Translation of "Meet his needs" in German
Only
after
all
these
steps
have
been
taken
does
the
association
propose
interviews
between
the
head
of
the
company
and
the
per
sons
who
may
meet
his/her
needs.
Vielmehr
suchen
sich
die
teilnehmenden
freiberuflich
Erwerbstätigen
ihre
eigenen
Aufträge.
EUbookshop v2
In
addition
there
is
Supplementary
Welfare
Allowance
which
is
payable
when
a
person
has
no
other
resources
or
when
such
resources
are
insufficient
to
meet
his
or
her
needs.
Supplementary
Welfare
Allowance
soll
sichergestellt
werden,
daß
jeder
Anspruch
auf
ein
Grundeinkommen
hat.
EUbookshop v2
Instead
of
changing
the
terrain
to
meet
his
needs,
he
used
the
terrain
to
guide
the
design.
Statt
das
Terrain
an
seine
Anforderungen
anzupassen,
hat
er
sein
Design
an
das
Gelände
angepasst.
ParaCrawl v7.1
To
meet
his
needs,
Bishop
Sloskans
made
nets
and
spent
a
great
deal
of
time
fishing.
Für
seinen
Lebensunterhalt
knüpfte
Bischof
Sloskans
Fischernetze
und
verbrachte
selbst
viel
Zeit
mit
Angeln.
ParaCrawl v7.1
The
most
important
aspect
here
is
not
the
length
of
time
a
holder
of
a
D
category
visa
visits
another
Member
State
but
the
opportunity
itself
to
better
meet
his
needs
within
the
Schengen
area.
Der
wichtigste
Aspekt
hierbei
ist
nicht
die
Zeitdauer,
während
der
ein
Inhaber
eines
Visums
der
Kategorie
D
einen
anderen
Mitgliedstaat
besucht,
sondern
die
Möglichkeit
selbst,
dessen
Bedürfnissen
innerhalb
des
Schengen-Raumes
besser
zu
entsprechen.
Europarl v8
The
research
organisation
must
have
verified
that
the
researcher
has
sufficient
resources
to
meet
his
needs
(food,
accommodation,
etc.)
and
travel
costs
and
is
not
likely
to
need
financial
support
from
the
Member
State.
Die
Forschungseinrichtung
muss
überprüft
haben,
dass
der
Forscher
über
ausreichende
Mittel
verfügt,
um
seine
Unterhalts-
(Unterkunft,
Nahrungsmittel
usw.)
und
Reisekosten
zu
tragen
und
keine
Gefahr
besteht,
dass
er
dem
Mitgliedstaat
finanziell
zur
Last
fällt.
TildeMODEL v2018
As
that
installation
has
no
storage
capacity,
he
supplies
the
whole
of
the
electricity
produced
thereby
–
less
than
that
required
to
meet
his
household
needs
–
to
the
network
on
the
basis
of
a
contract
which
was
concluded
with
the
company
Ökostrom
Solarpartner
for
an
indefinite
duration.
Da
diese
Anlage
keine
Speichermöglichkeit
besitzt,
liefert
er
die
Gesamtmenge
des
produzierten
Stroms,
die
geringer
ist
als
sein
Eigenbedarf,
auf
der
Grundlage
eines
mit
der
Gesellschaft
Ökostrom
Solarpartner
auf
unbestimmte
Zeit
abgeschlossenen
Vertrags
an
das
Netz.
TildeMODEL v2018
And
as
he
grew
in
wisdom
and
confidence,
he
would
no
longer
feel
he
had
to
meet
his
needs
in
hiding.
Und
als
er
klüger
und
selbstvertrauter
wurde,
hatte
er
nicht
länger
das
Gefühl,
seine
Bedürfnisse
im
Verborgenen
auszuleben.
OpenSubtitles v2018
First,
the
purpose
and
object
of
the
benefit
in
question
is
to
provide
an
applicant
for
invalidity
benefit
who
is
unemployed
or
has
no
income,
when
the
circumstances
indicate
that
the
pension
should
be
granted,
with
the
financial
means
to
meet
his
needs
until
a
definitive
decision
is
adopted
on
his
application
and,
consequently,
during
a
period
in
which
it
is
still
uncertain
whether
the
applicant
can
return
to
professional
life.
Was
zunächst
den
Sinn
und
Zweck
einer
solchen
Leistung
angeht,
so
soll
sie
dem
eine
Berufsunfähigkeitspension
Beantragenden,
der
beschäftigungslos
ist
oder
über
keine
Einkünfte
verfügt,
finanzielle
Mittel
verschaffen,
damit
er
in
Erwartung
der
endgültigen
Entscheidung
über
seinen
Antrag
und
somit
während
eines
Zeitraums,
in
dem
ein
Zustand
der
Ungewissheit
in
Bezug
auf
seine
Fähigkeit,
in
das
Erwerbsleben
wiedereingegliedert
zu
werden,
besteht,
seinen
Unterhalt
bestreiten
kann,
sofern
im
Hinblick
auf
die
Umstände
mit
der
Zuerkennung
dieser
Pension
zu
rechnen
ist.
EUbookshop v2
The
Commission
regrets
the
fact
that
the
information
the
Member
has
already
received
on
the
arrangements
for
and
monitoring
of
Community
cofinancing,
both
in
the
Guadiana
basin
in
Spain
and
the
vast
Alqueva
project
in
Portugal,
has
as
yet
been
unable
to
meet
his
needs.
