Übersetzung für "Measures taken" in Deutsch
Would
the
new
measures
be
taken
any
more
seriously?
Würde
man
neue
Maßnahmen
ernster
nehmen?
Europarl v8
We
need
to
see
intelligent
measures
taken
by
governments.
Die
Regierungen
müssen
intelligente
Maßnahmen
ergreifen.
Europarl v8
That
may
well
lie
behind
the
measures
taken
in
Scotland.
Dies
könnte
durchaus
hinter
den
in
Schottland
durchgeführten
Maßnahmen
stecken.
Europarl v8
It
is
high
time,
therefore,
that
effective
measures
were
taken.
Höchste
Zeit
also,
effektive
Maßnahmen
zu
ergreifen!
Europarl v8
Organizational
measures
must
be
taken,
certainly,
as
well
as
other
measures.
Es
müssen
sicher
organisatorische
Maßnahmen
getroffen
werden
und
auch
noch
andere.
Europarl v8
This
is
why
it
is
absolutely
vital
that
these
measures
are
taken
now.
Es
ist
deswegen
zwingend
erforderlich,
daß
diese
Möglichkeiten
jetzt
ergriffen
werden.
Europarl v8
They
shall
inform
the
Commission
by
1
May
2004
of
the
measures
taken.
Sie
unterrichten
die
Kommission
bis
zum
1.
Mai
2004
über
die
eingeleiteten
Maßnahmen.
DGT v2019
Therefore,
it
is
in
the
interests
of
the
smolt
producers
and
feed
producers
for
provisional
measures
to
be
taken.
Daher
liegt
die
Einführung
vorläufiger
Maßnahmen
im
Interesse
der
Smoltzüchter
und
Futtermittelhersteller.
DGT v2019
I
demand
that
the
appropriate
measures
be
taken.
Ich
fordere
dazu
auf,
dass
entsprechende
Maßnahmen
ergriffen
werden.
Europarl v8
The
current
proposal
exemplifies
the
measures
taken.
Der
derzeitige
Vorschlag
veranschaulicht
die
ergriffenen
Maßnahmen.
Europarl v8
We
must
prevent
more
protectionist
measures
from
being
taken
by
both
sides.
Wir
müssen
verhindern,
dass
protektionistische
Maßnahmen
auf
beiden
Seiten
weiter
geschaffen
werden.
Europarl v8
Severe
measures
were
taken
because
of
the
financial
hurricane
and
jobs
were
lost.
Aufgrund
des
finanziellen
Wirbelsturms
wurden
tiefgreifende
Maßnahmen
getroffen
und
Stellen
gingen
verloren.
Europarl v8
However,
a
sufficient
amount
of
time
is
required
for
these
measures
to
be
taken.
Aber
solche
Maßnahmen
benötigen
ausreichend
Zeit.
Europarl v8
However,
the
majority
of
these
measures
should
be
taken
at
national
or
Member
State
level.
Die
meisten
dieser
Maßnahmen
sollten
jedoch
auf
nationaler
beziehungsweise
einzelstaatlicher
Ebene
ergriffen
werden.
Europarl v8
To
take
just
two
points
of
criticism:
there
is
no
coherence
in
the
measures
taken
and
the
objectives
are
far
too
ambitious.
Zwei
Kritikpunkte
möchte
ich
erwähnen:
unzusammenhängende
Maßnahmen
und
viel
zu
ehrgeizige
Ziele.
Europarl v8
Likewise
where
the
environment
is
concerned,
not
enough
precautionary
measures
have
been
taken.
Ebensowenig
wurden
in
bezug
auf
die
Umwelt
genug
Vorsorgemaßnahmen
getroffen.
Europarl v8
The
Council
welcomes
the
new
measures
taken
by
the
US
Government.
Der
Rat
begrüßt
die
neuen
Maßnahmen
der
amerikanischen
Regierung.
Europarl v8
The
measures
taken
up
to
now
have
not
had
an
effect
in
all
areas
or
on
the
direction
in
which
Community
policy
is
going.
Die
bisher
ergriffenen
Maßnahmen
beeinflussen
nicht
die
Gesamtheit
oder
Richtung
der
Gemeinschaftspolitik.
Europarl v8