftigung stärker betont werden.
TildeMODEL v2018

More emphasis was indeed put on project selection procedures.
Allerdings wurde größerer Nachdruck auf die Verfahren für die Projektauswahl gelegt.
TildeMODEL v2018

More emphasis should have been given to employment and growth.
Beschäftigung und Wachstum hätten stärker herausgestellt wer­den sollen.
TildeMODEL v2018

As such more emphasis should be placed on transport policy.
Deshalb sollte die Rolle der Ver­kehrspolitik stärker hervorgehoben werden.
TildeMODEL v2018

The Commission could place more emphasis on this.
Die Europäi­sche Kommission könnte diesen Aspekt stärker betonen.
TildeMODEL v2018

The Commission will also put more emphasis on implementation and enforcement.
Die Kommission wird auch der Frage der Umsetzung und Durchsetzung größere Bedeutung beimessen.
TildeMODEL v2018

The EU puts more emphasis on meeting basic human rights standards.
Die EU mißt der Achtung der fundamentalen Menschenrechte größeres Gewicht bei.
TildeMODEL v2018