Übersetzung für "Measures taken" in Deutsch

Would the new measures be taken any more seriously?
Würde man neue Maßnahmen ernster nehmen?
Europarl v8

We need to see intelligent measures taken by governments.
Die Regierungen müssen intelligente Maßnahmen ergreifen.
Europarl v8

That may well lie behind the measures taken in Scotland.
Dies könnte durchaus hinter den in Schottland durchgeführten Maßnahmen stecken.
Europarl v8

It is high time, therefore, that effective measures were taken.
Höchste Zeit also, effektive Maßnahmen zu ergreifen!
Europarl v8

Organizational measures must be taken, certainly, as well as other measures.
Es müssen sicher organisatorische Maßnahmen getroffen werden und auch noch andere.
Europarl v8

This is why it is absolutely vital that these measures are taken now.
Es ist deswegen zwingend erforderlich, daß diese Möglichkeiten jetzt ergriffen werden.
Europarl v8

They shall inform the Commission by 1 May 2004 of the measures taken.
Sie unterrichten die Kommission bis zum 1. Mai 2004 über die eingeleiteten Maßnahmen.
DGT v2019

Therefore, it is in the interests of the smolt producers and feed producers for provisional measures to be taken.
Daher liegt die Einführung vorläufiger Maßnahmen im Interesse der Smoltzüchter und Futtermittelhersteller.
DGT v2019

I demand that the appropriate measures be taken.
Ich fordere dazu auf, dass entsprechende Maßnahmen ergriffen werden.
Europarl v8

The current proposal exemplifies the measures taken.
Der derzeitige Vorschlag veranschaulicht die ergriffenen Maßnahmen.
Europarl v8

We must prevent more protectionist measures from being taken by both sides.
Wir müssen verhindern, dass protektionistische Maßnahmen auf beiden Seiten weiter geschaffen werden.
Europarl v8

Severe measures were taken because of the financial hurricane and jobs were lost.
Aufgrund des finanziellen Wirbelsturms wurden tiefgreifende Maßnahmen getroffen und Stellen gingen verloren.
Europarl v8

However, a sufficient amount of time is required for these measures to be taken.
Aber solche Maßnahmen benötigen ausreichend Zeit.
Europarl v8

However, the majority of these measures should be taken at national or Member State level.
Die meisten dieser Maßnahmen sollten jedoch auf nationaler beziehungsweise einzelstaatlicher Ebene ergriffen werden.
Europarl v8

To take just two points of criticism: there is no coherence in the measures taken and the objectives are far too ambitious.
Zwei Kritikpunkte möchte ich erwähnen: unzusammenhängende Maßnahmen und viel zu ehrgeizige Ziele.
Europarl v8

Likewise where the environment is concerned, not enough precautionary measures have been taken.
Ebensowenig wurden in bezug auf die Umwelt genug Vorsorgemaßnahmen getroffen.
Europarl v8

The Council welcomes the new measures taken by the US Government.
Der Rat begrüßt die neuen Maßnahmen der amerikanischen Regierung.
Europarl v8

The measures taken up to now have not had an effect in all areas or on the direction in which Community policy is going.
Die bisher ergriffenen Maßnahmen beeinflussen nicht die Gesamtheit oder Richtung der Gemeinschaftspolitik.
Europarl v8