Übersetzung für "May be relied upon" in Deutsch

The articles of association and any amendments thereto may be relied upon as follows:
Satzung und sämtliche Änderungen können wie folgt geltend gemacht werden:
TildeMODEL v2018

They may be relied upon throughout the world.
Auf diese möge man sich in der ganzen Welt stützen.
ParaCrawl v7.1

Insofar as such information is not precisely known, approximate values may be relied upon;
Soweit diese Angaben nicht genau bekannt sind, kann auf Annäherungswerte abgestellt werden;
ParaCrawl v7.1

An electronic certificate issued under this Decision may be relied upon provided that a relying party:
Auf ein nach diesem Beschluss ausgestelltes elektronisches Zertifikat kann vertraut werden, sofern ein vertrauender Dritter:
DGT v2019

The home Member State shall require the issuer to use such media as may reasonably be relied upon for the effective dissemination of information to the public throughout the Community.
Der Herkunftsmitgliedstaat schreibt vor, dass der Emittent auf Medien zurück greifen muss, bei denen vernünftigerweise davon ausgegangen werden kann, dass sie die Informationen tatsächlich an die Öffentlichkeit in der gesamten Gemeinschaft weiterleiten.
DGT v2019

Article 119 of the Treaty is directly applicable and may be relied upon by individuals before the national courts against both public and private employers.
Artikel 119 EU-Vertrag ist unmittelbar anwendbar und kann von den Betroffenen bei Rechtsverfahren gegen öffentliche oder private Arbeitgeber vor einem innerstaatlichen Gericht geltend gemacht werden.
Europarl v8

Therefore, clinical signs may not be relied upon to indicate whether pigs are infected although clinical presentation due to infection of pigs with other influenza viruses of avian origin, can occur once a virus has become adapted to the host.
Ob Schweine infiziert sind, lässt sich deshalb nicht anhand der klinischen Symptome bestimmen, obgleich das klinische Erscheinungsbild durch eine Infektion von Schweinen mit anderen Influenzaviren aviären Ursprungs ausgelöst werden kann, wenn sich ein Virus dem Wirt angepasst hat.
DGT v2019

It does not constitute a matter of overriding general interest which may be relied upon to justify a restriction on the freedom of establishment, or the freedom to provide services.
Sie ist keine Angelegenheit des überwiegenden öffentlichen Interesses, die zur Rechtfertigung einer Einschränkung der Niederlassungsfreiheit oder Dienstleistungsfreiheit herangezogen werden könnte.
Europarl v8

This calls for the creation of a centre of expertise at European level providing guidance, advice, and when called upon, with assistance within its objectives, which may be relied upon by the European Parliament, the Commission or competent bodies appointed by the Member States.
Daher bedarf es eines Fachzentrums auf europäischer Ebene, das im Rahmen seiner Ziele Orientierungshilfen, Beratung und auf Anfrage Unterstützung anbietet und vom Europäischen Parlament und von der Kommission oder von den in den Mitgliedstaaten benannten zuständigen Stellen in Anspruch genommen werden kann.
JRC-Acquis v3.0

Since Article 119 of the Treaty is directly applicable and may be relied upon by individuals before the national courts against public and private employers, it does not permit any derogation from the principle of equal treatment.
Da Artikel 119 EWG-Vertrag unmittelbare Geltung besitzt und von Privatpersonen sowohl gegen private als auch gegen öffentliche Arbeitgeber vor den innerstaatlichen Gerichten geltend gemacht werden kann, läßt er keinerlei Ausnahme vom Grundsatz der Gleichbehandlung zu.
TildeMODEL v2018

This calls for the creation of a centre of expertise at European level providing guidance, assistance and opinions on technical and organisational implementation of such requirements, which may be relied upon by the Commission and the national regulatory authorities and competent bodies of the Member States.
Daher bedarf es eines Fachzentrums auf europäischer Ebene, das Anleitung, Beistand und Stellungnahmen zur technischen und organisatorischen Umsetzung dieser Anforderungen anbietet und von der Kommission, den nationalen Regulierungs­behörden und den zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten in Anspruch genommen werden kann.
TildeMODEL v2018

This calls for a centre of expertise at European level providing guidance, advice, and when called upon, assistance on issues related to network and information security, which may be relied upon by the Member States and the European institutions.
Daher bedarf es eines Fachzentrums auf europäischer Ebene, das in Fragen der Netz- und Informationssicherheit Orientierungshilfen, Beratung und auf Anfrage Unterstützung anbietet und auf das sich die Mitgliedstaaten und EU-Organe stützen können.
TildeMODEL v2018

This makes a centre of expertise at Union level necessary, providing guidance, advice and assistance on issues related to network and information security, which may be relied upon by the Union institutions and the Member States.
Daher bedarf es einer Facheinrichtung auf Unionsebene, die in Fragen der Netz- und Informationssicherheit Orientierungshilfen, Beratung und Unterstützung anbietet und auf die sich die Unionsorgane und die Mitgliedstaaten stützen können.
DGT v2019

