Übersetzung für "Meet his needs" in Deutsch

Only after all these steps have been taken does the association propose interviews between the head of the company and the per sons who may meet his/her needs.
Vielmehr suchen sich die teilnehmenden freiberuflich Erwerbstätigen ihre eigenen Aufträge.
EUbookshop v2

In addition there is Supplementary Welfare Allowance which is payable when a person has no other resources or when such resources are insufficient to meet his or her needs.
Supplementary Welfare Allowance soll sichergestellt werden, daß jeder Anspruch auf ein Grundeinkommen hat.
EUbookshop v2

Instead of changing the terrain to meet his needs, he used the terrain to guide the design.
Statt das Terrain an seine Anforderungen anzupassen, hat er sein Design an das Gelände angepasst.
ParaCrawl v7.1

To meet his needs, Bishop Sloskans made nets and spent a great deal of time fishing.
Für seinen Lebensunterhalt knüpfte Bischof Sloskans Fischernetze und verbrachte selbst viel Zeit mit Angeln.
ParaCrawl v7.1

The most important aspect here is not the length of time a holder of a D category visa visits another Member State but the opportunity itself to better meet his needs within the Schengen area.
Der wichtigste Aspekt hierbei ist nicht die Zeitdauer, während der ein Inhaber eines Visums der Kategorie D einen anderen Mitgliedstaat besucht, sondern die Möglichkeit selbst, dessen Bedürfnissen innerhalb des Schengen-Raumes besser zu entsprechen.
Europarl v8

The research organisation must have verified that the researcher has sufficient resources to meet his needs (food, accommodation, etc.) and travel costs and is not likely to need financial support from the Member State.
Die Forschungseinrichtung muss überprüft haben, dass der Forscher über ausreichende Mittel verfügt, um seine Unterhalts- (Unterkunft, Nahrungsmittel usw.) und Reisekosten zu tragen und keine Gefahr besteht, dass er dem Mitgliedstaat finanziell zur Last fällt.
TildeMODEL v2018

As that installation has no storage capacity, he supplies the whole of the electricity produced thereby – less than that required to meet his household needs – to the network on the basis of a contract which was concluded with the company Ökostrom Solarpartner for an indefinite duration.
Da diese Anlage keine Speichermöglichkeit besitzt, liefert er die Gesamtmenge des produzierten Stroms, die geringer ist als sein Eigenbedarf, auf der Grundlage eines mit der Gesellschaft Ökostrom Solarpartner auf unbestimmte Zeit abgeschlossenen Vertrags an das Netz.
TildeMODEL v2018

And as he grew in wisdom and confidence, he would no longer feel he had to meet his needs in hiding.
Und als er klüger und selbstvertrauter wurde, hatte er nicht länger das Gefühl, seine Bedürfnisse im Verborgenen auszuleben.
OpenSubtitles v2018

First, the purpose and object of the benefit in question is to provide an applicant for invalidity benefit who is unemployed or has no income, when the circumstances indicate that the pension should be granted, with the financial means to meet his needs until a definitive decision is adopted on his application and, consequently, during a period in which it is still uncertain whether the applicant can return to professional life.
Was zunächst den Sinn und Zweck einer solchen Leistung angeht, so soll sie dem eine Berufsunfähigkeitspension Beantragenden, der beschäftigungslos ist oder über keine Einkünfte verfügt, finanzielle Mittel verschaffen, damit er in Erwartung der endgültigen Entscheidung über seinen Antrag und somit während eines Zeitraums, in dem ein Zustand der Ungewissheit in Bezug auf seine Fähigkeit, in das Erwerbsleben wiedereingegliedert zu werden, besteht, seinen Unterhalt bestreiten kann, sofern im Hinblick auf die Umstände mit der Zuerkennung dieser Pension zu rechnen ist.
EUbookshop v2

The Commission regrets the fact that the information the Member has already received on the arrangements for and monitoring of Community cofinancing, both in the Guadiana basin in Spain and the vast Alqueva project in Portugal, has as yet been unable to meet his needs.
Die Kommission bedauert, daß die bereits erteilten Informationen über die Modalitäten und die Überwachung der gemeinschaftlichen Kofinanzierung sowohl im Guadiana-Einzugsgebiet in Spa nien als auch für das Großprojekt von Alqueva in Portugal den Herrn Abgeordneten bisher nicht zufriedengestellt haben.
EUbookshop v2

