Übersetzung für "Migrant integration" in Deutsch
The
underlying
premise
of
the
hearing
was
that
employment
is
a
crucial
component
in
the
processes
of
migrant
integration.
Ausgangspunkt
der
Anhörung
war
der
Grundgedanke,
dass
die
Beschäftigung
ein
wesentliches
Element
der
Integration
von
Einwanderern
darstellt.
TildeMODEL v2018
This
will
guide
jobseekers
towards
support
services
such
as
debt
counselling,
rehabilitation,
social
work,
care
services,
migrant
integration,
housing
and
transport
support
which
address
barriers
to
work
and
empower
jobseekers
to
reach
clear
goals
leading
to
employment.
Auf
diese
Weise
sollen
Arbeitsuchende
zu
Unterstützungsdiensten
–
z.
B.
Schuldenberatung,
Rehabilitation,
Sozial-
und
Pflegedienste,
Integrationshilfe
für
Migrantinnen
und
Migranten,
Wohn-
und
Transportkostenzuschüsse
–
gelenkt
werden,
die
sich
der
Beseitigung
von
Beschäftigungshindernissen
widmen
und
die
Menschen
in
die
Lage
versetzen,
klar
definierte
Ziele
für
den
Wiedereinstieg
in
den
Arbeitsmarkt
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
Moreover,
EU
policy
cooperation
in
the
areas
of
education,
youth,
culture
and
sports
as
well
as
in
employment
and
social
inclusion
addresses
the
challenges
related
to
migrant
integration.
Darüber
hinaus
werden
die
Herausforderungen
im
Zusammenhang
mit
der
Integration
von
Migranten
in
der
politischen
Zusammenarbeit
der
EU
in
den
Bereichen
Bildung,
Jugend,
Kultur
und
Sport
sowie
Beschäftigung
und
soziale
Eingliederung
angegangen.
TildeMODEL v2018
As
the
EU
body
representing
civil
society,
the
EESC
has
played
a
key
role
in
setting
the
agenda
for
migrant
integration.
Als
EU-Institution,
welche
die
Zivilgesellschaft
vertritt,
hat
der
EWSA
einen
entscheidenden
Beitrag
zur
Gestaltung
der
Agenda
für
die
Integration
von
Migranten
geleistet.
TildeMODEL v2018
The
permanent
study
group
on
immigration
and
integration
(IMI)
was
set
up
in
2009
with
the
mandate
to
prepare
the
EESC
contribution
to
the
European
Integration
Forum
(now:
European
Migration
Forum
(EMF)),
to
give
concrete
form
to
the
EESC's
role
as
a
bridge
and
facilitator
between
organised
civil
society
and
the
EU
institutions
in
the
area
of
migrant
integration
and
to
draft
opinions.
Die
ständige
Studiengruppe
Einwanderung
und
Integration
(IMI)
wurde
2009
eingesetzt
und
damit
beauftragt,
den
Beitrag
des
EWSA
zum
Europäischen
Integrationsforum
(nunmehr
Europäisches
Migrationsforum
-
EMF)
vorzubereiten,
der
Rolle
des
EWSA
als
Brücke
und
Mittler
zwischen
der
organisierten
Zivilgesellschaft
und
den
EU-Institutionen
im
Bereich
der
Integration
von
Migranten
eine
konkrete
Form
zu
verleihen
sowie
Stellungnahmen
zu
erarbeiten.
TildeMODEL v2018
The
permanent
study
group
on
immigration
and
integration
(IMI)
was
set
up
in
2009
with
the
mandate
to
play
a
very
active
role
in
the
activities
of
the
European
Integration
Forum,
to
give
concrete
form
to
the
Committee's
role
as
a
bridge
and
facilitator
between
organised
civil
society
and
the
Community
institutions
in
the
area
of
migrant
integration
and
to
draft
opinions.
Die
ständige
Studiengruppe
Einwanderung
und
Integration
(IMI)
wurde
2009
eingesetzt
und
damit
beauftragt,
sich
an
den
Tätigkeiten
des
Europäischen
Integrationsforums
möglichst
aktiv
zu
beteiligen,
der
Rolle
des
Ausschusses
als
Brücke
und
Mittler
zwischen
der
organisierten
Zivilgesellschaft
und
den
EU-Institutionen
im
Bereich
der
Integration
von
Migranten
eine
konkrete
Form
zu
verleihen
und
Stellungnahmen
zu
erarbeiten.
