Übersetzung für "Minority position" in Deutsch
Madam
President,
we
female
MEPs
are
definitely
in
a
minority
position.
Frau
Präsidentin,
wir
weibliche
Abgeordneten
sind
definitiv
in
der
Minderheit.
Europarl v8
Therefore,
even
a
minority
position
in
an
unlisted
credit
rating
agency
could
be
influential.
Daher
könnte
selbst
eine
Minderheitsposition
in
einer
nicht
börsennotierten
Ratingagentur
einflussreich
sein.
TildeMODEL v2018
IVO-Neste's
minority
position
will
be
reflected
in
the
composition
of
the
board
of
the
company.
Die
Minderheitsbeteiligung
von
IVO-Neste
wird
sich
in
der
Zusammensetzung
der
Unternehmensleitung
widerspiegeln.
EUbookshop v2
The
notion
of
non-violence
in
principle
was
a
minority
position
during
this
period.
Die
Vorstellung
einer
prinzipiellen
Gewaltfreiheit
war
in
dieser
Zeit
eine
Minderheitsposition.
ParaCrawl v7.1
Highly
qualified
female
scientists
who
work
in
leading
positions
in
academia
today
are
in
a
minority
position.
Hoch
qualifizierte
Wissenschaftlerinnen,
die
heutzutage
in
akademischen
Führungspositionen
arbeiten,
befinden
sich
in
einer
Minderheitsposition.
ParaCrawl v7.1
In
the
minority
position
I
presented,
I
showed
the
advantage
of
creating
an
independent
organization
which
would
enable
decisions
to
be
taken
free
of
suspicion
or
influence.
In
der
Minderheitenposition,
die
ich
vertreten
habe,
habe
ich
dargelegt,
welche
Vorteile
die
Schaffung
einer
unabhängigen
Organisation
bringen
würde,
denn
eine
solche
Organisation
würde
Entscheidungen
ermöglichen,
die
frei
von
Verdacht
und
Einflußnahme
wären.
Europarl v8
Mr
President,
in
the
whole
of
its
history,
France
has
never
entered
into
a
coalition
where
it
found
itself
in
this
minority
position.
Herr
Präsident,
in
seiner
gesamten
Geschichte
ist
Frankreich
niemals
ein
Bündnis
eingegangen,
in
dem
es
sich
so
sehr
in
der
Minderheit
befunden
hat.
Europarl v8
More
MEPs
have
now
adopted
this
position,
which
was
still
very
much
a
minority
position
a
few
years
ago.
Mittlerweile
haben
sich
mehr
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
diesem
Standpunkt
angeschlossen
als
noch
vor
ein
paar
Jahren,
als
sich
nur
eine
Minderheit
dafür
aussprach.
Europarl v8
The
particular
issue
of
bilingualism
in
Istria,
where
there
is
a
fairly
large
Italian
minority,
and
the
position
with
regard
to
the
regional
statute
recently
adopted
by
the
regional
council
of
Istria
are
currently
being
dealt
with
by
Croatia'
s
administrative
court.
Die
spezielle
Frage
der
Zweisprachigkeit
in
Istrien,
wo
es
eine
relativ
große
italienische
Minderheit
gibt,
sowie
der
Stellung
des
vom
istrischen
Nationalrat
angenommenen
Regionalstatuts
wird
momentan
vom
Verwaltungsgericht
Kroatiens
überprüft.
Europarl v8
It
is
also
possible
that
a
new
president
turns
out
to
be
incompetent,
or
is
in
a
permanent
minority
position
and
unable
to
pass
legislation.
Auch
ist
es
möglich,
dass
sich
der
neue
Präsident
als
inkompetent
entpuppt
oder
dass
er
dauerhaft
eine
Minderheitsposition
einnimmt
und
keine
Gesetze
verabschieden
kann.
News-Commentary v14
This
is
notably
the
case
in
countries
that
were
once
homogeneous
but
now
have
to
deal
with
citizens
who
are
black
or
Muslim
or
are
otherwise
in
an
identifiable
and
neglected
minority
position.
Dies
vor
allem
in
einstmals
homogenen
Ländern,
in
denen
heute
schwarze,
muslimische
oder
andere
Staatsbürger
in
erkennbarer
aber
unbeachteter
Minderheitenposition
leben.
News-Commentary v14
Similarly,
while
the
March
1993
law
on
human
rights
guarantees
respect
for
minority
rights,
the
position
of
the
Greek
minority
in
southern
Albania
remains
a
thorny
issue
and
is
at
the
root
of
disputes
with
Greece.
Das
Gesetz
vom
März
1993
über
die
Menschenrechte
garantiert
zwar
die
Achtung
der
Minderheitenrechte,
eine
heikle
Frage
ist
jedoch
die
der
griechischen
Minderheit
(im
Süden
Albaniens),
weil
sie
die
Ursache
für
Auseinandersetzungen
mit
Griechenland
ist.
TildeMODEL v2018
Mr
President,
I
would
appeal
to
you
once
again
not
only
to
make
this
point
the
subject
of
a
majority
decision
but
to
take
clear
steps
to
ensure
that
those
of
us
who
are
in
a
minority
position
are
also
given
the
opportunity
on
so
fundamental
a
matter
as
the
Rules
of
Procedure,
the
regulations
governing
decisions
taken
by
our
democratic
institution,
to
express
their
own
views.
Herr
Präsident,
ich
möchte
Sie
nochmals
bitten,
die
sen
Punkt
nicht
nur
zum
Gegenstand
einer
Mehr
heitsentscheidung
zu
machen,
sondern'auch
dafür
zu
sorgen,
daß
diejenigen,
die
hier
eine
Minderheit
darstellen,
auch
die
Möglichkeit
erhalten,
ihren
Stand
punkt
zu
vertreten,
insbesondere
in
einer
so
grund
sätzlichen
Angelegenheit
wie
der
Geschäftsordnung,
d.
h.
also
den
Regeln,
nach
denen
wir
in
dieser
demokratischen
Einrichtung
unsere
Beschlüsse
fassen.
EUbookshop v2