Translation of "On task" in German

We therefore have a very difficult task on our hands.
Vor uns liegt also eine sehr schwierige Aufgabe, Herr Präsident.
Europarl v8

I look forward to working on this task in future.
Ich freue mich darauf, in Zukunft an dieser Aufgabe mitzuarbeiten.
Europarl v8

Mauritania, which wishes to take on this task, should be specifically encouraged to do so.
Mauretanien, das die Aufgabe übernehmen will, sollte dazu ausdrücklich ermuntert werden.
Europarl v8

We set out on this task with much enthusiasm.
Voller Begeisterung haben wir uns an diese Aufgabe gemacht.
Europarl v8

We must make a start on this task, therefore.
Diese Aufgabe müssen wir jetzt in Angriff nehmen.
Europarl v8

Select the days of the week on which the task is to be scheduled.
Wählen Sie die Wochentage aus, an denen die Aufgabe ausgeführt werden soll.
KDE4 v2

The time spent on the task since all times were reset.
Die für die Aufgabe aufgewendet Zeit seit dem letzten Zurücksetzen der Stoppuhren.
KDE4 v2

The Commission should therefore be entrusted with this task on behalf of the whole Community.
Die Kommission sollte diese Aufgabe daher für die gesamte Gemeinschaft wahrnehmen.
JRC-Acquis v3.0

An ERI shall pursue its task on a non-economic basis.
Eine ERI erfüllt ihre Aufgabe auf nicht wirtschaftlicher Grundlage.
TildeMODEL v2018

The Community is now concentrating its efforts on this task.
Die Gemeinschaft konzentriert ihre Anstrengungen gegenwaertig auf diese Aufgabe.
TildeMODEL v2018

I would strongly urge you to take on this task for which you can count on my support.
Ich fordere Sie dazu nachdrücklich auf und stünde dabei auf Ihrer Seite.
TildeMODEL v2018

So, can I be on your task force?
Also, bin ich jetzt in Ihrer Task Force?
OpenSubtitles v2018

That's why I'm so hell-bent on being on your task force.
Deswegen bin ich so versessen darauf, in Ihre Task Force zu kommen.
OpenSubtitles v2018