Übersetzung für "Maturity structure" in Deutsch
The
following
table
shows
the
contractual
maturity
structure
of
the
financial
liabilities:
Die
vertraglichen
Restlaufzeiten
des
Bestandes
an
Finanzverbindlichkeiten
ergeben
sich
aus
der
nachfolgenden
Tabelle:
ParaCrawl v7.1
The
table
below
shows
the
contractual
maturity
structure
of
the
financial
liabilities
and
the
shareholder
loan
Die
vertraglichen
Restlaufzeiten
des
Bestandes
an
Finanzverbindlichkeiten
und
des
Gesellschafterdarlehens
ergeben
sich
aus
der
nachfolgenden
Tabelle:
ParaCrawl v7.1
Regarding
the
possibility
of
making
the
financial
system
long-term
oriented
with
the
introduction
of
a
general
FTT,
the
Commission
is
not
aware
of
clear
data
or
studies
on
the
relationship
between
such
a
tax
and
the
maturity
structure
of
financial
intermediation.
Im
Hinblick
auf
die
Möglichkeit,
dem
Finanzsektor
mit
der
Einführung
einer
allgemeinen
FTT
langfristig
eine
Orientierung
zu
geben,
liegen
der
Kommission
keine
eindeutigen
Daten
oder
Studien
über
den
Zusammenhang
zwischen
einer
solchen
Steuer
und
der
Fälligkeitsstruktur
finanzieller
Intermediation
vor.
Europarl v8
The
haircuts
differ
according
to
the
residual
maturity
and
coupon
structure
of
the
debt
instruments
as
described
in
Table
7
for
eligible
marketable
fixed
coupon
and
zero
coupon
debt
instruments
(
42
)
.
Die
Abschläge
unterscheiden
sich
je
nach
Restlaufzeit
und
Kuponstruktur
der
Schuldtitel
(
wie
eine
Aufschlüsselung
für
festverzinsliche
Wertpapiere
und
Nullkupon-Anleihen
in
Tabelle
7
zeigt
)
(
42
)
.
ECB v1
And
many
issuers
are
extending
the
maturity
structure
of
their
obligations
to
lock
in
current
rates,
which
cannot
go
much
lower
(but
could
potentially
increase
a
lot).
Und
viele
Emittenten
verlängern
die
Fälligkeitsstruktur
ihrer
Obligationen,
um
sie
langfristig
an
die
aktuellen
Zinssätze
zu
binden,
die
nicht
wesentlich
niedriger
werden
können
(aber
potenziell
erheblich
steigen
können).
News-Commentary v14
For
tier
one
instruments
,
risk
control
measures
will
consist
of
initial
margins
,
specific
valuation
haircuts
differentiated
according
to
the
residual
maturity
and
coupon
structure
of
the
debt
instrument
(
implying
that
the
value
of
the
underlying
asset
will
be
calculated
as
the
market
value
of
the
asset
less
a
certain
percentage
(
haircut
))
and
margin
calls
aimed
at
ensuring
over
time
that
the
valuation
of
the
underlying
asset
matches
the
amount
of
liquidity
provided
plus
the
value
of
the
initial
margin
.
Bei
Kategorie-1-Sicherheiten
umfassen
diese
Maßnahmen
anfängliche
Sicherheitsmargen
,
spezifische
mit
der
Restlaufzeit
und
der
Kuponstruktur
der
Schuldtitel
gekoppelte
Bewertungsabschläge
(
das
heißt
die
unterlegte
Sicherheit
wird
auf
Basis
des
Marktwertes
abzüglich
eines
bestimmten
Prozentsatzes
-
eines
Abschlags
-
bewertet
)
,
sowie
Margenausgleiche
,
die
auf
Dauer
sicherstellen
,
daß
die
Bewertung
der
Sicherheiten
der
zur
Verfügung
gestellten
Liquidität
zuzüglich
des
Wertes
der
Sicherheitsmarge
entspricht
.
ECB v1
For
marketable
assets
allocated
to
haircut
categories
I
to
IV,
the
applicable
valuation
haircut
shall
depend
on
the
residual
maturity
and
coupon
structure
of
the
asset
(fixed,
zero,
floating)
as
determined
based
on
Table
2
in
the
Annex
to
this
Guideline.
