Übersetzung für "Minimum notice period" in Deutsch
If
the
credit
or
liquidity
line
does
not
have
a
maturity
date,
it
has
a
minimum
notice
period
for
cancellation
of
six
months.
Hat
die
Kredit-
oder
Liquiditätslinie
keinen
Fälligkeitstermin,
so
gilt
eine
Kündigungsfrist
von
mindestens
sechs
Monaten.
DGT v2019
The
argument
used
by
the
Commission
to
justify
the
extension
of
the
minimum
duration
and
notice
period
relates
partly
to
the
fact
that
the
laws
of
certain
Member
States
do
not
provide
dealers
with
an
automatic
right
to
a
goodwill
indemnity
in
the
event
of
ordinary
termination.
Das
Argument,
mit
dem
die
Kommission
die
Verlängerung
der
Mindestdauer
und
der
Kündigungsfrist
rechtfertigt,
hängt
zum
Teil
damit
zusammen,
daß
Händler
in
manchen
Mitgliedstaaten
im
Fall
einer
ordentlichen
Kündigung
keinen
verbrieften
Rechtsanspruch
auf
eine
den
immateriellen
Firmenwert
berücksichtigende
Entschädigung
haben.
TildeMODEL v2018
The
minimum
duration
for
fixed
term
agreements
is
to
be
raised
from
four
to
five
years
and
the
minimum
notice
period
for
indefinite
duration
contracts
will
be
increased
from
one
to
two
years.
Die
Mindestdauer
für
befristete
Vereinbarungen
soll
von
vier
auf
fünf
Jahre
verlängert
werden,
und
die
Kündigungsfrist
für
unbefristete
Vereinbarungen
wird
von
mindestens
einem
auf
zwei
Jahre
erhöht.
TildeMODEL v2018
The
minimum
notice
period
of
21
days
has
been
set
although
a
shorter
14-day
period
for
extraordinary
general
meetings
is
possible
if
electronic
voting
is
available.
Der
Vorschlag
legt
eine
Kündigungsfrist
von
mindestens
21
Tagen
fest,
jedoch
mit
der
Maßgabe,
dass
hier
auch
eine
Bestimmung
über
eine
kürzere
14-tägige
Kündigungsfrist
für
außerordentliche
Hauptversammlungen
enthalten
ist
unter
der
Voraussetzung,
dass
eine
elektronische
Abstimmung
möglich
ist.
ParaCrawl v7.1
The
minimum
notice
period
required
by
law
is
20
days,
but
if
the
contract
provides
for
higher
notice
period,
the
latter
applies.
Die
gesetzlich
vorgeschriebene
Kündigungsfrist
beträgt
20
Tage,
aber
wenn
der
Vertrag
eine
höhere
Kündigungsfrist
vorsieht,
gilt
dieser.
ParaCrawl v7.1
Minimum
notice
period(s)
regarding
significant
operational
changes,
including
whether
it
is
specified
in
collective
agreements.
Mitteilungsfrist(en)
in
Bezug
auf
wesentliche
betriebliche
Veränderungen
einschließlich
der
Information,
ob
diese
Frist
in
Kollektivvereinbarungen
festgelegt
wurde.
ParaCrawl v7.1
C
Minimum
notice
period(s)
regarding
operational
changes,
including
whether
it
is
specified
in
collective
agreements.
K
Mitteilungsfrist(en)
in
Bezug
auf
wesentliche
betriebliche
Veränderungen
einschließlich
der
Information,
ob
diese
Frist
in
Kollektivvereinbarungen
festgelegt
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
Labour
Act
provides
the
following
as
minimum
notice
periods
for
the
termination
of
an
employment
contract:
Das
Arbeitsgesetz
bietet
die
folgenden
als
Mindestkündigungsfristen
für
die
Beendigung
eines
Arbeitsvertrags:
ParaCrawl v7.1
Each
Member
State
shall
adopt
laws
or
regulations
establishing
minimum
notice
periods
to
be
given
by
the
seafarers
and
shipowners
for
the
early
termination
of
a
seafarers’
employment
agreement.
Jeder
Mitgliedstaat
erlässt
Rechtsvorschriften,
in
denen
Mindestkündigungsfristen
für
die
vorzeitige
Beendigung
eines
Beschäftigungsvertrags
für
Seeleute
durch
die
Seeleute
und
den
Reeder
festgelegt
werden.
DGT v2019
Although
the
current
rules
contain
provisions
to
reinforce
dealers'
commercial
independence
through
contractual
protection,
notably
by
providing
for
minimum
notice
periods
for
contract
termination,
the
Commission's
evaluation
report
makes
it
plain
that
these
have
not
been
sufficient
to
achieve
all
of
the
desired
effects.
Dem
Bericht
der
Kommission
ist
eindeutig
zu
entnehmen,
dass
die
derzeitigen
auf
dem
Vertragsschutz
beruhenden
Regeln,
die
-
insbesondere
durch
Mindestfristen
für
die
Vertragskündigung
-
die
kommerzielle
Unabhängigkeit
der
Händler
gewährleisten
sollen,
nicht
die
gewünschte
Wirkung
erzielen
konnten.
