Übersetzung für "More emphasis" in Deutsch
I
would
also
place
more
emphasis
on
defending
human
rights
in
the
world.
Ich
möchte
auch
den
Schutz
der
Menschenrechte
in
dieser
Welt
stärker
betonen.
Europarl v8
Generic
services
such
as
E-mail
and
applications
were
given
more
emphasis
than
in
the
Commission's
original
text.
Entgegen
dem
ursprünglichen
Kommissionstext
werden
Basisdienste
wie
E-mail
und
Anwendungen
stärker
betont.
Europarl v8
We
do
not
need
any
more
over-emphasis
on
this
particular
position.
Wir
müssen
diese
besondere
Position
nicht
mehr
überbetonen.
Europarl v8
Even
more
emphasis
has
been
put
on
this
kind
of
research
in
the
fifth
framework
programme.
Auch
im
fünften
Forschungsrahmenprogramm
sind
diese
Forschungen
sogar
noch
stärker
betont
worden.
Europarl v8
We
need
to
put
even
more
emphasis
on
this
than
we
have
in
the
past.
Darauf
müssen
wir
noch
mehr
Nachdruck
legen
als
in
der
Vergangenheit.
Europarl v8
Perhaps
we
could
take
this
as
a
practical
opportunity
to
place
even
more
emphasis
on
those
concerns.
Vielleicht
kann
man
diesen
Gedanken
aus
diesem
konkreten
Anlass
heraus
noch
stärker
betonen.
Europarl v8
We
want
to
see
more
emphasis
on
European
values.
Wir
wollen,
dass
die
europäischen
Werte
stärker
in
den
Vordergrund
gestellt
werden.
Europarl v8
In
my
opinion,
these
problems
should
be
given
more
emphasis
in
the
directive.
Meines
Erachtens
sollten
diese
Schwierigkeiten
in
der
Richtlinie
stärker
herausgestellt
werden.
Europarl v8
I
just
think
that
perhaps
we
should
put
more
emphasis
on
employment
policy
in
future.
Meiner
Meinung
nach
sollte
man
künftig
vielleicht
die
Beschäftigungspolitik
stärker
betonen.
Europarl v8
We
must
place
much
more
emphasis
on
this
aspect
in
our
negotiations.
In
unseren
Verhandlungen
müssen
wir
darauf
ein
viel
stärkeres
Gewicht
legen.
Europarl v8
Its
facade
resembles
that
of
the
wings
of
the
building,
but
has
more
emphasis
on
vertical
elements.
Die
Fassade
ähnelt
der
der
Verwaltungstrakte,
ist
aber
mehr
vertikal
betont.
Wikipedia v1.0
Wagner
considered
an
interpretation
as
a
re-creation
and
put
more
emphasis
on
the
phrase
than
on
the
measure.
Wagner
betrachtete
eine
Interpretation
als
eine
Neuschöpfung
und
betonte
mehr
Phrase
als
Takt.
Wikipedia v1.0
Finally,
Europe
must
place
more
emphasis
on
basic
research.
Schließlich
muss
in
Europa
der
Grundlagenforschung
mehr
Bedeutung
beigemessen
werden.
News-Commentary v14
More
emphasis
should
be
put
on
prevention.
Der
Aspekt
Prävention
muss
stärker
betont
werden.
TildeMODEL v2018
There
should
be
more
emphasis
on
innovation,
education
and
ICT;
Den
Bereichen
Innovation,
Bildung
und
IKT
sollte
mehr
Nachdruck
verliehen
werden.
TildeMODEL v2018
More
emphasis
will
be
put
on
the
follow-up
of
EU
electoral
observation
missions.
Auf
die
Folgemaßnahmen
zu
den
Wahlbeobachtungsmissionen
der
EU
wird
künftig
größerer
Nachdruck
gelegt.
TildeMODEL v2018
Moreover,
more
emphasis
on
youth
employment
is
needed.
Außerdem
muss
der
Aspekt
Jugendbeschäftigung
stärker
betont
werden.
TildeMODEL v2018
More
emphasis
was
indeed
put
on
project
selection
procedures.
Allerdings
wurde
größerer
Nachdruck
auf
die
Verfahren
für
die
Projektauswahl
gelegt.
TildeMODEL v2018
More
emphasis
should
have
been
given
to
employment
and
growth.
Beschäftigung
und
Wachstum
hätten
stärker
herausgestellt
werden
sollen.
TildeMODEL v2018
As
such
more
emphasis
should
be
placed
on
transport
policy.
Deshalb
sollte
die
Rolle
der
Verkehrspolitik
stärker
hervorgehoben
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
could
place
more
emphasis
on
this.
Die
Europäische
Kommission
könnte
diesen
Aspekt
stärker
betonen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
also
put
more
emphasis
on
implementation
and
enforcement.
Die
Kommission
wird
auch
der
Frage
der
Umsetzung
und
Durchsetzung
größere
Bedeutung
beimessen.
TildeMODEL v2018
The
EU
puts
more
emphasis
on
meeting
basic
human
rights
standards.
Die
EU
mißt
der
Achtung
der
fundamentalen
Menschenrechte
größeres
Gewicht
bei.
TildeMODEL v2018