Bei
marktfähigen
Sicherheiten,
die
in
die
Haircutkategorien
I
bis
IV
eingestuft
wurden,
richtet
sich
der
anwendbare
Bewertungsabschlag
nach
der
gemäß
Tabelle 2
des
Anhangs
der
vorliegenden
Leitlinie
berechneten
Restlaufzeit
und
Verzinsungsart
der
Sicherheit
(festverzinslich,
Nullkupon
oder
variabel
verzinslich).
DGT v2019
For
marketable
assets
allocated
to
haircut
categories
I
to
IV,
the
applicable
valuation
haircut
shall
depend
on
the
residual
maturity
and
coupon
structure
as
follows.
Bei
marktfähigen
Sicherheiten,
die
in
den
Haircutkategorien I
bis
IV
eingestuft
wurden,
ist
der
anzuwendende
Bewertungsabschlag
von
der
Restlaufzeit
und
der
Verzinsungsart
wie
folgt
abhängig:
DGT v2019
Marketable
assets
allocated
to
haircut
category
V
shall
be
subject
to
a
valuation
haircut
of
10
%
regardless
of
their
residual
maturity
or
coupon
structure.
In
Haircutkategorie
V
enthaltene
marktfähige
Sicherheiten
unterliegen
unabhängig
von
ihrer
Restlaufzeit
oder
Verzinsungsart
einem
Bewertungsabschlag
von
10
%.
DGT v2019
This
is
required
to
enable
the
monitoring
of
the
complete
subsector
and
maturity
structure
of
MFIs'
overall
credit
financing
(loans
and
securities)
vis-à-vis
the
money-holding
sector.
Dies
ist
erforderlich,
um
die
vollständige
Teilsektor-
und
Laufzeitstruktur
der
gesamten
Kreditgewährung
(Kredite
und
Wertpapiere)
von
MFIs
an
den
geldhaltenden
Sektor
überwachen
zu
können.
DGT v2019
The
haircuts
applied
to
debt
instruments
included
in
categories
I
to
IV
differ
according
to
the
residual
maturity
and
coupon
structure
of
the
debt
instruments
as
described
in
Table
7
for
eligible
marketable
fixed
coupon
and
zero
coupon
debt
instruments
[98].
Die
Abschläge
für
Schuldtitel
der
Kategorien
I
bis
IV
unterscheiden
sich
je
nach
Restlaufzeit
und
Kuponstruktur
der
Papiere
(wie
eine
Aufschlüsselung
für
notenbankfähige
festverzinsliche
Wertpapiere
und
Nullkupon-Anleihen
in
Tabelle
7
zeigt)
[98].
DGT v2019
Individual
debt
instruments
included
in
category
V
are
subject
to
a
unique
haircut
of
16
%
regardless
of
maturity
or
coupon
structure.
In
Kategorie
V
enthaltene
Schuldtitel
unterliegen
unabhängig
von
ihrer
Restlaufzeit
und
Verzinsungsart
einem
einheitlichen
Bewertungsabschlag
von
16
%.
DGT v2019
The
estimate
shall
take
into
account
the
liquidity,
size,
maturity
structure
and
potential
cross-border
obstacles
of
the
positions
of
the
CCP
and
the
type
of
products
cleared.
Bei
der
Schätzung
werden
Liquidität,
Umfang
und
Fälligkeitsstruktur
der
von
der
CCP
gehaltenen
Positionen
sowie
im
Zusammenhang
damit
bestehende
potenzielle
grenzübergreifende
Hindernisse
und
die
Art
der
geclearten
Produkte
berücksichtigt.
DGT v2019
This
is
required
to
enable
the
monitoring
of
the
complete
subsector
and
maturity
structure
of
MFIs’
overall
credit
financing
(loans
and
securities)
vis-à-vis
the
money-holding
sector.
Dies
ist
erforderlich,
um
die
vollständige
Teilsektor-
und
Laufzeitstruktur
der
gesamten
Kreditgewährung
(Kredite
und
Wertpapiere)
von
MFIs
an
den
Geld
haltenden
Sektor
überwachen
zu
können.
DGT v2019
In
general,
access
to
finance
would
improve
if
more
"tailor-made"
investment
products
were
created
as
these
should
better
match
companies'
needs
(for
example
as
regards
maturity,
collateral
and
structure
of
payments).
