Übersetzung für "Many more" in Deutsch

How many more violations of international law does it take?
Wie viele weitere Verstöße gegen das Völkerrecht braucht es noch?
Europarl v8

I would add that there were still many more ideas in Mario Monti's report.
Ich möchte hinzufügen, dass Mario Montis Bericht noch viel mehr Konzepte enthält.
Europarl v8

Clearly, there have been many more.
Offensichtlich gab es sehr viele mehr.
Europarl v8

There are many more examples of the way in which these guidelines produced by the Commission were changed.
Es gibt noch zahlreiche andere Beispiele für eine Änderung der Leitlinien der Kommission.
Europarl v8

We shall have many more opportunities to do that, and the same applies to the own-resources report.
Wir werden noch viele Gelegenheiten dazu haben, dasselbe gilt für den Eigenmittelbericht.
Europarl v8

We know there are many more such reservoirs in Hungary.
Wir wissen, dass es in Ungarn weitaus mehr Speicherbecken dieser Art gibt.
Europarl v8

Many more critics of the Cambodian Government have endured similar treatment involving criminal prosecutions.
Viele weitere Kritiker der kambodschanischen Regierung haben eine ähnliche Behandlung mit Strafverfolgungen ertragen.
Europarl v8

The report proposes setting up many more refuges for such women.
Der Bericht schlägt vor, mehr Frauenhäuser einzurichten.
Europarl v8

Very many more measures will have to be taken if we are to work wonders.
Wenn wir Wunder bewirken wollen, müssen wir noch viel mehr tun.
Europarl v8

There are many more examples of this in Central Europe.
Es gibt in Mitteleuropa zahlreiche solcher Beispiele.
Europarl v8

In fact, there are not that many tariffs any more between the US and the EU.
Tatsächlich sind nicht mehr viele Zollschranken zwischen den USA und der EU vorhanden.
Europarl v8

These are just a few questions and many more could be asked.
Fragen über Fragen, und es wären noch einige mehr zu stellen.
Europarl v8

How many more hurdles do we want to invent to excuse inaction?
Wie viele Hürden wollen wir denn noch erfinden, um Tatenlosigkeit zu entschuldigen?
Europarl v8

We need many more interconnectors and interconnections.
Wir brauchen viel mehr Interkonnektoren und Verbindungen untereinander.
Europarl v8

They provide many more jobs than do the larger firms.
Sie stellen bedeutend mehr Arbeitsplätze als die größeren Firmen.
Europarl v8

This important debate will undoubtedly be followed by many more.
Auf die heutige wichtige Aussprache werden sicherlich noch viele weitere Debatten folgen.
Europarl v8

I believe that there are many more than that.
Ich denke, es sind noch viel mehr.
Europarl v8

There are many more untapped possibilities.
Es gibt noch viele weitere ungenutzte Möglichkeiten.
Europarl v8

Throughout the world, many more people die from tobacco than from Aids.
Weltweit sterben weitaus mehr Menschen an Tabak als an Aids.
Europarl v8

We hope he celebrates many more years with us.
Wir wünschen ihm, daß er noch viele weitere in unserer Mitte begeht.
Europarl v8

How many more days do we need to have a decision?
Wie viele Tage brauchen wir denn noch, bis eine Entscheidung vorliegt?
Europarl v8