They thus help the air traveller to exercise choice on the basis of fuller information in order to meet his travel needs in the optimal manner.
Mit ihnen lassen sich außerdem Buchungen vornehmen, in manchen Fällen sogar Flugscheine und Bordkarten ausstellen, so daß der Flugreisende seine Entscheidung auf der Grundlage möglichst vollständiger Informationen treffen und seine Reisebedürfnisse optimal befriedigen kann.
EUbookshop v2

To make an Application accepted by a user, it must firstly meet his needs, and secondly be easy to use.
Damit ein Anwender gerne mit einem Programm arbeitet, muss es erstens seinen Bedürfnissen entsprechen, zweitens einfach zu bedienen sein.
CCAligned v1

Our primary goal is to satisfy the customer and to meet his or her needs in terms of express freight both in domestic and international transport.
Unser oberstes Ziel ist die Kundenzufriedenheit und die maximale Befriedigung seiner Bedürfnisse für Expressfrachtdienste sowohl im nationalen und internationalen Verkehr.
CCAligned v1

This means that there’s almost a 50/50 chance that whatever the recipient subscribed to is not designed to meet his or her needs or preferences.
Das bedeutet, dass es fast eine 50/50 Chance gibt, dass das, was der Empfänger abonniert hat, nicht auf seine Bedürfnisse oder Vorlieben zugeschnitten ist.
ParaCrawl v7.1

Considering that an opposition filed by the parent and subsidiary company in common avoids any practical problems which may arise (supra, point 2.2.1), it is the opponent's responsibility if he does not act accordingly, and he cannot complain that procedural law does not meet his needs.
In Anbetracht der Tatsache, dass mit einem von der Mutter- und der Tochtergesellschaft gemeinsam eingelegten Einspruch etwaige praktische Schwierigkeiten umgangen werden können (s. o., Nr. 2.2.1), liegt es in der eigenen Verantwortung des Einsprechenden, wenn er nicht entsprechend verfährt, und er darf nicht dem Verfahrensrecht anlasten, dass es seinen Bedürfnissen nicht gerecht wird.
ParaCrawl v7.1

God put Adam to sleep and took a rib from his side to make of it a woman to be his helper and to meet his needs.
Gott versetzte Adam in einen Schlaf und nahm eine Rippe aus seiner Seite, um ihm eine Frau als Gehilfin zu schaffen, die seine Bedürfnisse befriedigen sollte.
ParaCrawl v7.1

But if there is any money left until the end of the year, then as per precaution, he has to pay its khums, unless, after paying khums, the balance is not adequate to meet his living needs for the next year.
Aber wenn dies bis zum Ende des Jahres bei einem verbleibt, dann muss man als Vorsichtsmaßnahme die Chums dafür zahlen, außer, der Rest würde nach der Entrichtung der Chums seine Notwendigkeiten für den Bedarf des nächsten Jahres nicht abdecken, dann ist man dazu nicht verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

It may seem superfluous to mention it, yet it needs emphasis, that no money given for the work should be used by the worker to meet his personal needs.
Es mag überflüssig zu sein scheinen es zu erwähnen, doch es benötigt Betonung, daß kein Geld, das für die Arbeit gegeben ist, vom Arbeiter dafür gebraucht werden sollte, seine persönlichen Bedürfnisse zu decken.
ParaCrawl v7.1

Supply the customer in shorter time with high quality products that meet perfectly his needs, while eliminating waste ...
Dem Kunden in kürzerer Zeit qualitativ hochwertige Produkte liefern, die passgenau seine Bedürfnisse treffen, dabei Verschwendung eliminieren ...
CCAligned v1

The founder and CEO, Patrick Hohmann, organises prices so that everyone involved in the supply chain can meet his basic needs.
Der Gründer und Geschäftsführer Patrick Hohmann gestaltet die Preise bewusst so, dass alle Beteiligten in dieser Prozesskette ihre Grundbedürfnisse deckenkönnen.
ParaCrawl v7.1