Im
Allgemeinen
würde
der
Zugang
zu
Finanzierungen
durch
die
Schaffung
von
mehr
"maßgeschneiderten"
Anlageprodukten
verbessert
werden,
da
diese
den
Bedürfnissen
der
Unternehmen
besser
entsprechen
(z.B.
bezüglich
der
Laufzeit,
der
Sicherheiten
und
der
Zahlungsstruktur).
TildeMODEL v2018
In
general,
access
to
finance
would
improve
if
more
'"tailor-made'"
investment
products
were
created
as
these
should
better
match
companies'
needs
(for
example
as
regards
maturity,
collateral
and
structure
of
payments).
Im
Allgemeinen
würde
der
Zugang
zu
Finanzierungen
durch
die
Schaffung
von
mehr
"maßgeschneiderten"
Anlageprodukten
verbessert
werden,
da
diese
den
Bedürfnissen
der
Unternehmen
besser
entsprechen
(z.B.
bezüglich
der
Laufzeit,
der
Sicherheiten
und
der
Zahlungsstruktur).
TildeMODEL v2018
The
report
shall
also
analyse
developments
in
the
medium-term
debt
position
as
relevant
(in
particular,
it
appropriately
reflects
risk
factors
including
the
maturity
structure
and
currency
denomination
of
the
debt,
stock-flow
operations,
accumulated
reserves
and
other
government
assets;
guarantees,
notably
linked
to
the
financial
sector;
liabilities
both
explicit
and
implicit
related
to
ageing
and
private
debt
to
the
extent
that
it
may
represent
a
contingent
implicit
liability
for
the
government).
Im
Bericht
werden,
sofern
relevant,
auch
Entwicklungen
des
mittelfristigen
Schuldenstands
analysiert
(angemessen
zu
berücksichtigen
sind
insbesondere
Risikofaktoren,
einschließlich
Fälligkeitsstruktur
und
Währungsbezeichnung
der
Schulden,
sowie
Bestandsanpassungen,
kumulierte
Rücklagen
und
andere
Vermögenswerte
des
Staates,
Garantien,
insbesondere
im
Zusammenhang
mit
dem
Finanzsektor,
explizite
und
implizite
Verbindlichkeiten
infolge
der
Bevölkerungsalterung
und
die
private
Verschuldung,
insoweit
diese
implizite
Eventualverbindlichkeiten
für
den
Gesamtstaat
darstellen
kann).
TildeMODEL v2018
In
order
to
enable
the
complete
subsector
and
maturity
structure
of
MFIs
»
overall
credit
financing
(
loans
and
securities
)
vis-à-vis
the
money-holding
sector
to
be
monitored
,
loans
to
general
government
other
than
central
government
are
to
be
broken
down
quarterly
at
one
year
and
five
year
original
maturity
and
holdings
of
securities
issued
by
general
government
other
than
central
government
at
one
year
original
maturity
,
all
cross-related
to
a
subsector
breakdown
(
state
government
(
S.
1312
)
,
local
government
(
S.
1313
)
and
social
security
funds
(
S.
1314
))
.
Um
die
vollständige
Teilsektor
-
und
Fälligkeitsstruktur
der
gesamten
Kreditgewährung
(
Kredite
und
Wertpapiere
)
von
MFI
an
den
geldhaltenden
Sektor
überwachen
zu
können
,
sind
vierteljährlich
die
Kredite
an
öffentliche
Haushalte
(
Staat
)
außer
dem
Zentralstaat
nach
ein
-
und
fünfjähriger
Ursprungslaufzeit
und
die
Bestände
an
von
öffentlichen
Haushalten
(
Staat
)
außer
dem
Zentralstaat
begebenen
Wertpapieren
mit
einjähriger
Laufzeit
aufzugliedern
,
und
zwar
sämtlich
in
Verbindung
mit
einer
Aufgliederung
nach
Teilsektoren
(
Länder
(
S.
1312
)
,
Gemeinden
(
S.
1313
)
und
Sozialversicherung
(
S.
1314
))
.
ECB v1
With
external
financing
more
easily
available,
Hungary
could
finance
its
convertible
current
deficit
and
concurrently
improve
the
maturity
structure
of
its
foreign
debt.
Da
problemlos
Kredite
im
Ausland
aufgenommen
werden
konnten,
sah
sich
Ungarn
in
der
Lage,
sein
Defizit
im
konvertiblen
Bereich
zu
finanzieren
und
zugleich
die
Fälligkeitsstruktur
seiner
Auslandsschulden
zu
verbessern.
EUbookshop v2