Übersetzung für "Mitigation of damages" in Deutsch
We
agree
with
the
mitigation
of
damages
suffered,
and
we
pressed
for
the
rapid
activation
of
the
system.
Wir
sind
einverstanden
mit
der
Linderung
der
erlittenen
Schäden,
und
wir
haben
auf
eine
rasche
Aktivierung
des
Systems
gedrängt.
Europarl v8
If
the
customer
ceases
to
use
the
products
for
reason
of
mitigation
of
damages
or
other
significant
reasons
it
shall
inform
the
third
party
that
this
does
not
constitute
an
acknowledgement
of
a
violation
of
proprietary
rights.
Stellt
der
Kunde
die
Nutzung
der
Produkte
aus
Schadensminderungs-
oder
sonstigen
wichtigen
Gründen
ein,
so
hat
er
den
Dritten
darauf
hinzuweisen,
dass
damit
kein
Anerkenntnis
einer
Schutzrechtsverletzung
verbunden
ist.
ParaCrawl v7.1
Such
plans
shall
identify
potential
causes
and
risks
of
impacts,
establish
surveillance
and/or
early
warning
systems
and
provide
guidance
on
prevention
or
mitigation
of
damage.
In
diesen
Plänen
werden
potenzielle
Ursachen
und
mögliche
Auswirkungen
beschrieben,
Überwachungs-
und/oder
Frühwarnsysteme
geschaffen
und
Hinweise
zur
Vermeidung
bzw.
Eindämmung
von
Schäden
erteilt.
TildeMODEL v2018
Otherwise
shipowners,
cargo
owners
and
other
crucial
parties,
who
normally
are
well
placed
to
act
immediately
after
an
incident,
would
be
discouraged
from
contributing
to
the
mitigation
of
damage.
Schiffseigner,
Verlader
und
andere
wichtige
Parteien,
die
in
der
Regel
am
ehesten
in
der
Lage
sind,
unmittelbar
nach
einem
Ereignis
tätig
zu
werden,
würden
sonst
davon
abgehalten,
sich
weiter
um
die
Eindämmung
des
Schadens
zu
bemühen.
TildeMODEL v2018
Risk-Reward
ratios
are
of
the
upmost
importance,
so
traders
can
mitigate
the
damage
of
false
breakouts
while
maximizing
the
reward
of
successful
entries.
Risiko-Rendite-Verhältnisse
sind
von
größter
Wichitigkeit,
damit
Trader
den
Schaden
bei
falschen
Breakouts
begrenzen
und
gleichzeitig
die
Rendite
bei
erfolgreichen
Entries
maximieren
können.
ParaCrawl v7.1
A
compound
that
selectively
inhibits
cyclin
dependent
kinase
4
(CDK4)
and
cyclin
dependent
kinase
6
(CDK6)
for
use
in
a
method
of
mitigating
DNA
damage
in
a
non-hematologic
cell
or
tissue
in
a
subject
in
need
of
treatment
thereof
prior
to
or
following
exposure
of
the
cell
or
tissue
to
a
DNA
damaging
agent
or
event.
Verbindung,
die
selektiv
die
Cyclin-abhängige
Kinase
4
(CDK4)
und
die
Cyclin-abhängige
Kinase
6
(CDK6)
hemmt,
zur
Verwendung
in
einem
Verfahren
zur
Linderung
von
DNA-Schäden
in
einer
nicht-hämatologischen
Zelle
oder
einem
nicht-hämatologischen
Gewebe
bei
einem
Subjekt,
das
vor
oder
nach
der
Exposition
der
Zelle
oder
des
Gewebes
gegenüber
einem
DNA-schädigenden
Mittel
oder
Ereignis
einer
Behandlung
bedarf.
EuroPat v2
The
results
will
provide
the
strongest
empirical
evidence
yet
for
whether
animal
behaviour
can
help
mitigate
the
damage
of
natural
disasters.
Die
Forschungsergebnisse
werden
die
bislang
belastbarsten
empirischen
Hinweise
dafür
liefern,
ob
durch
die
Beobachtung
von
Tierverhalten
die
Folgen
von
Naturkatastrophen
gemildert
werden
können.
ParaCrawl v7.1
When
they
attack
you
have
the
chance
to
defend
and
mitigate
some
of
the
damage,
but
it’s
never
clearly
explained
how
this
is
done.
Wenn
sie
angreifen,
haben
Sie
die
Möglichkeit,
zu
verteidigen
und
zu
lindern
einige
der
Schäden,
aber
es
ist
nie
klar
erläutert,
wie
das
gemacht
wird.
ParaCrawl v7.1
Among
other
things,
those
assets
are
aimed
at
the
mitigation
of
the
damage
from
floods,
Romani
housing
issues
and
improving
the
infrastructure
on
the
border
crossings.
Diese
Mittel
sollen
unter
anderem
für
die
Sanierung
der
Folgen
der
Überschwemmungen,
Wohnungen
für
die
Roma
und
die
Verbesserung
der
Infrastruktur
an
den
Grenzübergängen
benutzt
werden.
ParaCrawl v7.1
If
the
Customer
stops
using
the
Supply
for
reasons
of
mitigation
of
damage
or
other
important
reasons,
he
shall
be
obligated
to
indicate
to
the
third
party
that
stopping
the
use
is
not
connected
with
an
admission
of
an
infringement
of
an
industrial
property
right.
Stellt
der
Besteller
die
Nutzung
der
Lieferung
aus
Schadensminderungs-
oder
sonstigen
wichtigen
Gründen
ein,
ist
er
verpflichtet,
den
Dritten
darauf
hinzuweisen,
das
mit
der
Nutzungseinstellung
kein
Anerkenntnis
einer
Schutzrechtsverletzung
verbunden
ist.
ParaCrawl v7.1
And
by
looking
for
reward
ratios
of
at
least
2
times
the
amount
being
risked,
it
allows
us
to
capitalize
on
the
situations
in
which
the
surprises
work
out
in
our
favor
while
mitigating
the
damage
of
the
surprises
that
work
against
us.
Und
wenn
wir
Risiko-Rendite-Verhältnisse
von
mindestens
dem
doppelten
Wert
unseres
Risikos
suchen,
können
wir
von
den
Situationen
Kapital
herausschlagen,
in
denen
sich
die
Überraschungen
zu
unseren
Gunsten
entwickeln
und
gleichzeitig
den
Schaden
der
Überraschungen,
die
sich
gegen
uns
stellen,
verringern.
ParaCrawl v7.1
If
the
purchaser
discontinues
usage
of
the
items
delivered
on
grounds
of
mitigation
of
damage
or
on
other
important
grounds,
it
is
under
an
obligation
to
notify
the
third
party
of
the
fact
that
there
is
no
acknowledgement
of
a
breach
of
a
property
right
associated
with
the
discontinuation
of
usage.
Stellt
der
Käufer
die
Nutzung
der
Lieferung
aus
Schadensminderungs-
oder
sonstigen
wichtigen
Gründen
ein,
ist
er
verpflichtet,
den
Dritten
darauf
hinzuweisen,
dass
mit
der
Nutzungseinstellung
kein
Anerkenntnis
einer
Schutzrechtsverletzung
verbunden
ist.
ParaCrawl v7.1