Translation of "On task" in German
We
therefore
have
a
very
difficult
task
on
our
hands.
Vor
uns
liegt
also
eine
sehr
schwierige
Aufgabe,
Herr
Präsident.
Europarl v8
I
look
forward
to
working
on
this
task
in
future.
Ich
freue
mich
darauf,
in
Zukunft
an
dieser
Aufgabe
mitzuarbeiten.
Europarl v8
Mauritania,
which
wishes
to
take
on
this
task,
should
be
specifically
encouraged
to
do
so.
Mauretanien,
das
die
Aufgabe
übernehmen
will,
sollte
dazu
ausdrücklich
ermuntert
werden.
Europarl v8
We
set
out
on
this
task
with
much
enthusiasm.
Voller
Begeisterung
haben
wir
uns
an
diese
Aufgabe
gemacht.
Europarl v8
We
must
make
a
start
on
this
task,
therefore.
Diese
Aufgabe
müssen
wir
jetzt
in
Angriff
nehmen.
Europarl v8
Select
the
days
of
the
week
on
which
the
task
is
to
be
scheduled.
Wählen
Sie
die
Wochentage
aus,
an
denen
die
Aufgabe
ausgeführt
werden
soll.
KDE4 v2
The
time
spent
on
the
task
since
all
times
were
reset.
Die
für
die
Aufgabe
aufgewendet
Zeit
seit
dem
letzten
Zurücksetzen
der
Stoppuhren.
KDE4 v2
The
Commission
should
therefore
be
entrusted
with
this
task
on
behalf
of
the
whole
Community.
Die
Kommission
sollte
diese
Aufgabe
daher
für
die
gesamte
Gemeinschaft
wahrnehmen.
JRC-Acquis v3.0
An
ERI
shall
pursue
its
task
on
a
non-economic
basis.
Eine
ERI
erfüllt
ihre
Aufgabe
auf
nicht
wirtschaftlicher
Grundlage.
TildeMODEL v2018
The
Community
is
now
concentrating
its
efforts
on
this
task.
Die
Gemeinschaft
konzentriert
ihre
Anstrengungen
gegenwaertig
auf
diese
Aufgabe.
TildeMODEL v2018
I
would
strongly
urge
you
to
take
on
this
task
for
which
you
can
count
on
my
support.
Ich
fordere
Sie
dazu
nachdrücklich
auf
und
stünde
dabei
auf
Ihrer
Seite.
TildeMODEL v2018
So,
can
I
be
on
your
task
force?
Also,
bin
ich
jetzt
in
Ihrer
Task
Force?
OpenSubtitles v2018
That's
why
I'm
so
hell-bent
on
being
on
your
task
force.
Deswegen
bin
ich
so
versessen
darauf,
in
Ihre
Task
Force
zu
kommen.
OpenSubtitles v2018