Übersetzung für "May prove" in Deutsch

Disasters which may prove to be totally overwhelming.
Dann drohen Katastrophen, die im weiteren zu einer Art Holocaust führen können.
Europarl v8

Such an effort in a single year may prove economically costly.
Eine derartige Anstrengung in einem einzigen Jahr könnte sich als wirtschaftlich kostspielig erweisen.
DGT v2019

The obsession with fiscal consolidation in a period of crisis may prove fatal for us.
Die Besessenheit von Haushaltskonsolidierung in Zeiten der Krise könnte sich als verhängnisvoll erweisen.
Europarl v8

In the course of time these figures may even prove to be overestimates.
Diese Einschätzungen können sich mit der Zeit sogar als überdimensioniert erweisen.
Europarl v8

A number of them may prove problematic.
Einige davon könnten sich als problematisch herausstellen.
Europarl v8

Indeed, South Stream may prove to be USD 4 billion more expensive than Nabucco.
South Stream könnte sogar bis zu 4 Milliarden US-Dollar teurer werden als Nabucco.
Europarl v8

Our new strategy may prove a very good response to that.
Unsere neue Strategie erweist sich vielleicht als passende Antwort darauf.
Europarl v8

Such areas may prove highly conducive to the establishment of centres of excellence.
Diese Gebiete könnten sich für die Einrichtung von Spitzenforschungszentren als sehr förderlich erweisen.
Europarl v8

An internal reorganisation of the Commission may prove necessary.
Möglicherweise könnte sich eine interne Umstrukturierung der Kommission als notwendig erweisen.
Europarl v8

It may also prove essential if we are to overcome persistent obstacles.
Sie könnte sich auch erforderlich machen, um anhaltende Blockaden zu überwinden.
Europarl v8

The estimates may prove overly optimistic.
Die Schätzungen könnten sich als allzu optimistisch erweisen.
Europarl v8

And indeed, this very same tool may prove to lead to the cure for Alzheimer's and similar diseases.
Und dieses Instrument könnte wahrhaftig zur Heilung von Alzheimer und ähnlichen Krankheiten führen.
TED2020 v1

Otherwise, Latin America may well prove to be Europe’s next missed business opportunity.
Sonst könnte sich Lateinamerika als die nächste verpasste Geschäftschance Europas erweisen.
News-Commentary v14

This may ultimately prove to be impossible.
Dies könnte sich ultimativ als unmöglich erweisen.
News-Commentary v14

Foreign policy, too, may prove difficult to manage.
Auch die Außenpolitik wird sich womöglich schwierig gestalten.
News-Commentary v14

The green revolution may, of course, prove to be only a temporary respite.
Natürlich könnte sich die grüne Revolution auch als vorübergehende Entspannung erweisen.
News-Commentary v14

The interplay among these multiple objectives may prove especially daunting.
Das Zusammenspiel dieser vielen Ziele könnte sich als besonders problematisch erweisen.
News-Commentary v14

So that God may prove those who believe, and eliminate the disbelievers.
Und damit Allah die Gläubigen läutert und die Ungläubigen dahinschwinden läßt.
Tanzil v1

And that Allah may prove those who believe, and may blight the disbelievers.
Und damit Allah die Gläubigen läutert und die Ungläubigen dahinschwinden läßt.
Tanzil v1

However, this may prove necessary if the essential safety objectives are not complied with.
Dies kann jedoch erforderlich werden, wenn die grundlegenden Sicherheitsziele nicht eingehalten werden.
JRC-Acquis v3.0

That may still prove to be wishful thinking.
Dies mag sich als noch immer Wunschdenken erweisen.
News-Commentary v14

The battle with the judges may well prove to be Mubarak’s Achilles’ heel.
Der Kampf gegen die Richter könnte sich sehr wohl als Mubaraks Achillesferse erweisen.
News-Commentary v14

Once again, Europe’s role may well prove decisive.
Europas Rolle wird einmal mehr den Ausschlag geben können.
News-Commentary v14