Übersetzung für "May be relied upon" in Deutsch
The
articles
of
association
and
any
amendments
thereto
may
be
relied
upon
as
follows:
Satzung
und
sämtliche
Änderungen
können
wie
folgt
geltend
gemacht
werden:
TildeMODEL v2018
They
may
be
relied
upon
throughout
the
world.
Auf
diese
möge
man
sich
in
der
ganzen
Welt
stützen.
ParaCrawl v7.1
Insofar
as
such
information
is
not
precisely
known,
approximate
values
may
be
relied
upon;
Soweit
diese
Angaben
nicht
genau
bekannt
sind,
kann
auf
Annäherungswerte
abgestellt
werden;
ParaCrawl v7.1
An
electronic
certificate
issued
under
this
Decision
may
be
relied
upon
provided
that
a
relying
party:
Auf
ein
nach
diesem
Beschluss
ausgestelltes
elektronisches
Zertifikat
kann
vertraut
werden,
sofern
ein
vertrauender
Dritter:
DGT v2019
The
home
Member
State
shall
require
the
issuer
to
use
such
media
as
may
reasonably
be
relied
upon
for
the
effective
dissemination
of
information
to
the
public
throughout
the
Community.
Der
Herkunftsmitgliedstaat
schreibt
vor,
dass
der
Emittent
auf
Medien
zurück
greifen
muss,
bei
denen
vernünftigerweise
davon
ausgegangen
werden
kann,
dass
sie
die
Informationen
tatsächlich
an
die
Öffentlichkeit
in
der
gesamten
Gemeinschaft
weiterleiten.
DGT v2019
Article
119
of
the
Treaty
is
directly
applicable
and
may
be
relied
upon
by
individuals
before
the
national
courts
against
both
public
and
private
employers.
Artikel
119
EU-Vertrag
ist
unmittelbar
anwendbar
und
kann
von
den
Betroffenen
bei
Rechtsverfahren
gegen
öffentliche
oder
private
Arbeitgeber
vor
einem
innerstaatlichen
Gericht
geltend
gemacht
werden.
Europarl v8
Therefore,
clinical
signs
may
not
be
relied
upon
to
indicate
whether
pigs
are
infected
although
clinical
presentation
due
to
infection
of
pigs
with
other
influenza
viruses
of
avian
origin,
can
occur
once
a
virus
has
become
adapted
to
the
host.
Ob
Schweine
infiziert
sind,
lässt
sich
deshalb
nicht
anhand
der
klinischen
Symptome
bestimmen,
obgleich
das
klinische
Erscheinungsbild
durch
eine
Infektion
von
Schweinen
mit
anderen
Influenzaviren
aviären
Ursprungs
ausgelöst
werden
kann,
wenn
sich
ein
Virus
dem
Wirt
angepasst
hat.
DGT v2019
It
does
not
constitute
a
matter
of
overriding
general
interest
which
may
be
relied
upon
to
justify
a
restriction
on
the
freedom
of
establishment,
or
the
freedom
to
provide
services.
Sie
ist
keine
Angelegenheit
des
überwiegenden
öffentlichen
Interesses,
die
zur
Rechtfertigung
einer
Einschränkung
der
Niederlassungsfreiheit
oder
Dienstleistungsfreiheit
herangezogen
werden
könnte.
Europarl v8
This
calls
for
the
creation
of
a
centre
of
expertise
at
European
level
providing
guidance,
advice,
and
when
called
upon,
with
assistance
within
its
objectives,
which
may
be
relied
upon
by
the
European
Parliament,
the
Commission
or
competent
bodies
appointed
by
the
Member
States.
Daher
bedarf
es
eines
Fachzentrums
auf
europäischer
Ebene,
das
im
Rahmen
seiner
Ziele
Orientierungshilfen,
Beratung
und
auf
Anfrage
Unterstützung
anbietet
und
vom
Europäischen
Parlament
und
von
der
Kommission
oder
von
den
in
den
Mitgliedstaaten
benannten
zuständigen
Stellen
in
Anspruch
genommen
werden
kann.
JRC-Acquis v3.0
Since
Article
119
of
the
Treaty
is
directly
applicable
and
may
be
relied
upon
by
individuals
before
the
national
courts
against
public
and
private
employers,
it
does
not
permit
any
derogation
from
the
principle
of
equal
treatment.
