Übersetzung für "May prove" in Deutsch
Disasters
which
may
prove
to
be
totally
overwhelming.
Dann
drohen
Katastrophen,
die
im
weiteren
zu
einer
Art
Holocaust
führen
können.
Europarl v8
Such
an
effort
in
a
single
year
may
prove
economically
costly.
Eine
derartige
Anstrengung
in
einem
einzigen
Jahr
könnte
sich
als
wirtschaftlich
kostspielig
erweisen.
DGT v2019
The
obsession
with
fiscal
consolidation
in
a
period
of
crisis
may
prove
fatal
for
us.
Die
Besessenheit
von
Haushaltskonsolidierung
in
Zeiten
der
Krise
könnte
sich
als
verhängnisvoll
erweisen.
Europarl v8
In
the
course
of
time
these
figures
may
even
prove
to
be
overestimates.
Diese
Einschätzungen
können
sich
mit
der
Zeit
sogar
als
überdimensioniert
erweisen.
Europarl v8
A
number
of
them
may
prove
problematic.
Einige
davon
könnten
sich
als
problematisch
herausstellen.
Europarl v8
Indeed,
South
Stream
may
prove
to
be
USD
4
billion
more
expensive
than
Nabucco.
South
Stream
könnte
sogar
bis
zu
4
Milliarden
US-Dollar
teurer
werden
als
Nabucco.
Europarl v8
Our
new
strategy
may
prove
a
very
good
response
to
that.
Unsere
neue
Strategie
erweist
sich
vielleicht
als
passende
Antwort
darauf.
Europarl v8
Such
areas
may
prove
highly
conducive
to
the
establishment
of
centres
of
excellence.
Diese
Gebiete
könnten
sich
für
die
Einrichtung
von
Spitzenforschungszentren
als
sehr
förderlich
erweisen.
Europarl v8
An
internal
reorganisation
of
the
Commission
may
prove
necessary.
Möglicherweise
könnte
sich
eine
interne
Umstrukturierung
der
Kommission
als
notwendig
erweisen.
Europarl v8
It
may
also
prove
essential
if
we
are
to
overcome
persistent
obstacles.
Sie
könnte
sich
auch
erforderlich
machen,
um
anhaltende
Blockaden
zu
überwinden.
Europarl v8
The
estimates
may
prove
overly
optimistic.
Die
Schätzungen
könnten
sich
als
allzu
optimistisch
erweisen.
Europarl v8
And
indeed,
this
very
same
tool
may
prove
to
lead
to
the
cure
for
Alzheimer's
and
similar
diseases.
Und
dieses
Instrument
könnte
wahrhaftig
zur
Heilung
von
Alzheimer
und
ähnlichen
Krankheiten
führen.
TED2020 v1
Otherwise,
Latin
America
may
well
prove
to
be
Europe’s
next
missed
business
opportunity.
Sonst
könnte
sich
Lateinamerika
als
die
nächste
verpasste
Geschäftschance
Europas
erweisen.
News-Commentary v14
This
may
ultimately
prove
to
be
impossible.
Dies
könnte
sich
ultimativ
als
unmöglich
erweisen.
News-Commentary v14
Foreign
policy,
too,
may
prove
difficult
to
manage.
Auch
die
Außenpolitik
wird
sich
womöglich
schwierig
gestalten.
News-Commentary v14
The
green
revolution
may,
of
course,
prove
to
be
only
a
temporary
respite.
Natürlich
könnte
sich
die
grüne
Revolution
auch
als
vorübergehende
Entspannung
erweisen.
News-Commentary v14
The
interplay
among
these
multiple
objectives
may
prove
especially
daunting.
Das
Zusammenspiel
dieser
vielen
Ziele
könnte
sich
als
besonders
problematisch
erweisen.
News-Commentary v14
So
that
God
may
prove
those
who
believe,
and
eliminate
the
disbelievers.
Und
damit
Allah
die
Gläubigen
läutert
und
die
Ungläubigen
dahinschwinden
läßt.
Tanzil v1
And
that
Allah
may
prove
those
who
believe,
and
may
blight
the
disbelievers.
Und
damit
Allah
die
Gläubigen
läutert
und
die
Ungläubigen
dahinschwinden
läßt.
Tanzil v1
However,
this
may
prove
necessary
if
the
essential
safety
objectives
are
not
complied
with.
Dies
kann
jedoch
erforderlich
werden,
wenn
die
grundlegenden
Sicherheitsziele
nicht
eingehalten
werden.
JRC-Acquis v3.0
That
may
still
prove
to
be
wishful
thinking.
Dies
mag
sich
als
noch
immer
Wunschdenken
erweisen.
News-Commentary v14
The
battle
with
the
judges
may
well
prove
to
be
Mubarak’s
Achilles’
heel.
Der
Kampf
gegen
die
Richter
könnte
sich
sehr
wohl
als
Mubaraks
Achillesferse
erweisen.
News-Commentary v14
Once
again,
Europe’s
role
may
well
prove
decisive.
Europas
Rolle
wird
einmal
mehr
den
Ausschlag
geben
können.
News-Commentary v14