Translation of "Mandatory task" in German
Talking
about
sex
with
a
child
as
a
teenager
is
a
mandatory
task
for
parents.
Es
ist
eine
zwingende
Aufgabe
der
Eltern,
mit
einem
Kind
als
Teenager
über
Sex
zu
sprechen.
ParaCrawl v7.1
This
expression
of
love
is
not
a
mandatory
task,
but
consists
of
seeking
and
worshiping
God
in
Spirit
and
in
truth
(see
John
4:23-24).
Dieser
Ausdruck
von
Liebe
ist
keine
Pflichtaufgabe,
sondern
besteht
darin,
Gott
im
Geist
und
in
der
Wahrheit
zu
suchen
bzw.
anzubeten
(vgl.
Johannes
4,23-24).
ParaCrawl v7.1
In
addition,
you
also
need
to
find
time
for
mandatory
team
task
assignment
and
other
responsibilities.
In
Ergänzung,
Sie
brauchen
auch
Zeit
für
die
obligatorische
Team
Aufgabenzuweisung
und
andere
Aufgaben
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
In
that
sense,
cities
may
have
carried
out
cultural
policy
voluntarily,
but
they
regarded
it
as
a
mandatory
task.
In
diesem
Sinne
betrieben
die
Städte
die
Kulturpolitik
zwar
freiwillig,
sie
begriffen
sie
aber
als
ihre
Pflichtaufgabe.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
measures
adopted
along
watercourses
also
contribute
to
the
implementation
of
the
EU
Water
Framework
Directive
(WFD)
as
the
restoration
of
the
continuity
of
watercourses
is
an
integral
element
of
the
WFD
and
a
mandatory
task
for
the
member
states.
Darüber
hinaus
tragen
Maßnahmen
an
Fliessgewässern
auch
zur
Umsetzung
der
EU-Wasserrahmenrichtlinie
(WRRL)
bei,
denn
die
Wiederherstellung
der
Durchgängigkeit
von
Fliessgewässern
ist
ein
integraler
Bestandteil
der
WRRL
und
somit
eine
Pflichtaufgabe
der
Mitgliedsstaaten.
ParaCrawl v7.1
For
this
part
of
humanity
which
longs
for
the
beauty
of
Christ,
for
his
bright
and
serene
light
to
shine
on
the
face
of
the
earth,
the
proclamation
of
the
Good
News
is
a
vital
and
mandatory
task
This
Congress
is
oriented
towards
this
task.
Für
diese
Menschheit,
die
sich
nach
der
Schönheit
Gottes
sehnt,
nach
seinem
hellen
Licht,
das
die
Erde
erleuchtet,
ist
die
Verkündigung
der
Frohbotschaft
eine
lebenswichtige
und
unaufschiebbare
Aufgabe.
Dieser
Kongress
ist
auf
diese
Aufgabe
ausgerichtet.
Seid
deshalb
bereit,
dem
Ruf
des
Herrn
zu
folgen.
ParaCrawl v7.1
There
are
both
mandatory
and
voluntary
tasks
of
local
government.
Es
gibt
obligatorische
und
freiwillige
Dienstleistungen
der
lokalen
Verwaltung.
EUbookshop v2
Mandatory
assignment
of
tasks
only
to
the
Big
Four
should
be
prohibited.
Die
obligatorische
Zuweisung
von
Aufgaben
ausschließlich
an
die
"Big
Four"
sollte
verboten
werden.
TildeMODEL v2018
Such
cooperation
might
cover
all
types
of
activities
related
to
the
performance
of
services
and
responsibilities
assigned
to
or
assumed
by
the
participating
authorities,
such
as
mandatory
or
voluntary
tasks
of
local
or
regional
authorities
or
services
conferred
upon
specific
bodies
by
public
law.
Diese
Zusammenarbeit
könnte
alle
Arten
von
Tätigkeiten
in
Verbindung
mit
der
Ausführung
der
Dienstleistungen
und
Zuständigkeiten,
die
den
teilnehmenden
Stellen
zugeteilt
wurden
oder
von
ihnen
übernommen
werden,
erfassen,
wie
gesetzliche
oder
freiwillige
Aufgaben
der
Gebietskörperschaften
oder
Dienste,
die
bestimmten
Einrichtungen
durch
das
öffentliche
Recht
übertragen
werden.
