Übersetzung für "Mixture of gases" in Deutsch
The
mixture
of
gases
described
in
section
1.7.6
passes
through
the
converter
into
the
detector.
Das
Gasgemisch
nach
Abschnitt
1.7.6
strömt
durch
den
Konverter
in
den
Meßteil.
TildeMODEL v2018
The
mixture
of
gases
described
in
paragraph
1.7.6.
passes
through
the
converter
into
the
detector.
Das
Gasgemisch
nach
Absatz
1.7.6
strömt
durch
den
Konverter
in
den
Messteil.
DGT v2019
The
mixture
of
gases
described
in
paragraph
9.3.6.6
passes
through
the
converter
into
the
detector.
Das
Gasgemisch
nach
Absatz
9.3.6.6
strömt
durch
den
Konverter
in
den
Detektor.
DGT v2019
The
mixture
of
gases
is
composed
of
nitrous
oxide,
argon
and
helium.
Das
Gasgemisch
besteht
aus
Stickstoffoxid,
Argon
und
Helium.
DGT v2019
The
mixture
of
the
process
gases
is
admitted
into
the
CVD
reactor
at
the
floor
of
the
CVD
reactor.
Am
Boden
des
CVD-Reaktors
wird
das
Gemisch
der
Prozeßgase
in
den
CVD-Reaktor
eingelassen.
EuroPat v2
A
mixture
of
gases
can
provide
improvements,
e.g.,
with
respect
to
the
thermal
characteristic.
Eine
Mischung
von
Gasen
kann
Verbesserungen
z.
B.
bezüglich
Temperaturverhalten
bringen.
EuroPat v2
Air
is
a
mixture
of
several
gases.
Luft
ist
ein
Gemisch
verschiedener
Gase.
Tatoeba v2021-03-10
Air
is
a
mixture
of
gases
that
we
cannot
see.
Luft
ist
ein
Gasgemisch,
das
wir
nicht
sehen
können.
Tatoeba v2021-03-10
According
to
the
invention,
a
mixture
of
different
off-gases
can
also
be
used.
Erfindungsgemäß
kann
auch
ein
Gemisch
verschiedener
Abgase
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
Also
a
mixture
of
different
such
gases
is
possible.
Auch
eine
Mischung
verschiedener
solcher
Gase
ist
denkbar.
EuroPat v2
It
may
also
be
useful
to
use
a
mixture
of
these
two
gases.
Es
kann
auch
sinnvoll
sein,
ein
Gemisch
dieser
beiden
Gase
zu
verwenden.
EuroPat v2
The
gas
may
also
be
an
optional
mixture
of
different
gases.
Auch
kann
das
Gas
eine
beliebige
Mischung
unterschiedlicher
Gase
sein.
EuroPat v2
This
mixture
of
gases
is
inert
and
harmless.
Diese
Mischung
von
Gasen
ist
inaktiv
und
harmlos.
ParaCrawl v7.1
The
mixture
of
gases
flows
over
a
frit
into
a
thermostatically
controlled
wash
bottle
which
is
filled
with
the
absorbent.
Das
Gasgemisch
gelangt
über
eine
Fritte
in
die
mit
dem
Absorptionsmittel
gefüllte,
thermostatisierte
Gaswaschflasche.
EuroPat v2
The
process
according
to
the
invention
is
especially
appropriate
when
the
mixture
of
gases
is
a
purge
gas
from
a
gaseous
synthesis.
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
ist
besonders
zweckmäßig,
wenn
das
Gasgemisch
ein
Purge-Gas
aus
einer
Gassynthese
ist.
EuroPat v2
In
the
diffusion
installation
82
most
of
the
hydrogen
83
is
separated
from
the
mixture
of
gases.
In
der
Diffusionseinrichtung
82
wird
der
größte
Teil
des
Wasserstoffes
83
von
dem
Gasgemisch
abgetrennt.
EuroPat v2
The
oxygen-containing
gas
used
is
preferably
air,
pure
oxygen
or
a
mixture
of
both
gases.
Als
sauerstoffhaltiges
Gas
dient
vorzugsweise
Luft,
reiner
Sauerstoff
oder
ein
Gemisch
beider
Gase.
EuroPat v2
The
false
alarm
rate
is
then
increased
by
the
superposed
spectra
in
a
mixture
of
gases.
Durch
die
überlagerten
Spektren
in
einem
Gemisch
aus
Gasen
wird
dann
die
Feblalarmrate
gesteigert.
EuroPat v2
The
process
as
claimed
in
claim
1,
wherein
the
non-inert
gas
stream
is
a
mixture
of
gases.
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
nicht
inerte
Gasstrom
ein
Gasgemisch
ist.
EuroPat v2
It
is,
for
example,
possible
to
change
the
type
or
the
mixture
of
the
process
gases
10
used.
So
kann
beispielsweise
die
Art
bzw.
das
Mischungsverhältnis
der
verwendeten
Prozessgase
10
verändert
werden.
EuroPat v2
The
present
invention
relates
furthermore
to
a
measuring
cell
for
the
photometric
measurement
of
a
gas
in
a
mixture
of
gases.
Die
Erfindung
betrifft
ferner
eine
Meßküvette
zur
photometrischen
Messung
der
Konzentration
eines
Gases
in
einem
Gasgemisch.
EuroPat v2