Übersetzung für "Measures need to be taken" in Deutsch
For
this
reason
I
believe
that
decisive
measures
need
to
be
taken.
Daher
bin
ich
der
Auffassung,
daß
ausschlaggebende
Maßnahmen
erforderlich
sind.
Europarl v8
Measures
need
to
be
taken
to
prevent
future
problems.
Es
müssen
Maßnahmen
ergriffen
werden,
um
potenziellen
zukünftigen
Problemen
entgegenzuwirken.
Europarl v8
Further
measures
need
to
be
taken
in
this
area.
In
diesem
Bereich
müssen
weitere
Maßnahmen
ergriffen
werden.
Europarl v8
As
a
consequence,
the
internal
measures
that
need
to
be
taken
must
be
adapted
to
the
specific
situations
in
the
respective
countries.
Folglich
müssen
die
internen
Maßnahmen
an
die
jeweilige
Situation
angepaßt
werden.
Europarl v8
I
therefore
think
that
you
are
right
to
say
that
measures
need
to
be
taken
urgently.
Sie
haben
deshalb
Recht,
es
mussten
dringend
Maßnahmen
ergriffen
werden.
Europarl v8
Besides
humanitarian
and
reconstruction
support,
there
are
a
number
of
flanking
measures
that
need
to
be
taken.
Neben
humanitärer
und
Wiederaufbauhilfe
müssen
eine
Reihe
flankierender
Maßnahmen
ergriffen
werden.
Europarl v8
As
such,
new
action
needs
to
be
planned
and
special
measures
need
to
be
taken
for
the
islands.
Deshalb
müssen
neue
Aktivitäten
geplant
und
besondere
Maßnahmen
für
die
Inseln
ergriffen
werden.
Europarl v8
We
feel
that
there
are
two
supplementary
measures
which
need
to
be
taken
in
addition
to
those
already
adopted.
Unserer
Ansicht
nach
sind
zwei
Maßnahmen
zusätzlich
zu
den
bereits
getroffenen
erforderlich.
Europarl v8
Measures
need
to
be
taken
to
ensure
that
this
practice
is
discouraged.
Es
müssen
Maßnahmen
ergriffen
werden,
um
dieser
Praxis
entgegenzuwirken.
Europarl v8
Measures
also
need
to
be
taken
to
address
the
large
gulf
in
living
standards
between
countries
in
northern
Europe.
Auch
das
steile
Wohlstandsgefälle
zwischen
den
nordeuropäischen
Ländern
verlangt
nach
Maßnahmen.
TildeMODEL v2018
Adequate
measures
need
to
be
taken
to
raise
awareness
and
deliver
training
to
competent
authorities.
Den
zuständigen
Behörden
müssen
geeignete
Sensibilisierungs-
und
Schulungsmaßnahmen
zugute
kommen.
TildeMODEL v2018
Special
measures
need
to
be
taken
in
respect
of
border
regions.
Besondere
Maßnahmen
sind
für
die
Grenzregionen
erforderlich.
TildeMODEL v2018
Consequently,
measures
will
need
to
be
taken
to
increase
productivity
and
competitiveness.
Deswegen
müssen
Maßnahmen
zur
Steigerung
der
Produktivität
und
Wettbewerbsfähigkeit
getroffen
werden.
TildeMODEL v2018
Whereas
measures
need
to
be
taken
to
finance
the
activities
covered
by
this
Regulation;
Es
sind
Vorkehrungen
zur
Finanzierung
der
von
dieser
Verordnung
erfaßten
Maßnahmen
zu
treffen.
TildeMODEL v2018
In
parallel,
various
other
measures
need
to
be
taken
to
support
the
mainstreaming
of
sustainability
techniques.
Gleichzeitig
müssen
verschiedene
andere
Maßnahmen
zur
flächendeckenden
Einführung
nachhaltiger
Techniken
getroffen
werden.
TildeMODEL v2018
Appropriate
measures
need
to
be
taken
to
counteract
such
negative
effects.
Diesen
negativen
Folgen
muss
durch
geeignete
Maßnahmen
begegnet
werden.
TildeMODEL v2018
Further
measures
would
need
to
be
taken
to
reform
Russia's
customs
procedures.
Weitere
Maßnahmen
müßten
getroffen
werden,
um
die
russischen
Zollverfahren
zu
reformieren.
TildeMODEL v2018
Four
measures
will
need
to
be
taken
and
are
detailed
in
this
Communication:
Notwendig
sind
vier
Maßnahmen,
die
in
dieser
Mitteilung
im
Einzelnen
dargelegt
werden:
TildeMODEL v2018
I
hate
when
extreme
measures
like
this
need
to
be
taken.
Ich
hasse
es,
wenn
man
solche
extremen
Maßnahmen
ergreifen
muss.
OpenSubtitles v2018