TildeMODEL v2018
Rather
than
enthusing
about
100%
returns
from
CSR,
the
ILO
might
have
asked
why,
in
the
latest
Creating
Shared
Value
Report,
which
Nestlé
falsely
claims
to
be
in
compliance
with
the
reporting
requirements
of
the
Global
Reporting
Initiative
(link
to
IUF
Downgrades
Nestlé
CSR
Rating
from
B+
to
Junk),
there
is
no
mention
of
employee
salaries,
benefits,
benefits
denied
to
non-permanent
workers,
employee
turnover,
collective
bargaining,
minimum
notice
periods
with
respect
to
operational
changes
or
taxes
paid?
Statt
sich
über
eine
CSR-Rendite
von
100%
zu
begeistern,
hätte
die
IAO
fragen
können,
warum
im
jüngsten
Bericht
über
Gemeinsame
Wertschöpfung,
von
dem
Nestlé
fälschlicherweise
behauptet,
er
entspreche
den
Richtlinien
der
Global
Reporting
Initiative
(IUL
stuft
Nestlés
CSR-Rating
von
B+
auf
Schrottcharakter
herab),
kein
Wort
über
Arbeitnehmergehälter,
Sozialleistungen,
verweigerte
Sozialleistungen
an
nicht
ständig
beschäftigte
Arbeitnehmer,
Arbeitnehmerfluktuation,
Kollektivverhandlungen,
Mindestfristen
für
die
Ankündigung
von
Betriebsveränderungen
oder
gezahlte
Steuern
zu
finden
ist?
ParaCrawl v7.1
Rather
than
enthusing
about
100%
returns
from
CSR,
the
ILO
might
have
asked
why,
in
the
latest
Creating
Shared
Value
Report,
which
Nestlé
falsely
claims
to
be
in
compliance
with
the
reporting
requirements
of
the
Global
Reporting
Initiative
(IUF
Downgrades
Nestlé
CSR
Rating
from
B+
to
Junk),
there
is
no
mention
of
employee
salaries,
benefits,
benefits
denied
to
non-permanent
workers,
employee
turnover,
collective
bargaining,
minimum
notice
periods
with
respect
to
operational
changes
or
taxes
paid?
Statt
sich
über
eine
CSR-Rendite
von
100%
zu
begeistern,
hätte
die
IAO
fragen
können,
warum
im
jüngsten
Bericht
über
Gemeinsame
Wertschöpfung,
von
dem
Nestlé
fälschlicherweise
behauptet,
er
entspreche
den
Richtlinien
der
Global
Reporting
Initiative
(IUL
stuft
Nestlés
CSR-Rating
von
B+
auf
Schrottcharakter
herab),
kein
Wort
über
Arbeitnehmergehälter,
Sozialleistungen,
verweigerte
Sozialleistungen
an
nicht
ständig
beschäftigte
Arbeitnehmer,
Arbeitnehmerfluktuation,
Kollektivverhandlungen,
Mindestfristen
für
die
Ankündigung
von
Betriebsveränderungen
oder
gezahlte
Steuern
zu
finden
ist?
ParaCrawl v7.1
It
would
contain
sector-specific
clauses
removing
the
exemption
from
obligations
restricting
dealers’
ability
to
subcontract
repair
services,
single-branding
obligations
irrespective
of
their
duration
and
preventing
dealers
from
selling
up
to
three
competing
brands
from
the
same
showroom,
obligations
limiting
dealers'
ability
to
establish
additional
outlets
or
to
transfer
their
dealership
to
other
dealers
within
the
same
network,
non-respect
of
certain
minimum
contract
durations
and/or
minimum
notice
periods,
and
the
obligation
to
provide
for
arbitration.
Sie
würden
sektorspezifische
Klauseln
umfassen,
durch
die
Vereinbarungen
von
einer
Freistellung
ausgenommen
wären,
die
Folgendes
vorsehen:
Beschränkungen
der
Möglichkeit
des
Händlers,
Instandsetzungsdienstleistungen
untervertraglich
weiterzuvergeben,
Markenzwangregelungen
unabhängig
von
ihrer
Dauer,
die
die
Händler
daran
hindern,
bis
zu
drei
konkurrierende
Marken
im
selben
Ausstellungsbereich
zu
verkaufen,
Verpflichtungen,
die
die
Möglichkeiten
von
Händlern
einschränken,
zusätzliche
Verkaufsstellen
zu
errichten
oder
ihre
Rechte
und
Pflichten
auf
andere
Händler
desselben
Netzes
zu
übertragen,
Missachtung
bestimmter
Mindestlaufzeiten
von
Vereinbarungen
und/oder
Mindestfristen
im
Fall
der
Kündigung
oder
Nichtverlängerung
von
Vereinbarungen
sowie
die
Verpflichtung,
Schlichtungsverfahren
vorzusehen.
TildeMODEL v2018