TildeMODEL v2018
Mr
Saleri
also
mentioned
the
XV
Congress
of
the
CGIL
held
in
Rimini
in
March
2006,
at
which
the
issue
of
migrant
integration
was
specifically
discussed.
Herr
SALERI
weist
zudem
auf
den
15.
Gewerkschaftstag
der
CGIL
hin,
der
im
März
2006
in
Rimini
stattfand
und
auf
dem
die
Integration
von
Einwanderern
als
eigenes
Thema
behandelt
wurde.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
also
examine
the
added
value
of
common
European
modules
for
migrant
integration
based
on
existing
good
practice
to
develop
guidelines
on
various
aspects
of
the
integration
process
(introductory
courses,
promoting
participation
of
immigrants
and
other
citizens
in
local
life,
etc).
Die
Kommission
wird
sich
auch
mit
dem
Mehrwert
gemeinsamer
europäischer
Module
für
die
Integration
von
Migranten
auf
der
Grundlage
bewährter
Verfahren
befassen,
um
Leitlinien
zu
verschiedenen
Aspekten
des
Integrationsprozesses
(Einführungskurse,
Förderung
der
Beteiligung
von
Zuwanderern
und
anderen
Bürgern
am
lokalen
Leben,
etc.)
zu
entwickeln.
TildeMODEL v2018
The
forum
is
a
platform
for
dialogue
between
European
institutions
and
civil
society
in
the
areas
of
immigration,
asylum
and
migrant
integration.
Dieses
Forum
ist
eine
Plattform
des
Dialogs
zwischen
den
europäischen
Institutionen
und
der
Zivilgesellschaft
über
Fragen
der
Einwanderung,
des
Asyls
und
der
Integration
von
Migranten.
TildeMODEL v2018
In
a
time
where
public
institutions
are
facing
economic
challenges
it
is
not
only
an
option
to
benefit
from
the
added
value
of
European
collaboration
on
migrant
integration.
In
einer
Zeit,
in
der
öffentliche
Einrichtungen
vor
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten
stehen,
ist
die
Nutzung
des
Mehrwerts
der
europäischen
Zusammenarbeit
bei
der
Integration
von
Zuwanderern
nicht
nur
eine
Möglichkeit.
TildeMODEL v2018
Best
practices
from
civil
society
organisations
collected
on
the
EC
website
on
migrant
integration
and
in
other
databases
could
also
be
used
in
the
preparation
of
the
opinion.
Die
bewährten
Methoden
zivilgesellschaftlicher
Organisationen,
die
auf
der
Website
der
Europäischen
Kommission
zur
Integration
von
Migranten
und
in
anderen
Datenbänken
zusammengetragen
wurden,
könnten
bei
der
Vorbereitung
der
Stellungnahme
ebenfalls
genutzt
werden.
TildeMODEL v2018
He
pointed
out
that
the
report
was
the
EESC's
contribution
to
the
Commission's
ongoing
discussions
on
the
next
migrant
integration
agenda.
Er
nennt
die
wichtigsten
Schritte
zur
Schaffung
einer
diesbezüglichen
Politik
der
EU
und
wiederholt,
dass
dieser
Bericht
ein
Beitrag
des
EWSA
zu
den
derzeitigen
Überlegungen
der
Kommission
hinsichtlich
der
nächsten
Agenda
für
die
Integration
von
Einwanderern
ist.
TildeMODEL v2018
After
introducing
the
speakers,
he
stated
that
the
European
Integration
Forum
is
an
excellent
initiative
and
noted
that
migrant
integration
is
also
an
element
of
building
a
sustainable
Europe.
Er
stellt
die
Redner
vor,
bezeichnet
das
Europäische
Integrationsforum
als
hervorragende
Initiative
und
fügt
hinzu,
dass
die
Integration
von
Migranten
elementar
für
den
Aufbau
einer
nachhaltigen
EU
sei.
TildeMODEL v2018
Translation
has
an
importance
also
in
language
learning,
in
migrant
workers'
integration,
in
the
preservation
of
identity,
in
the
promotion
of
literacy,
in
mother-tongue
competence
and
in
new
technologies.
