Übersetzung für "As many of you" in Deutsch

As many of you have said, we have to do the job together.
Wie viele von Ihnen gesagt haben, müssen wir diese Aufgabe gemeinsam meistern.
Europarl v8

We also have a serious responsibility, as many of you pointed out, towards neighbouring countries.
Wie viele betont haben, tragen wir ebenfalls große Verantwortung für die Nachbarstaaten.
Europarl v8

Let's rebrand global warming, as many of you have suggested.
Wir sollten die Erderwärmung umbenennen, wie viele von Ihnen vorgeschlagen haben.
TED2013 v1.1

Let's re-brand global warming, as many of you have suggested.
Wir sollten die Erderwärmung umbenennen, wie viele von Ihnen vorgeschlagen haben.
TED2020 v1

You can select as many of them as you want.
Sie können so viele aussuchen wie Sie wollen.
TED2020 v1

As many of you know, individuals afflicted with ADHD also have learning disabilities.
Wie viele Leute mit ADHS kennt ihr, die auch Lernstörungen haben?
TED2013 v1.1

For as many of you as have been baptized into Christ have put on Christ.
Denn wieviel euer auf Christum getauft sind, die haben Christum angezogen.
bible-uedin v1

As many of you know, I am a religious person.
Viele von Ihnen wissen, dass ich ein religiöser Mensch bin.
OpenSubtitles v2018

I came to evacuate as many of you as possible.
Ich kam, um so viele von euch wie möglich zu evakuieren.
OpenSubtitles v2018

As many of you are aware, I've visited more than my share of retirement homes.
Wie viele hier wissen, habe ich mehr Heime besucht als jeder andere.
OpenSubtitles v2018

As many of you know, Drew Perales left this evening of his own volition.
Wie einige vielleicht wissen, verließ uns Drew Perales heute aus freien Stücken.
OpenSubtitles v2018

As many of you know, I ate my twin sister in utero.
Wie viele von euch wissen habe ich meine Zwillingsschwester im Uterus aufgegessen.
OpenSubtitles v2018

As many of you are well aware, this is my last week here..
Wie viele sicher wissen, ist das meine letzte Woche hier.
OpenSubtitles v2018

Now, as many of you know, Mort Altman passed away this past week.
Denn wie viele wissen, ist Mort Altman vergangene Woche von uns gegangen.
OpenSubtitles v2018

Kill as many of them as you can.
Tötet so viele von ihnen wie möglich.
OpenSubtitles v2018

As many of you know, I was stuck on the bottle.
Wie viele wissen, konnte ich die Hände nicht vom Alkohol lassen.
OpenSubtitles v2018

As many of you know, the girl is carrying my child.
Wie viele von euch wissen, trägt das Mädchen mein Kind in sich.
OpenSubtitles v2018

Back in those villages, I killed just as many of them as you did.
Dort hinten in den Dörfern tötete ich genauso viele von ihnen wie du.
OpenSubtitles v2018

As many of you may know, I used to be a cop.
Wie einige von Ihnen wissen, war ich mal Polizist.
OpenSubtitles v2018

As many of you know, I had a duet partner.
Wie viele von, euch hatte auch ich einen Duet Partner.
OpenSubtitles v2018

As many of you know, I'm typically a very clean individual.
Wie viele von euch wissen, bin ich ein sehr sauberer Mensch.
OpenSubtitles v2018

As many of you know, this boat has been a dream of mine.
Wie Sie wissen, war dieses Schiff mein großer Traum.
OpenSubtitles v2018

Just take as many of those as you can.
Nimm, so viel du tragen kannst.
OpenSubtitles v2018

As many of you know, Father Stevens is missing.
Wie viele von euch wissen, wird Vater Stevens vermisst.
OpenSubtitles v2018