The Member State shall require the company to use such media as may reasonably be relied upon for the effective dissemination of information to the public throughout the Community.
Der Mitgliedstaat schreibt vor, dass die Gesellschaft auf Medien zurückgreifen muss, bei denen vernünftigerweise davon ausgegangen werden kann, dass sie die Informationen tatsächlich an die Öffentlichkeit in der gesamten Gemeinschaft weiterleiten.
DGT v2019

The option under the first paragraph may not be relied upon in order to impose additional invoicing obligations over and above those laid down in Chapter 3.
Die Möglichkeit nach Absatz 1 darf nicht dazu genutzt werden, zusätzlich zu den in Kapitel 3 genannten Pflichten weitere Pflichten in Bezug auf die Rechnungsstellung festzulegen.
DGT v2019

However, according to the case law of the Court, the observance of legitimate expectation may only be relied upon against a Community rule to the extent that the European Union itself has created a prior situation capable of causing a legitimate expectation [56].
Allerdings kann die Einhaltung des Vertrauensschutzes gemäß Rechtsprechung des Gerichtshofs nur gegenüber einer gemeinschaftlichen Vorschrift geltend gemacht werden, wenn die Union zuvor selbst eine Situation geschaffen hat, die ein berechtigtes Vertrauen in die Ordnungsmäßigkeit der Vorschrift wecken konnte [56].
DGT v2019

The Commission recognises that other dispute resolution mechanisms than the specific ones to which Samsung commits may also be relied upon to settle FRAND disputes.
Wie die Kommission betonte, können auch andere Regelungen als die, zu denen sich Samsung verpflichtet hat, zur Lösung von Meinungsverschiedenheiten über FRAND-Lizenzen getroffen werden.
TildeMODEL v2018

The option provided for in under under the first subparagraph cannot be used paragraph may not be relied upon in order to impose additional invoicing obligations over and above those laid down in paragraph 3 Chapter 3.
Die in Unterabsatz 1 vorgesehene Möglichkeit darf nicht dazu genutzt werden, zusätzlich zu den in Absatz 3 Kapitel 3 genannten Pflichten noch weitere Pflichten aufzuerlegen in Bezug auf die Rechnungsausstellung festzulegen.
TildeMODEL v2018

In particular, it shall require the issuer to use such media as may reasonably be relied upon for the effective dissemination of information to the public throughout its territory and abroad.
Insbesondere schreibt er dem Emittenten vor, auf Medien zurückzugreifen, bei denen vernünftigerweise davon ausgegangen werden kann, dass sie die Informationen an die Öffentlichkeit überall in seinem Hoheitsgebiet wie auch im Ausland wirksam weiterleiten.
TildeMODEL v2018

In the view of Advocate General Mischo, neither of the two clauses cited may be relied upon.
Nach Ansicht des Generalanwalts können sich die Kläger der Ausgangsverfahren auf keine der beiden erwähnten Klauseln stützen.
TildeMODEL v2018

In order to determine whether the aforesaid provisions of Directive 91/439 have direct effect, it should be borne in mind that, according to established case-law, wherever the provisions of a directive appear, as far as their subject-matter is concerned, to be unconditional and sufficiently precise, those provisions may be relied upon by an individual against the State, where the latter fails to transpose the directive into national law within the prescribed period or where it fails to implement the directive correctly.
Für die Frage, ob die vorgenannten Bestimmungen der Richtlinie 91/439 unmittelbare Wirkung haben, ist darauf hinzuweisen, daß sich ein einzelner nach ständiger Rechtsprechung in all den Fällen, in denen Bestimmungen einer Richtlinie inhaltlich als unbedingt und hinreichend genau erscheinen, gegenüber dem Staat auf diese Bestimmungen berufen kann, wenn der Staat die Richtlinie nicht fristgemäß oder unrichtig in nationales Recht umsetzt.
TildeMODEL v2018

Any other limitation of the powers of the directors, by the articles of association, by a decision of the single-member or by a decision of the management body, may not be relied upon in any dispute with third parties, even if that limitation has been disclosed.
Sonstige Beschränkungen der Befugnisse der Geschäftsführer durch die Satzung, durch einen Beschluss des einzigen Gesellschafters oder durch einen Beschluss des Leitungsorgans können bei Streitigkeiten mit Dritten auch dann nicht geltend gemacht werden, wenn die betreffende Beschränkung offengelegt wurde.
TildeMODEL v2018

Moreover, making this information such that it may be relied upon in dealings with other Member States considerably increases the legal certainty of operators.
Zudem erhöht sich die Rechtssicherheit für die Wirtschaftsbeteiligten erheblich, wenn sie sich darüber hinaus gegenüber allen Mitgliedstaaten auf diese Information berufen können.
TildeMODEL v2018