Eine
Bedeutung
hat
die
Übersetzung
ferner
beim
Erlernen
einer
Sprache,
bei
der
Integration
von
Zuwanderern,
bei
der
Wahrung
der
eigenen
Identität,
bei
der
Förderung
der
Schreib-
und
Lesefertigkeit,
bei
der
muttersprachlichen
Kompetenz
und
bei
den
neuen
Technologien.
TildeMODEL v2018
There
has
been
excellent
cooperation
with
the
EC's
DG
Migration
and
Home
Affairs
(DG
HOME),
mainly
on
the
policy
of
migrant
integration
and
the
creation
and
administration
of
a
dialogue
platform
between
the
EU
institutions
and
civil
society
organisations
from
across
the
EU:
the
European
Integration
Forum
(created
in
2009,
transformed
and
enlarged
to
become
the
European
Migration
Forum
in
2014).
Mit
der
GD
Migration
und
Inneres
der
Kommission
(GD
HOME)
besteht
eine
hervorragende
Zusammenarbeit,
hauptsächlich
bezüglich
der
Politik
zur
Integration
von
Migranten
und
der
Einrichtung
und
Verwaltung
einer
Dialogplattform
zwischen
den
EU-Institutionen
und
der
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
der
gesamten
EU,
des
Europäischen
Integrationsforums
(das
2009
geschaffen
und
2014
zum
Europäischen
Migrationsforum
umgestaltet
und
erweitert
wurde).
TildeMODEL v2018
They
could
also
provide
input
to
the
opinion
INT/785
opinion
"Social
economy
enterprises
as
a
driver
for
migrant
integration"
and
contribute
to
a
change
of
the
narrative
on
refugees,
showing
facts
and
positive
examples
of
refugees
who
are
integrated
into
the
labour
market.
Sie
könnten
auch
einen
Beitrag
zu
der
Stellungnahme
INT/785
„Die
Unternehmen
der
Sozialwirtschaft
als
Motor
für
die
Integration
von
Zuwanderern“
und
zu
einem
Wandel
der
Einstellung
gegenüber
Flüchtlingen
leisten,
indem
Fakten
und
positive
Beispiele
von
Flüchtlingen
gezeigt
werden,
die
in
den
Arbeitsmarkt
integriert
sind.
TildeMODEL v2018
The
House
may
remember
that
in
the
abovementioned
budget
line
for
migrant
integration
an
amount
of
ECU
500
000
was
included
for
work
with
the
European
Trades
Union
Congress
to
combat
xenophobia.
Ich
weise
das
Parlament
darauf
hin,
daß
in
der
obengenannten
Haushaltslinie
für
die
Integration
von
Wanderarbeitnehmern
ein
Betrag
von
500
000
ECU
für
die
Arbeit
mit
dem
Europäischen
Gewerkschaftskongreß
zur
Bekämpfung
der
Fremdenfeindlichkeit
bereitgestellt
wurde.
EUbookshop v2
The
regional
coordinator
of
the
"Flemish
Committee
for
Migrant
Integration"
has
been
invited
to
join
this
group.
Dem
regionalen
Koordinator
des
"Flämischen
Komitees
für
die
Integration
der
Mgrantcn"
wurde
ein
Sitz
in
diesem
Komitee
angeboten.
EUbookshop v2
Since
SORA's
foundation,
such
issues
as
xenophobia
and
authoritarianism,
young
people's
political
participation
or
migrant
integration
belong
to
the
main
areas
of
our
work.
Themen
wie
Xenophobie
und
Autoritarismus,
die
soziale
Lage
und
politische
Partizipation
Jugendlicher
oder
die
Integration
von
MigrantInnen
gehören
seit
der
Gründung
von
SORA
zu
den
Kernbereichen
unserer
Arbeit.
ParaCrawl v7.1
In
this
kind
of
situation,
it
is
objectively
very
difficult
and
complicated
to
achieve
migrant
integration.
In
solch
einer
Situation
ist
es
objektiv
sehr
schwierig
und
kompliziert,
die
Integration
von
MigrantInnen
umzusetzen.
ParaCrawl v7.1