DGT v2019
Under
the
terms
of
Article
55
of
the
Treaty
of
Paris,
the
European
Coal
and
Steel
Community
(ECSC)
has
designated
encouraging
research
as
one
of
its
mandatory
tasks.
Mit
Artikel
55
des
Pariser
Vertrags
wird
die
Förderung
der
Forschung
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
für
Kohle
und
Stahl
zu
einer
Pflichtaufgabe
erhoben.
EUbookshop v2
The
mandatory
tasks
are
twofold:
(1)
those
concerning
local
public
affairs
and
(2)
those
transferred
by
central
government.
Die
obligatorische
Aufgaben
unterscheiden
sich
in
(1)
öffentliche
Angelegenheiten
betreffende
und
(2)
von
der
Zentralregierung
übertragene.
EUbookshop v2
Needs-related
support:
some
local
government
bodies
are
not
able
to
perform
all
mandatory
tasks
on
the
basis
of
calculated
own
revenues.
Bedarfsabhängige
Unterstützung:
einige
Organe
der
lokalen
Verwaltung
sind
nicht
in
der
Lage,
auf
der
Grundlage
der
berechneten
Eigenmittel
alle
obligatorischen
Aufgaben
zu
erfüllen.
EUbookshop v2
Based
on
agreements
concluded
with
municipalities,
the
region
can
delegate
some
of
the
tasks
-mandatory
tasks
excluded
-
to
the
local
level.
Auf
der
Grundlage
von
mit
den
Gemeinden
getroffenen
Vereinbarungen
kann
die
Region
einige
ihrer
Aufgaben
-
obligatorische
ausgeschlossen
-
auf
die
lokale
Ebene
übertragen.
EUbookshop v2
Focusing
customers'
digital
habits
and
applying
new
digital
opportunities
in
a
targeted
manner
have
long
since
become
mandatory
sales
tasks.
Die
digitalen
Gewohnheiten
der
Kunden
zu
fokussieren
und
die
neuen
digitalen
Möglichkeiten
gezielt
anzuwenden,
sind
längst
zwingende
Aufgaben
des
Vertriebs.
ParaCrawl v7.1
As
a
reliable
and
competent
partner
in
the
field
of
occupational
safety,
we
can
help
you
to
fulfil
and
implement
your
mandatory
tasks
and
duties.
Als
zuverlässiger
und
fachkundiger
Partner
im
betrieblichen
Arbeitsschutz
unterstützen
wir
Sie
gerne
bei
der
Erfüllung
und
Umsetzung
der
vorgeschriebenen
Aufgaben
und
Pflichten.
ParaCrawl v7.1
The
correct
metrological
application
and
the
generated
results
belong
without
limitation
to
the
mandatory
tasks
of
manufacturers
of
braking
systems
and
components.
Die
richtige
messtechnische
Anwendung
und
die
damit
erzeugten
Messergebnisse
gehören
ohne
Einschränkung
zur
Pflichtaufgabe
eines
Herstellers
von
Bremssystemen
bzw.
Komponenten.
ParaCrawl v7.1
In
general,
the
need
for
network
on
climate
protection
measures
in
municipalities
is
high:
Since
climate
protection
measures
are
not
considered
mandatory
tasks,
many
municipalities
depend
on
cost-efficient
solutions
for
their
climate-change
induced
challenges
and
to
adopt
them
to
their
requirements.
Der
Vernetzungsbedarf
im
kommunalen
Klimaschutz
ist
grundsätzlich
hoch:
Klimaschutz
stellt
keine
Pflichtaufgabe
dar,
so
dass
viele
Kommunen
darauf
angewiesen
sind,
möglichst
kosteneffizient
Lösungen
für
Herausforderungen
im
Klimaschutz
zu
entwickeln
und
auf
ihre
jeweiligen
örtlichen
Gegebenheiten
anzupassen.
ParaCrawl v7.1