Die
Kommission
bedauert,
daß
die
bereits
erteilten
Informationen
über
die
Modalitäten
und
die
Überwachung
der
gemeinschaftlichen
Kofinanzierung
sowohl
im
Guadiana-Einzugsgebiet
in
Spa
nien
als
auch
für
das
Großprojekt
von
Alqueva
in
Portugal
den
Herrn
Abgeordneten
bisher
nicht
zufriedengestellt
haben.
EUbookshop v2
They
thus
help
the
air
traveller
to
exercise
choice
on
the
basis
of
fuller
information
in
order
to
meet
his
travel
needs
in
the
optimal
manner.
Mit
ihnen
lassen
sich
außerdem
Buchungen
vornehmen,
in
manchen
Fällen
sogar
Flugscheine
und
Bordkarten
ausstellen,
so
daß
der
Flugreisende
seine
Entscheidung
auf
der
Grundlage
möglichst
vollständiger
Informationen
treffen
und
seine
Reisebedürfnisse
optimal
befriedigen
kann.
EUbookshop v2
To
make
an
Application
accepted
by
a
user,
it
must
firstly
meet
his
needs,
and
secondly
be
easy
to
use.
Damit
ein
Anwender
gerne
mit
einem
Programm
arbeitet,
muss
es
erstens
seinen
Bedürfnissen
entsprechen,
zweitens
einfach
zu
bedienen
sein.
CCAligned v1
Our
primary
goal
is
to
satisfy
the
customer
and
to
meet
his
or
her
needs
in
terms
of
express
freight
both
in
domestic
and
international
transport.
Unser
oberstes
Ziel
ist
die
Kundenzufriedenheit
und
die
maximale
Befriedigung
seiner
Bedürfnisse
für
Expressfrachtdienste
sowohl
im
nationalen
und
internationalen
Verkehr.
CCAligned v1
This
means
that
there’s
almost
a
50/50
chance
that
whatever
the
recipient
subscribed
to
is
not
designed
to
meet
his
or
her
needs
or
preferences.
Das
bedeutet,
dass
es
fast
eine
50/50
Chance
gibt,
dass
das,
was
der
Empfänger
abonniert
hat,
nicht
auf
seine
Bedürfnisse
oder
Vorlieben
zugeschnitten
ist.
ParaCrawl v7.1
Considering
that
an
opposition
filed
by
the
parent
and
subsidiary
company
in
common
avoids
any
practical
problems
which
may
arise
(supra,
point
2.2.1),
it
is
the
opponent's
responsibility
if
he
does
not
act
accordingly,
and
he
cannot
complain
that
procedural
law
does
not
meet
his
needs.
In
Anbetracht
der
Tatsache,
dass
mit
einem
von
der
Mutter-
und
der
Tochtergesellschaft
gemeinsam
eingelegten
Einspruch
etwaige
praktische
Schwierigkeiten
umgangen
werden
können
(s.
o.,
Nr.
2.2.1),
liegt
es
in
der
eigenen
Verantwortung
des
Einsprechenden,
wenn
er
nicht
entsprechend
verfährt,
und
er
darf
nicht
dem
Verfahrensrecht
anlasten,
dass
es
seinen
Bedürfnissen
nicht
gerecht
wird.
ParaCrawl v7.1
God
put
Adam
to
sleep
and
took
a
rib
from
his
side
to
make
of
it
a
woman
to
be
his
helper
and
to
meet
his
needs.
Gott
versetzte
Adam
in
einen
Schlaf
und
nahm
eine
Rippe
aus
seiner
Seite,
um
ihm
eine
Frau
als
Gehilfin
zu
schaffen,
die
seine
Bedürfnisse
befriedigen
sollte.
ParaCrawl v7.1
But
if
there
is
any
money
left
until
the
end
of
the
year,
then
as
per
precaution,
he
has
to
pay
its
khums,
unless,
after
paying
khums,
the
balance
is
not
adequate
to
meet
his
living
needs
for
the
next
year.
Aber
wenn
dies
bis
zum
Ende
des
Jahres
bei
einem
verbleibt,
dann
muss
man
als
Vorsichtsmaßnahme
die
Chums
dafür
zahlen,
außer,
der
Rest
würde
nach
der
Entrichtung
der
Chums
seine
Notwendigkeiten
für
den
Bedarf
des
nächsten
Jahres
nicht
abdecken,
dann
ist
man
dazu
nicht
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
It
may
seem
superfluous
to
mention
it,
yet
it
needs
emphasis,
that
no
money
given
for
the
work
should
be
used
by
the
worker
to
meet
his
personal
needs.
Es
mag
überflüssig
zu
sein
scheinen
es
zu
erwähnen,
doch
es
benötigt
Betonung,
daß
kein
Geld,
das
für
die
Arbeit
gegeben
ist,
vom
Arbeiter
dafür
gebraucht
werden
sollte,
seine
persönlichen
Bedürfnisse
zu
decken.
ParaCrawl v7.1
Supply
the
customer
in
shorter
time
with
high
quality
products
that
meet
perfectly
his
needs,
while
eliminating
waste
...
Dem
Kunden
in
kürzerer
Zeit
qualitativ
hochwertige
Produkte
liefern,
die
passgenau
seine
Bedürfnisse
treffen,
dabei
Verschwendung
eliminieren
...
CCAligned v1
The
founder
and
CEO,
Patrick
Hohmann,
organises
prices
so
that
everyone
involved
in
the
supply
chain
can
meet
his
basic
needs.
Der
Gründer
und
Geschäftsführer
Patrick
Hohmann
gestaltet
die
Preise
bewusst
so,
dass
alle
Beteiligten
in
dieser
Prozesskette
ihre
Grundbedürfnisse
deckenkönnen.
ParaCrawl v7.1