Übersetzung für "Needs to be taken" in Deutsch
This
also
needs
to
be
taken
into
account.
Auch
dies
gilt
es
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
A
very
critical
attitude
needs
to
be
taken
to
them
and
an
attempt
must
be
made
to
support
environmentally
acceptable
solutions.
Ihnen
muß
man
besonders
kritisch
gegenüberstehen
und
umweltfreundliche
Lösungen
begünstigen.
Europarl v8
Account
needs
to
be
taken,
for
example,
of
individual
differences
and
differing
opportunities
to
learn.
Man
muß
z.B.
die
individuellen
Unterschiede
und
die
verschiedenen
Unterrichtsbedingungen
berücksichtigen.
Europarl v8
Political
action
needs
to
be
taken
to
adjust
and
raise
the
threshold
values
accordingly.
Dann
muss
die
Politik
handeln
und
die
Schwellenwerte
entsprechend
anpassen
und
erhöhen.
Europarl v8
Thirdly,
the
impact
on
farmers
in
the
European
Union
needs
to
be
taken
into
consideration.
Und
drittens
müssen
die
Auswirkungen
auf
die
Landwirte
der
Europäischen
Union
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
That
needs
to
be
taken
into
consideration
in
all
Commission
actions
for
the
future.
Dies
muß
bei
allen
künftigen
Maßnahmen
der
Kommission
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
A
decision
needs
to
be
taken
so
that
they
can
feel
confident
in
what
they
are
buying.
Diese
Einstufung
ist
wichtig,
um
die
Sicherheit
nicht
zu
gefährden.
Europarl v8
I
think
that
more
radical
action
needs
to
be
taken
in
this
field.
Ich
glaube,
dass
auf
diesem
Gebiet
radikalere
Maßnahmen
notwendig
sind.
Europarl v8
Therefore,
serious
account
needs
to
be
taken
of
this
point
in
the
report.
Daher
muss
dieser
Punkt
im
Bericht
ernstlich
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
I
think
this
is
a
matter
that
needs
to
be
taken
into
account.
Ich
finde,
dem
sollte
Rechnung
getragen
werden.
Europarl v8
This
is
an
urgent
problem
and
action
needs
to
be
taken
now.
Dies
ist
ein
dringliches
Problem,
und
es
muss
jetzt
gehandelt
werden.
Europarl v8
There
are
many
areas
where
action
really
needs
to
be
taken
by
Member
States.
Es
gibt
viele
Bereiche,
in
denen
die
Mitgliedstaaten
dringend
Maßnahmen
ergreifen
müssen.
Europarl v8
Urgent
action
needs
to
be
taken
on
that,
and
very
soon.
Es
muß
dringend
und
in
kürzester
Zeit
etwas
geschehen.
Europarl v8
This
needs
to
be
taken
into
account
when
tailoring
reforms.
Das
sollte
bei
der
Ausgestaltung
der
Reformen
in
Betracht
gezogen
werden.
Europarl v8
Obviously
in
so
doing
care
needs
to
be
taken
to
ensure
that
the
overall
approach
adopted
is
a
balanced
one.
Selbstverständlich
ist
hierbei
auf
die
Erarbeitung
eines
ausgeglichenen
Gesamtansatzes
Bedacht
zu
nehmen.
Europarl v8
This
needs
to
be
taken
into
consideration
in
the
future.
Dies
muss
auch
weiterhin
Berücksichtigung
finden.
Europarl v8
This
decision
needs
to
be
taken
by
the
next
Intergovernmental
Conference.
Diese
Entscheidung
muss
die
nächste
Regierungskonferenz
treffen.
Europarl v8
Rapid
action
needs
to
be
taken
if
our
good
name
is
to
be
rescued.
Es
muss
rasch
gehandelt
werden,
wenn
wir
unseren
guten
Ruf
retten
wollen.
Europarl v8
Action
needs
to
be
taken
to
ensure
that
those
inequalities
do
not
continue.
Es
müssen
Maßnahmen
ergriffen
werden,
die
dieser
Ungleichbehandlung
ein
Ende
setzen.
Europarl v8
This
is
something
that
needs
to
be
taken
into
account.
Das
ist
etwas,
was
berücksichtigt
werden
muss.
Europarl v8
A
decision
on
this
needs
to
be
taken
during
this
budgetary
procedure.
Eine
Entscheidung
darüber
muss
im
Rahmen
dieses
Haushaltsverfahrens
getroffen
werden.
Europarl v8