Da
Artikel
119
EWG-Vertrag
unmittelbare
Geltung
besitzt
und
von
Privatpersonen
sowohl
gegen
private
als
auch
gegen
öffentliche
Arbeitgeber
vor
den
innerstaatlichen
Gerichten
geltend
gemacht
werden
kann,
läßt
er
keinerlei
Ausnahme
vom
Grundsatz
der
Gleichbehandlung
zu.
TildeMODEL v2018
This
calls
for
the
creation
of
a
centre
of
expertise
at
European
level
providing
guidance,
assistance
and
opinions
on
technical
and
organisational
implementation
of
such
requirements,
which
may
be
relied
upon
by
the
Commission
and
the
national
regulatory
authorities
and
competent
bodies
of
the
Member
States.
Daher
bedarf
es
eines
Fachzentrums
auf
europäischer
Ebene,
das
Anleitung,
Beistand
und
Stellungnahmen
zur
technischen
und
organisatorischen
Umsetzung
dieser
Anforderungen
anbietet
und
von
der
Kommission,
den
nationalen
Regulierungsbehörden
und
den
zuständigen
Stellen
der
Mitgliedstaaten
in
Anspruch
genommen
werden
kann.
TildeMODEL v2018
This
calls
for
a
centre
of
expertise
at
European
level
providing
guidance,
advice,
and
when
called
upon,
assistance
on
issues
related
to
network
and
information
security,
which
may
be
relied
upon
by
the
Member
States
and
the
European
institutions.
Daher
bedarf
es
eines
Fachzentrums
auf
europäischer
Ebene,
das
in
Fragen
der
Netz-
und
Informationssicherheit
Orientierungshilfen,
Beratung
und
auf
Anfrage
Unterstützung
anbietet
und
auf
das
sich
die
Mitgliedstaaten
und
EU-Organe
stützen
können.
TildeMODEL v2018
This
makes
a
centre
of
expertise
at
Union
level
necessary,
providing
guidance,
advice
and
assistance
on
issues
related
to
network
and
information
security,
which
may
be
relied
upon
by
the
Union
institutions
and
the
Member
States.
Daher
bedarf
es
einer
Facheinrichtung
auf
Unionsebene,
die
in
Fragen
der
Netz-
und
Informationssicherheit
Orientierungshilfen,
Beratung
und
Unterstützung
anbietet
und
auf
die
sich
die
Unionsorgane
und
die
Mitgliedstaaten
stützen
können.
DGT v2019
The
Member
State
shall
require
the
company
to
use
such
media
as
may
reasonably
be
relied
upon
for
the
effective
dissemination
of
information
to
the
public
throughout
the
Community.
Der
Mitgliedstaat
schreibt
vor,
dass
die
Gesellschaft
auf
Medien
zurückgreifen
muss,
bei
denen
vernünftigerweise
davon
ausgegangen
werden
kann,
dass
sie
die
Informationen
tatsächlich
an
die
Öffentlichkeit
in
der
gesamten
Gemeinschaft
weiterleiten.
DGT v2019
The
option
under
the
first
paragraph
may
not
be
relied
upon
in
order
to
impose
additional
invoicing
obligations
over
and
above
those
laid
down
in
Chapter
3.
Die
Möglichkeit
nach
Absatz
1
darf
nicht
dazu
genutzt
werden,
zusätzlich
zu
den
in
Kapitel
3
genannten
Pflichten
weitere
Pflichten
in
Bezug
auf
die
Rechnungsstellung
festzulegen.
DGT v2019
However,
according
to
the
case
law
of
the
Court,
the
observance
of
legitimate
expectation
may
only
be
relied
upon
against
a
Community
rule
to
the
extent
that
the
European
Union
itself
has
created
a
prior
situation
capable
of
causing
a
legitimate
expectation
[56].
Allerdings
kann
die
Einhaltung
des
Vertrauensschutzes
gemäß
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
nur
gegenüber
einer
gemeinschaftlichen
Vorschrift
geltend
gemacht
werden,
wenn
die
Union
zuvor
selbst
eine
Situation
geschaffen
hat,
die
ein
berechtigtes
Vertrauen
in
die
Ordnungsmäßigkeit
der
Vorschrift
wecken
konnte
[56].
DGT v2019
The
Commission
recognises
that
other
dispute
resolution
mechanisms
than
the
specific
ones
to
which
Samsung
commits
may
also
be
relied
upon
to
settle
FRAND
disputes.
