Übersetzung für "Measures need to be taken" in Deutsch

For this reason I believe that decisive measures need to be taken.
Daher bin ich der Auffassung, daß ausschlaggebende Maßnahmen erforderlich sind.
Europarl v8

Measures need to be taken to prevent future problems.
Es müssen Maßnahmen ergriffen werden, um potenziellen zukünftigen Problemen entgegenzuwirken.
Europarl v8

Further measures need to be taken in this area.
In diesem Bereich müssen weitere Maßnahmen ergriffen werden.
Europarl v8

As a consequence, the internal measures that need to be taken must be adapted to the specific situations in the respective countries.
Folglich müssen die internen Maßnahmen an die jeweilige Situation angepaßt werden.
Europarl v8

I therefore think that you are right to say that measures need to be taken urgently.
Sie haben deshalb Recht, es mussten dringend Maßnahmen ergriffen werden.
Europarl v8

Besides humanitarian and reconstruction support, there are a number of flanking measures that need to be taken.
Neben humanitärer und Wiederaufbauhilfe müssen eine Reihe flankierender Maßnahmen ergriffen werden.
Europarl v8

As such, new action needs to be planned and special measures need to be taken for the islands.
Deshalb müssen neue Aktivitäten geplant und besondere Maßnahmen für die Inseln ergriffen werden.
Europarl v8

We feel that there are two supplementary measures which need to be taken in addition to those already adopted.
Unserer Ansicht nach sind zwei Maßnahmen zusätzlich zu den bereits getroffenen erforderlich.
Europarl v8

Measures need to be taken to ensure that this practice is discouraged.
Es müssen Maßnahmen ergriffen werden, um dieser Praxis entgegenzuwirken.
Europarl v8

Measures also need to be taken to address the large gulf in living standards between countries in northern Europe.
Auch das steile Wohlstandsgefälle zwischen den nordeuropäischen Ländern verlangt nach Maßnahmen.
TildeMODEL v2018

Adequate measures need to be taken to raise awareness and deliver training to competent authorities.
Den zuständigen Behörden müssen geeignete Sensibilisierungs- und Schulungsmaßnahmen zugute kommen.
TildeMODEL v2018

Special measures need to be taken in respect of border regions.
Besondere Maßnahmen sind für die Grenzregionen erforderlich.
TildeMODEL v2018

Consequently, measures will need to be taken to increase productivity and competitiveness.
Deswegen müssen Maßnahmen zur Steigerung der Produktivität und Wettbewerbs­fähigkeit getroffen werden.
TildeMODEL v2018

Whereas measures need to be taken to finance the activities covered by this Regulation;
Es sind Vorkehrungen zur Finanzierung der von dieser Verordnung erfaßten Maßnahmen zu treffen.
TildeMODEL v2018

In parallel, various other measures need to be taken to support the mainstreaming of sustainability techniques.
Gleichzeitig müssen verschiedene andere Maßnahmen zur flächendeckenden Einführung nachhaltiger Techniken getroffen werden.
TildeMODEL v2018

Appropriate measures need to be taken to counteract such negative effects.
Diesen negativen Folgen muss durch geeignete Maßnahmen begegnet werden.
TildeMODEL v2018

Further measures would need to be taken to reform Russia's customs procedures.
Weitere Maßnahmen müßten getroffen werden, um die russischen Zollverfahren zu reformieren.
TildeMODEL v2018

Four measures will need to be taken and are detailed in this Communication:
Notwendig sind vier Maßnahmen, die in dieser Mitteilung im Einzelnen dargelegt werden:
TildeMODEL v2018

I hate when extreme measures like this need to be taken.
Ich hasse es, wenn man solche extremen Maßnahmen ergreifen muss.
OpenSubtitles v2018