Übersetzung für "Minimum acceptable" in Deutsch
The
minimum
acceptable
resolution
is
500
dpi
with
256
grey
levels.
Die
minimal
annehmbare
Auflösung
ist
500
dpi
mit
256
Grauzonen.
DGT v2019
The
Commission
should
propose
the
minimum
social
conditions
acceptable
within
the
EU.
Die
Kommission
sollte
Vorschläge
hinsichtlich
der
für
die
EU
akzeptablen
Mindestsozialnormen
unterbreiten.
TildeMODEL v2018
The
minimum
acceptable
overlap
shall
be
50mm.
Die
akzeptable
Mindestüberlappung
muss
50
mm
betragen.
DGT v2019
Enter
minimum
acceptable
price
per
1
unit.
Geben
Sie
einen
akzeptablen
Mindestpreis
pro
Einheit
ein.
CCAligned v1
Specify
the
minimum
acceptable
track
width.
Hier
legen
Sie
die
kleinste
zulässige
Leiterbahnbreite
fest.
ParaCrawl v7.1
Daily
trading
volume
must
meet
minimum
acceptable
levels
as
determined
by
CoinDesk;
Das
tägliche
Handelsvolumen
muss
den
von
CoinDesk
festgelegten
akzeptablen
Mindestwerten
entsprechen.
CCAligned v1
The
minimum
acceptable
value
–
This
is
a
love
Divine.
Der
minimale
zulässige
Wert
–
Dies
ist
eine
Liebe
Divine.
ParaCrawl v7.1
Such
a
system
could
function
with
an
absolute
minimum
of
acceptable
risk
to
all
involved.
Ein
solches
System
könnte
bei
einem
absolut
minimalen
und
vertretbaren
Risiko
für
alle
Beteiligten
funktionieren.
Europarl v8
The
minimum
acceptable
contents
shall
be
calculated
by
subtracting
the
tolerable
negative
error
for
the
contents
concerned
from
the
nominal
quantity
of
the
prepackage.
Die
zulässige
Mindestfüllmenge
ergibt
sich
durch
Abzug
der
zulässigen
Minusabweichung
von
der
Nennfüllmenge
der
Fertigpackung.
EUbookshop v2
And
yes,
the
exposure
time
adjusts
simultaneously,
reducing
itself
until
it
reaches
the
acceptable
minimum.
Gleichzeitig
passt
sich
die
Belichtungszeit
an
und
reduziert
sich
bis
auf
ein
akzeptables
Minimum.
ParaCrawl v7.1
Everything
before
that
just
builds
up
to
the
minimum
acceptable
compensation
for
investing
in
a
risky
enterprise.
Alles
darunter
bildet
nur
den
minimalen
annehmbaren
Ausgleich
für
das
Investieren
in
ein
riskantes
Unternehmen.
ParaCrawl v7.1
We
must
remember
that
state
aid
to
shipbuilding
is
an
exception,
and
we
must
ensure
that
we
allow
the
minimum
acceptable
level
of
aid,
just
enough
to
put
our
shipyards
on
an
even
playing
field
with
shipyards
outside
Europe.
Wir
müssen
daran
denken,
daß
staatliche
Beihilfen
für
Schiffswerften
eine
Ausnahme
sind,
und
wir
müssen
dafür
sorgen,
daß
wir
die
Beihilfen
so
niedrig
halten,
daß
es
akzeptabel
ist,
und
so
hoch,
daß
unsere
Werften
im
Wettbewerb
außerhalb
Europas
den
anderen
Werften
gleichgestellt
werden.
Europarl v8
We
find
ourselves
now
in
the
process
of
creating
a
new,
minimum
and
acceptable
European
norm
for
the
management
of
public
affairs
and
Community
institutions
which
does
not
permit
cultural
exceptionalism.
Gegenwärtig
sind
wir
dabei,
für
die
Verwaltung
öffentlicher
Angelegenheiten
und
die
Einrichtungen
der
Gemeinschaft
eine
neue,
allseits
annehmbare
europäische
Mindestnorm
zu
schaffen,
welche
kulturelle
Alleingänge
nicht
duldet.
Europarl v8
If
such
an
agreement
is
signed
without
any
concomitant
reforms
to
improve
the
social
and
economic
circumstances
of
immigrants,
this
will
add
to
the
continuing
infringements
of
human
rights,
meaning
that
we
shall
be
advocating
the
forced
return
of
immigrants
to
conditions
which
do
not
guarantee
their
safety
or
minimum
acceptable
living
standards.
Falls
so
ein
Abkommen
ohne
begleitende
Reformen
zur
Verbesserung
der
sozialen
und
wirtschaftlichen
Bedingungen
von
Einwanderern
abgeschlossen
wird,
wird
dies
seinen
Teil
zu
den
andauernden
Menschenrechtsverletzungen
beisteuern
und
bedeuten,
dass
wir
die
erzwungene
Rückkehr
von
Einwanderern
in
eine
weder
ihre
Sicherheit
noch
akzeptable
Mindestlebensstandards
gewährleistende
Situation
befürworten.
Europarl v8
When
the
demand
price
for
low-skilled
work
falls
below
the
level
which
society
considers
to
be
an
acceptable
minimum
income
-
what
one
might
call
the
welfare
level
-
then
we
have
unemployment.
Wenn
der
für
schlecht
ausgebildete
Arbeitskräfte
gezahlte
Lohn
unter
das
Niveau
fällt,
das
unsere
Gesellschaft
als
akzeptables
Mindesteinkommen
bezeichnet
-
das
man
als
Sozialhilfeniveau
bezeichnen
könnte
-
dann
haben
wir
Arbeitslosigkeit.
Europarl v8
Whether
it
be
this
issue
or
the
environment
or
the
application
of
the
precautionary
principle,
we
must
have
the
democratic
freedom
to
be
able
to
insist
on
some
minimum
standards
acceptable
to
the
majority
of
our
citizens.
Sei
es
nun
dieser
Aspekt
oder
die
Umwelt
oder
auch
die
Anwendung
des
Vorsichtsprinzips
-
wir
brauchen
die
demokratische
Freiheit,
um
einige
für
die
Mehrheit
unserer
Bürger
akzeptable
Mindestnormen
durchzusetzen.
Europarl v8
Enterprises
which
have
workers
without
these
minimum
acceptable
limits
clearly
cannot
achieve
the
required
productivity.
Unternehmen,
die
Arbeitnehmer
beschäftigen,
ohne
dass
akzeptable
Mindestvorschriften
einzuhalten
wären,
können
die
erforderliche
Produktivität
zweifellos
nicht
erreichen.
Europarl v8
The
prepackages
in
the
sample
whose
actual
contents
are
les
than
the
minimum
acceptable
content
shall
be
considered
defective.
Fertigpackungen
in
der
Stichprobe,
deren
tatsächliche
Fülmenge
geringer
ist
als
die
zulässige
Mindestfuellmenge,
gelten
als
fehlerhaft
.
JRC-Acquis v3.0
The
prepackages
in
the
sample
whose
actual
contents
are
less
than
the
minimum
acceptable
content
shall
be
considered
defective.
Fertigpackungen
in
der
Stichprobe,
deren
tatsächliche
Füllmenge
geringer
ist
als
die
zulässige
Mindestfuellmenge,
gelten
als
fehlerhaft.
JRC-Acquis v3.0