Übersetzung für "Making out" in Deutsch
We
must
also
stop
making
an
ideology
out
of
this.
Wir
müssen
auch
aufhören,
daraus
eine
Ideologie
zu
machen.
Europarl v8
Let
us
stop
making
a
crisis
out
of
a
drama.
Wir
sollten
aufhören,
aus
einem
Drama
eine
Krise
zu
machen.
Europarl v8
You're
not
making
news
out
of
things
falling
down.
Man
macht
keine
Nachrichten
aus
der
Zerstörung
von
Dingen.
TED2013 v1.1
You're
making
news
out
of
the
things
that
tell
you
that
we're
flourishing.
Man
macht
Nachrichten
mit
Dinge
die
sagen,
dass
wir
uns
entwickeln.
TED2013 v1.1
You
crumbs
have
been
making
a
fool
out
of
me
long
enough.
Lhr
habt
mich
lange
genug
zum
Narren
gehalten.
OpenSubtitles v2018
You're
making
a
wreck
out
of
me.
Du
machst
ein
Wrack
aus
mir.
OpenSubtitles v2018
You're
making
a
mountain
out
of
a
molehill.
Du
machst
aus
einem
Maulwurfshügel
einen
Berg.
OpenSubtitles v2018
She's
been
making
a
sap
out
of
you
all
this
time?
Sie
hat
dich
die
ganze
Zeit
zum
Narren
gehalten?
OpenSubtitles v2018
Making
a
lady
out
of
you
is
just
hopeless.
Sie
zu
einer
Dame
zu
machen
ist
ein
hoffnungsloses
Unterfangen.
OpenSubtitles v2018