Translation of "Many more" in German
How
many
more
violations
of
international
law
does
it
take?
Wie
viele
weitere
Verstöße
gegen
das
Völkerrecht
braucht
es
noch?
Europarl v8
I
would
add
that
there
were
still
many
more
ideas
in
Mario
Monti's
report.
Ich
möchte
hinzufügen,
dass
Mario
Montis
Bericht
noch
viel
mehr
Konzepte
enthält.
Europarl v8
Clearly,
there
have
been
many
more.
Offensichtlich
gab
es
sehr
viele
mehr.
Europarl v8
There
are
many
more
examples
of
the
way
in
which
these
guidelines
produced
by
the
Commission
were
changed.
Es
gibt
noch
zahlreiche
andere
Beispiele
für
eine
Änderung
der
Leitlinien
der
Kommission.
Europarl v8
We
shall
have
many
more
opportunities
to
do
that,
and
the
same
applies
to
the
own-resources
report.
Wir
werden
noch
viele
Gelegenheiten
dazu
haben,
dasselbe
gilt
für
den
Eigenmittelbericht.
Europarl v8
We
know
there
are
many
more
such
reservoirs
in
Hungary.
Wir
wissen,
dass
es
in
Ungarn
weitaus
mehr
Speicherbecken
dieser
Art
gibt.
Europarl v8
Many
more
critics
of
the
Cambodian
Government
have
endured
similar
treatment
involving
criminal
prosecutions.
Viele
weitere
Kritiker
der
kambodschanischen
Regierung
haben
eine
ähnliche
Behandlung
mit
Strafverfolgungen
ertragen.
Europarl v8
The
report
proposes
setting
up
many
more
refuges
for
such
women.
Der
Bericht
schlägt
vor,
mehr
Frauenhäuser
einzurichten.
Europarl v8
Very
many
more
measures
will
have
to
be
taken
if
we
are
to
work
wonders.
Wenn
wir
Wunder
bewirken
wollen,
müssen
wir
noch
viel
mehr
tun.
Europarl v8
There
are
many
more
examples
of
this
in
Central
Europe.
Es
gibt
in
Mitteleuropa
zahlreiche
solcher
Beispiele.
Europarl v8
In
fact,
there
are
not
that
many
tariffs
any
more
between
the
US
and
the
EU.
Tatsächlich
sind
nicht
mehr
viele
Zollschranken
zwischen
den
USA
und
der
EU
vorhanden.
Europarl v8
These
are
just
a
few
questions
and
many
more
could
be
asked.
Fragen
über
Fragen,
und
es
wären
noch
einige
mehr
zu
stellen.
Europarl v8
How
many
more
hurdles
do
we
want
to
invent
to
excuse
inaction?
Wie
viele
Hürden
wollen
wir
denn
noch
erfinden,
um
Tatenlosigkeit
zu
entschuldigen?
Europarl v8
We
need
many
more
interconnectors
and
interconnections.
Wir
brauchen
viel
mehr
Interkonnektoren
und
Verbindungen
untereinander.
Europarl v8
They
provide
many
more
jobs
than
do
the
larger
firms.
Sie
stellen
bedeutend
mehr
Arbeitsplätze
als
die
größeren
Firmen.
Europarl v8
This
important
debate
will
undoubtedly
be
followed
by
many
more.
Auf
die
heutige
wichtige
Aussprache
werden
sicherlich
noch
viele
weitere
Debatten
folgen.
Europarl v8
I
believe
that
there
are
many
more
than
that.
Ich
denke,
es
sind
noch
viel
mehr.
Europarl v8
There
are
many
more
untapped
possibilities.
Es
gibt
noch
viele
weitere
ungenutzte
Möglichkeiten.
Europarl v8
Throughout
the
world,
many
more
people
die
from
tobacco
than
from
Aids.
Weltweit
sterben
weitaus
mehr
Menschen
an
Tabak
als
an
Aids.
Europarl v8
We
hope
he
celebrates
many
more
years
with
us.
Wir
wünschen
ihm,
daß
er
noch
viele
weitere
in
unserer
Mitte
begeht.
Europarl v8
How
many
more
days
do
we
need
to
have
a
decision?
Wie
viele
Tage
brauchen
wir
denn
noch,
bis
eine
Entscheidung
vorliegt?
Europarl v8