Übersetzung für "Minority position" in Deutsch

Madam President, we female MEPs are definitely in a minority position.
Frau Präsidentin, wir weibliche Abgeordneten sind definitiv in der Minderheit.
Europarl v8

Therefore, even a minority position in an unlisted credit rating agency could be influential.
Daher könnte selbst eine Minderheitsposition in einer nicht börsennotierten Ratingagentur einflussreich sein.
TildeMODEL v2018

IVO-Neste's minority position will be reflected in the composition of the board of the company.
Die Minderheitsbeteiligung von IVO-Neste wird sich in der Zusammensetzung der Unternehmensleitung widerspiegeln.
EUbookshop v2

The notion of non-violence in principle was a minority position during this period.
Die Vorstellung einer prinzipiellen Gewaltfreiheit war in dieser Zeit eine Minderheitsposition.
ParaCrawl v7.1

Highly qualified female scientists who work in leading positions in academia today are in a minority position.
Hoch qualifizierte Wissenschaftlerinnen, die heutzutage in akademischen Führungspositionen arbeiten, befinden sich in einer Minderheitsposition.
ParaCrawl v7.1

In the minority position I presented, I showed the advantage of creating an independent organization which would enable decisions to be taken free of suspicion or influence.
In der Minderheitenposition, die ich vertreten habe, habe ich dargelegt, welche Vorteile die Schaffung einer unabhängigen Organisation bringen würde, denn eine solche Organisation würde Entscheidungen ermöglichen, die frei von Verdacht und Einflußnahme wären.
Europarl v8

Mr President, in the whole of its history, France has never entered into a coalition where it found itself in this minority position.
Herr Präsident, in seiner gesamten Geschichte ist Frankreich niemals ein Bündnis eingegangen, in dem es sich so sehr in der Minderheit befunden hat.
Europarl v8

More MEPs have now adopted this position, which was still very much a minority position a few years ago.
Mittlerweile haben sich mehr Mitglieder des Europäischen Parlaments diesem Standpunkt angeschlossen als noch vor ein paar Jahren, als sich nur eine Minderheit dafür aussprach.
Europarl v8

The particular issue of bilingualism in Istria, where there is a fairly large Italian minority, and the position with regard to the regional statute recently adopted by the regional council of Istria are currently being dealt with by Croatia' s administrative court.
Die spezielle Frage der Zweisprachigkeit in Istrien, wo es eine relativ große italienische Minderheit gibt, sowie der Stellung des vom istrischen Nationalrat angenommenen Regionalstatuts wird momentan vom Verwaltungsgericht Kroatiens überprüft.
Europarl v8

It is also possible that a new president turns out to be incompetent, or is in a permanent minority position and unable to pass legislation.
Auch ist es möglich, dass sich der neue Präsident als inkompetent entpuppt oder dass er dauerhaft eine Minderheitsposition einnimmt und keine Gesetze verabschieden kann.
News-Commentary v14

This is notably the case in countries that were once homogeneous but now have to deal with citizens who are black or Muslim or are otherwise in an identifiable and neglected minority position.
Dies vor allem in einstmals homogenen Ländern, in denen heute schwarze, muslimische oder andere Staatsbürger in erkennbarer aber unbeachteter Minderheitenposition leben.
News-Commentary v14

Similarly, while the March 1993 law on human rights guarantees respect for minority rights, the position of the Greek minority in southern Albania remains a thorny issue and is at the root of disputes with Greece.
Das Gesetz vom März 1993 über die Menschen­rechte garantiert zwar die Achtung der Minderheiten­rechte, eine heikle Frage ist jedoch die der griechischen Minderheit (im Süden Albaniens), weil sie die Ursache für Auseinandersetzungen mit Griechenland ist.
TildeMODEL v2018

Mr President, I would appeal to you once again not only to make this point the subject of a majority decision but to take clear steps to ensure that those of us who are in a minority position are also given the opportunity on so fundamental a matter as the Rules of Procedure, the regulations governing decisions taken by our democratic institution, to express their own views.
Herr Präsident, ich möchte Sie nochmals bitten, die sen Punkt nicht nur zum Gegenstand einer Mehr heitsentscheidung zu machen, sondern'auch dafür zu sorgen, daß diejenigen, die hier eine Minderheit darstellen, auch die Möglichkeit erhalten, ihren Stand punkt zu vertreten, insbesondere in einer so grund sätzlichen Angelegenheit wie der Geschäftsordnung, d. h. also den Regeln, nach denen wir in dieser demokratischen Einrichtung unsere Beschlüsse fassen.
EUbookshop v2