Übersetzung für "Military capability" in Deutsch

In short, we do not have the military capability of the USA.
Kurzum, wir verfügen nicht über die militärische Kapazität der Vereinigten Staaten.
Europarl v8

The European Defence Agency will develop military space surveillance capability.
Die Europäische Verteidigungsagentur wird über das Potential der militärischen Raumüberwachung verfügen.
Europarl v8

And this means, undoubtedly, having the military capability to do so.
Und um das tun zu können, sind zweifellos militärische Kapazitäten erforderlich.
Europarl v8

Can a military capability help us?
Kann uns eine militärische Untermauerung helfen?
Europarl v8

Industrial efficiency and military capability remains a challenge during this phase.
Industrielle Effizienz und militärische Fähigkeiten bleiben während dieser Phase eine Herausforderung.
ParaCrawl v7.1

Are European nations ready to take a joint approach to military capability building?
Sind die Staaten Europas bereit, eine gemeinsame militärische Beschaffung zu organisieren?
ParaCrawl v7.1

We want a commitment to disarmament and civil conflict management instead of the continuing growth in military capability.
Wir wollen eine Verpflichtung zu Abrüstung und ziviles Konfliktmanagement statt der Weiterentwicklung der militärischen Fähigkeiten.
Europarl v8

Reference was made to a credible military capability specifically in connection with controlling international crises.
Zuverlässige militärische Eingreifmöglichkeiten standen dabei besonders im Zusammenhang mit den Aufgaben der Krisenbewältigung im Vordergrund.
Europarl v8

The realisation of all these ambitions would actually provide the European Union with a serviceable military capability.
Bei Verwirklichung all dieser Ziele würde die Europäische Union tatsächlich mit einer brauchbaren militärischen Kapazität ausgestattet.
Europarl v8

It is true the US and the G7 have a more powerful military capability than China.
Eines ist wahr, die USA und die G7 haben mehr militärische Macht als China.
ParaCrawl v7.1

In the future, the Alliance wants to strengthen deterrence and its own military capability.
Das NATO -Bündnis möchte in Zukunft verstärkt auf Abschreckung setzen und seine militärischen Fähigkeiten verbessern.
ParaCrawl v7.1

I think that the sort of directive we are discussing today, and for which I would like to express my thanks and my gratitude to Mr Lambsdorff, will lead to the large sums that we spend on defence being used in a significantly more sensible and reasonable manner, and that the military capability of the European Union will reflect our level of spending on defence.
Meiner Meinung nach wird die Art der Richtlinie, über die wir heute sprechen und für die ich Herrn Lambsdorff meinen Dank und meine Dankbarkeit aussprechen möchte, dazu führen, dass die enormen Summen, die wir für die Verteidigung ausgeben, weitaus sinnvoller und vernünftiger genutzt werden und dass das militärische Potenzial der Europäischen Union die Höhe unserer Verteidigungsausgaben widerspiegelt.
Europarl v8

I am fully aware that many of those who voted for this proposal believe that a civil peace corps should be complementary to the Union's military capability.
Ich bin mir bewußt, daß viele derjenigen, die für diesen Vorschlag zur Einrichtung eines zivilen Friedenscorps gestimmt haben, es als Ergänzung zu den militärischen Einsätzen der EU betrachten.
Europarl v8

ESDP is a political project that contributes no additional military capability while at the same time duplicating and undermining NATO.
Die ESVP ist ein politisches Projekt, das nicht für ein größeres militärisches Leistungsvermögen sorgt, gleichzeitig aber Aufgaben der NATO doppelt erledigt und die NATO an sich unterminiert.
Europarl v8

This brings no additional military capability and merely duplicates or adds complexity to the well-tried arrangements under NATO.
Das bringt kein zusätzliches militärisches Potenzial und verdoppelt oder erhöht lediglich die Komplexität der bewährten Abmachungen unter der NATO.
Europarl v8

One area of progress is EU-NATO cooperation on capability development, an area where we are achieving promising results, particularly on the military capability development, which is necessary for both enhancing military capabilities and maximising cost effectiveness.
Ein Gebiet, auf dem Fortschritte gemacht werden, ist die Zusammenarbeit zwischen der EU und der NATO bei der Entwicklung der Fähigkeiten, ein Gebiet, auf dem wir vielversprechende Ergebnisse erzielen, insbesondere in Bezug auf die Entwicklung militärischer Fähigkeiten, die sowohl für die Verbesserung der militärischen Fähigkeiten als auch zur Erhöhung der Kosteneffektivität notwendig ist.
Europarl v8

The examples in North Africa make us realise now that the EU's need for military preparedness and capability at the gates of Europe remains a fact.
Durch die Beispiele in Nordafrika erkennen wir, dass die nötige militärische Bereitschaft und die erforderlichen militärischen Fähigkeiten der EU vor den Toren Europas weiterhin Fakt sind.
Europarl v8

Heads of State and Government undertook to develop an effective European military capability founded on existing national, as well as bilateral and multilateral capabilities, and to strengthen the European capacity in this connection.
Die Staats- und Regierungschefs haben sich verpflichtet, auf der Grundlage der bestehenden nationalen sowie bi- und multinationalen Kapazitäten effektive europäische militärische Kapazitäten zu entwickeln und die damit verbundenen europäischen Kapazitäten zu stärken.
Europarl v8