Wie
die
Kommission
betonte,
können
auch
andere
Regelungen
als
die,
zu
denen
sich
Samsung
verpflichtet
hat,
zur
Lösung
von
Meinungsverschiedenheiten
über
FRAND-Lizenzen
getroffen
werden.
TildeMODEL v2018
The
option
provided
for
in
under
under
the
first
subparagraph
cannot
be
used
paragraph
may
not
be
relied
upon
in
order
to
impose
additional
invoicing
obligations
over
and
above
those
laid
down
in
paragraph
3
Chapter
3.
Die
in
Unterabsatz
1
vorgesehene
Möglichkeit
darf
nicht
dazu
genutzt
werden,
zusätzlich
zu
den
in
Absatz
3
Kapitel
3
genannten
Pflichten
noch
weitere
Pflichten
aufzuerlegen
in
Bezug
auf
die
Rechnungsausstellung
festzulegen.
TildeMODEL v2018
In
particular,
it
shall
require
the
issuer
to
use
such
media
as
may
reasonably
be
relied
upon
for
the
effective
dissemination
of
information
to
the
public
throughout
its
territory
and
abroad.
Insbesondere
schreibt
er
dem
Emittenten
vor,
auf
Medien
zurückzugreifen,
bei
denen
vernünftigerweise
davon
ausgegangen
werden
kann,
dass
sie
die
Informationen
an
die
Öffentlichkeit
überall
in
seinem
Hoheitsgebiet
wie
auch
im
Ausland
wirksam
weiterleiten.
TildeMODEL v2018
In
the
view
of
Advocate
General
Mischo,
neither
of
the
two
clauses
cited
may
be
relied
upon.
Nach
Ansicht
des
Generalanwalts
können
sich
die
Kläger
der
Ausgangsverfahren
auf
keine
der
beiden
erwähnten
Klauseln
stützen.
TildeMODEL v2018
In
order
to
determine
whether
the
aforesaid
provisions
of
Directive
91/439
have
direct
effect,
it
should
be
borne
in
mind
that,
according
to
established
case-law,
wherever
the
provisions
of
a
directive
appear,
as
far
as
their
subject-matter
is
concerned,
to
be
unconditional
and
sufficiently
precise,
those
provisions
may
be
relied
upon
by
an
individual
against
the
State,
where
the
latter
fails
to
transpose
the
directive
into
national
law
within
the
prescribed
period
or
where
it
fails
to
implement
the
directive
correctly.
Für
die
Frage,
ob
die
vorgenannten
Bestimmungen
der
Richtlinie
91/439
unmittelbare
Wirkung
haben,
ist
darauf
hinzuweisen,
daß
sich
ein
einzelner
nach
ständiger
Rechtsprechung
in
all
den
Fällen,
in
denen
Bestimmungen
einer
Richtlinie
inhaltlich
als
unbedingt
und
hinreichend
genau
erscheinen,
gegenüber
dem
Staat
auf
diese
Bestimmungen
berufen
kann,
wenn
der
Staat
die
Richtlinie
nicht
fristgemäß
oder
unrichtig
in
nationales
Recht
umsetzt.
TildeMODEL v2018
Any
other
limitation
of
the
powers
of
the
directors,
by
the
articles
of
association,
by
a
decision
of
the
single-member
or
by
a
decision
of
the
management
body,
may
not
be
relied
upon
in
any
dispute
with
third
parties,
even
if
that
limitation
has
been
disclosed.
Sonstige
Beschränkungen
der
Befugnisse
der
Geschäftsführer
durch
die
Satzung,
durch
einen
Beschluss
des
einzigen
Gesellschafters
oder
durch
einen
Beschluss
des
Leitungsorgans
können
bei
Streitigkeiten
mit
Dritten
auch
dann
nicht
geltend
gemacht
werden,
wenn
die
betreffende
Beschränkung
offengelegt
wurde.
TildeMODEL v2018
Moreover,
making
this
information
such
that
it
may
be
relied
upon
in
dealings
with
other
Member
States
considerably
increases
the
legal
certainty
of
operators.
Zudem
erhöht
sich
die
Rechtssicherheit
für
die
Wirtschaftsbeteiligten
erheblich,
wenn
sie
sich
darüber
hinaus
gegenüber
allen
Mitgliedstaaten
auf
diese
Information
berufen
können.
TildeMODEL v2018