Übersetzung für "Mandatory task" in Deutsch

Talking about sex with a child as a teenager is a mandatory task for parents.
Es ist eine zwingende Aufgabe der Eltern, mit einem Kind als Teenager über Sex zu sprechen.
ParaCrawl v7.1

This expression of love is not a mandatory task, but consists of seeking and worshiping God in Spirit and in truth (see John 4:23-24).
Dieser Ausdruck von Liebe ist keine Pflichtaufgabe, sondern besteht darin, Gott im Geist und in der Wahrheit zu suchen bzw. anzubeten (vgl. Johannes 4,23-24).
ParaCrawl v7.1

In addition, you also need to find time for mandatory team task assignment and other responsibilities.
In Ergänzung, Sie brauchen auch Zeit für die obligatorische Team Aufgabenzuweisung und andere Aufgaben zu finden.
ParaCrawl v7.1

In that sense, cities may have carried out cultural policy voluntarily, but they regarded it as a mandatory task.
In diesem Sinne betrieben die Städte die Kultur­politik zwar freiwillig, sie begriffen sie aber als ihre Pflicht­aufgabe.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, measures adopted along watercourses also contribute to the implementation of the EU Water Framework Directive (WFD) as the restoration of the continuity of watercourses is an integral element of the WFD and a mandatory task for the member states.
Darüber hinaus tragen Maßnahmen an Fliessgewässern auch zur Umsetzung der EU-Wasserrahmenrichtlinie (WRRL) bei, denn die Wiederherstellung der Durchgängigkeit von Fliessgewässern ist ein integraler Bestandteil der WRRL und somit eine Pflichtaufgabe der Mitgliedsstaaten.
ParaCrawl v7.1

For this part of humanity which longs for the beauty of Christ, for his bright and serene light to shine on the face of the earth, the proclamation of the Good News is a vital and mandatory task This Congress is oriented towards this task.
Für diese Menschheit, die sich nach der Schönheit Gottes sehnt, nach seinem hellen Licht, das die Erde erleuchtet, ist die Verkündigung der Frohbotschaft eine lebenswichtige und unaufschiebbare Aufgabe. Dieser Kongress ist auf diese Aufgabe ausgerichtet. Seid deshalb bereit, dem Ruf des Herrn zu folgen.
ParaCrawl v7.1

There are both mandatory and voluntary tasks of local government.
Es gibt obligatorische und freiwillige Dienstleistungen der lokalen Verwaltung.
EUbookshop v2

Mandatory assignment of tasks only to the Big Four should be prohibited.
Die obligatorische Zuweisung von Aufgaben ausschließlich an die "Big Four" sollte verboten werden.
TildeMODEL v2018

Such cooperation might cover all types of activities related to the performance of services and responsibilities assigned to or assumed by the participating authorities, such as mandatory or voluntary tasks of local or regional authorities or services conferred upon specific bodies by public law.
Diese Zusammenarbeit könnte alle Arten von Tätigkeiten in Verbindung mit der Ausführung der Dienstleistungen und Zuständigkeiten, die den teilnehmenden Stellen zugeteilt wurden oder von ihnen übernommen werden, erfassen, wie gesetzliche oder freiwillige Aufgaben der Gebietskörperschaften oder Dienste, die bestimmten Einrichtungen durch das öffentliche Recht übertragen werden.
DGT v2019

Under the terms of Article 55 of the Treaty of Paris, the European Coal and Steel Community (ECSC) has designated encouraging research as one of its mandatory tasks.
Mit Artikel 55 des Pariser Vertrags wird die Förderung der Forschung in der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl zu einer Pflichtaufgabe erhoben.
EUbookshop v2

The mandatory tasks are twofold: (1) those concerning local public affairs and (2) those transferred by central government.
Die obligatorische Aufgaben unterscheiden sich in (1) öffentliche Angelegenheiten betreffende und (2) von der Zentralregierung übertragene.
EUbookshop v2

Needs-related support: some local government bodies are not able to perform all mandatory tasks on the basis of calculated own revenues.
Bedarfsabhängige Unterstützung: einige Organe der lokalen Verwaltung sind nicht in der Lage, auf der Grundlage der berechneten Eigenmittel alle obligatorischen Aufgaben zu erfüllen.
EUbookshop v2

Based on agreements concluded with municipalities, the region can delegate some of the tasks -mandatory tasks excluded - to the local level.
Auf der Grundlage von mit den Gemeinden getroffenen Vereinbarungen kann die Region einige ihrer Aufgaben - obligatorische ausgeschlossen - auf die lokale Ebene übertragen.
EUbookshop v2

Focusing customers' digital habits and applying new digital opportunities in a targeted manner have long since become mandatory sales tasks.
Die digitalen Gewohnheiten der Kunden zu fokussieren und die neuen digitalen Möglichkeiten gezielt anzuwenden, sind längst zwingende Aufgaben des Vertriebs.
ParaCrawl v7.1

As a reliable and competent partner in the field of occupational safety, we can help you to fulfil and implement your mandatory tasks and duties.
Als zuverlässiger und fachkundiger Partner im betrieblichen Arbeitsschutz unterstützen wir Sie gerne bei der Erfüllung und Umsetzung der vorgeschriebenen Aufgaben und Pflichten.
ParaCrawl v7.1

The correct metrological application and the generated results belong without limitation to the mandatory tasks of manufacturers of braking systems and components.
Die richtige messtechnische Anwendung und die damit erzeugten Messergebnisse gehören ohne Einschränkung zur Pflichtaufgabe eines Herstellers von Bremssystemen bzw. Komponenten.
ParaCrawl v7.1

In general, the need for network on climate protection measures in municipalities is high: Since climate protection measures are not considered mandatory tasks, many municipalities depend on cost-efficient solutions for their climate-change induced challenges and to adopt them to their requirements.
Der Vernetzungsbedarf im kommunalen Klimaschutz ist grundsätzlich hoch: Klimaschutz stellt keine Pflichtaufgabe dar, so dass viele Kommunen darauf angewiesen sind, möglichst kosteneffizient Lösungen für Herausforderungen im Klimaschutz zu entwickeln und auf ihre jeweiligen örtlichen Gegebenheiten anzupassen.
ParaCrawl v7.1