Übersetzung für "Military capability" in Deutsch
In
short,
we
do
not
have
the
military
capability
of
the
USA.
Kurzum,
wir
verfügen
nicht
über
die
militärische
Kapazität
der
Vereinigten
Staaten.
Europarl v8
The
European
Defence
Agency
will
develop
military
space
surveillance
capability.
Die
Europäische
Verteidigungsagentur
wird
über
das
Potential
der
militärischen
Raumüberwachung
verfügen.
Europarl v8
And
this
means,
undoubtedly,
having
the
military
capability
to
do
so.
Und
um
das
tun
zu
können,
sind
zweifellos
militärische
Kapazitäten
erforderlich.
Europarl v8
Can
a
military
capability
help
us?
Kann
uns
eine
militärische
Untermauerung
helfen?
Europarl v8
Industrial
efficiency
and
military
capability
remains
a
challenge
during
this
phase.
Industrielle
Effizienz
und
militärische
Fähigkeiten
bleiben
während
dieser
Phase
eine
Herausforderung.
ParaCrawl v7.1
Are
European
nations
ready
to
take
a
joint
approach
to
military
capability
building?
Sind
die
Staaten
Europas
bereit,
eine
gemeinsame
militärische
Beschaffung
zu
organisieren?
ParaCrawl v7.1
We
want
a
commitment
to
disarmament
and
civil
conflict
management
instead
of
the
continuing
growth
in
military
capability.
Wir
wollen
eine
Verpflichtung
zu
Abrüstung
und
ziviles
Konfliktmanagement
statt
der
Weiterentwicklung
der
militärischen
Fähigkeiten.
Europarl v8
Reference
was
made
to
a
credible
military
capability
specifically
in
connection
with
controlling
international
crises.
Zuverlässige
militärische
Eingreifmöglichkeiten
standen
dabei
besonders
im
Zusammenhang
mit
den
Aufgaben
der
Krisenbewältigung
im
Vordergrund.
Europarl v8
The
realisation
of
all
these
ambitions
would
actually
provide
the
European
Union
with
a
serviceable
military
capability.
Bei
Verwirklichung
all
dieser
Ziele
würde
die
Europäische
Union
tatsächlich
mit
einer
brauchbaren
militärischen
Kapazität
ausgestattet.
Europarl v8
It
is
true
the
US
and
the
G7
have
a
more
powerful
military
capability
than
China.
Eines
ist
wahr,
die
USA
und
die
G7
haben
mehr
militärische
Macht
als
China.
ParaCrawl v7.1
In
the
future,
the
Alliance
wants
to
strengthen
deterrence
and
its
own
military
capability.
Das
NATO
-Bündnis
möchte
in
Zukunft
verstärkt
auf
Abschreckung
setzen
und
seine
militärischen
Fähigkeiten
verbessern.
ParaCrawl v7.1
I
think
that
the
sort
of
directive
we
are
discussing
today,
and
for
which
I
would
like
to
express
my
thanks
and
my
gratitude
to
Mr
Lambsdorff,
will
lead
to
the
large
sums
that
we
spend
on
defence
being
used
in
a
significantly
more
sensible
and
reasonable
manner,
and
that
the
military
capability
of
the
European
Union
will
reflect
our
level
of
spending
on
defence.
Meiner
Meinung
nach
wird
die
Art
der
Richtlinie,
über
die
wir
heute
sprechen
und
für
die
ich
Herrn
Lambsdorff
meinen
Dank
und
meine
Dankbarkeit
aussprechen
möchte,
dazu
führen,
dass
die
enormen
Summen,
die
wir
für
die
Verteidigung
ausgeben,
weitaus
sinnvoller
und
vernünftiger
genutzt
werden
und
dass
das
militärische
Potenzial
der
Europäischen
Union
die
Höhe
unserer
Verteidigungsausgaben
widerspiegelt.
Europarl v8
I
am
fully
aware
that
many
of
those
who
voted
for
this
proposal
believe
that
a
civil
peace
corps
should
be
complementary
to
the
Union's
military
capability.
Ich
bin
mir
bewußt,
daß
viele
derjenigen,
die
für
diesen
Vorschlag
zur
Einrichtung
eines
zivilen
Friedenscorps
gestimmt
haben,
es
als
Ergänzung
zu
den
militärischen
Einsätzen
der
EU
betrachten.
Europarl v8
ESDP
is
a
political
project
that
contributes
no
additional
military
capability
while
at
the
same
time
duplicating
and
undermining
NATO.
Die
ESVP
ist
ein
politisches
Projekt,
das
nicht
für
ein
größeres
militärisches
Leistungsvermögen
sorgt,
gleichzeitig
aber
Aufgaben
der
NATO
doppelt
erledigt
und
die
NATO
an
sich
unterminiert.
Europarl v8
This
brings
no
additional
military
capability
and
merely
duplicates
or
adds
complexity
to
the
well-tried
arrangements
under
NATO.
Das
bringt
kein
zusätzliches
militärisches
Potenzial
und
verdoppelt
oder
erhöht
lediglich
die
Komplexität
der
bewährten
Abmachungen
unter
der
NATO.
Europarl v8
One
area
of
progress
is
EU-NATO
cooperation
on
capability
development,
an
area
where
we
are
achieving
promising
results,
particularly
on
the
military
capability
development,
which
is
necessary
for
both
enhancing
military
capabilities
and
maximising
cost
effectiveness.
Ein
Gebiet,
auf
dem
Fortschritte
gemacht
werden,
ist
die
Zusammenarbeit
zwischen
der
EU
und
der
NATO
bei
der
Entwicklung
der
Fähigkeiten,
ein
Gebiet,
auf
dem
wir
vielversprechende
Ergebnisse
erzielen,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Entwicklung
militärischer
Fähigkeiten,
die
sowohl
für
die
Verbesserung
der
militärischen
Fähigkeiten
als
auch
zur
Erhöhung
der
Kosteneffektivität
notwendig
ist.
Europarl v8
The
examples
in
North
Africa
make
us
realise
now
that
the
EU's
need
for
military
preparedness
and
capability
at
the
gates
of
Europe
remains
a
fact.
Durch
die
Beispiele
in
Nordafrika
erkennen
wir,
dass
die
nötige
militärische
Bereitschaft
und
die
erforderlichen
militärischen
Fähigkeiten
der
EU
vor
den
Toren
Europas
weiterhin
Fakt
sind.
Europarl v8
Heads
of
State
and
Government
undertook
to
develop
an
effective
European
military
capability
founded
on
existing
national,
as
well
as
bilateral
and
multilateral
capabilities,
and
to
strengthen
the
European
capacity
in
this
connection.
Die
Staats-
und
Regierungschefs
haben
sich
verpflichtet,
auf
der
Grundlage
der
bestehenden
nationalen
sowie
bi-
und
multinationalen
Kapazitäten
effektive
europäische
militärische
Kapazitäten
zu
entwickeln
und
die
damit
verbundenen
europäischen
Kapazitäten
zu
stärken.
Europarl v8