Übersetzung für "Make vanish" in Deutsch
Of
course
I
can
make
the
giraffe
vanish!
Klar
kann
ich
die
Giraffe
verschwinden
lassen.
OpenSubtitles v2018
I
can't
make
9
months
vanish,
no.
Ich
kann
keine
9
Monate
verschwinden
lassen.
OpenSubtitles v2018
Make
sure
he
didn't
make
those
vanish
too.
Gehen
Sie
sicher,
dass
er
die
nicht
auch
hat
verschwinden
lassen.
OpenSubtitles v2018
But
the
money
we
make
appear
or
vanish.
Aber
Geld
lassen
Sie
mal
auftauchen,
dann
wieder
verschwinden.
OpenSubtitles v2018
Make
it
vanish
like
all
the
old
sections.
Es
verschwinden
lassen,
so
wie
alle
alten
Häuser
hier.
OpenSubtitles v2018
I'd
do
anything
to
make
that
jerk
vanish
for
ever.
Ich
würde
alles
tun,
damit
der
Blödmann
verschwindet.
OpenSubtitles v2018
But
can
you
really
make
me
vanish
so
easily?
Können
Sie
mich
wirklich
so
leicht
verschwinden
lassen?
OpenSubtitles v2018
You
combine
three
or
more
items
of
the
same
type
to
make
them
vanish.
Kombiniere
mindestens
drei
gleiche
Spielsteine,
um
sie
sie
verschwinden
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
How
can
anyone
come
and
make
it
vanish?
Wie
kann
da
irgendjemand
es
zum
Verschwinden
bringen?
ParaCrawl v7.1
Match
at
least
three
animals
of
the
same
type
to
make
them
vanish.
Verbinde
mindestens
drei
Tiere
der
gleichen
Art
um
daraus
zwei
zu
machen
damit
diese
verschwinden.
ParaCrawl v7.1
You
have
to
combine
at
least
three
delicious
cookies
to
make
them
vanish
from
the
field.
Du
musst
mindestens
drei
köstliche
Kekse
kombinieren,
um
Sie
vom
Feld
verschwinden
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
Try
to
group
together
three
or
more
cats
of
the
same
color
to
make
them
vanish.
Versuche
drei
oder
mehr
gleichfarbige
Katzen
zu
gruppieren,
um
sie
verschwinden
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
Jep,
do
you
think
that
if
I
could
really
make
people
vanish
I'd
still
be
here
at
my
age
playing
these
circus
games?
Jep,
meinst
du,
wenn
ich
wirklich
jemanden
verschwinden
lassen
könnte,
würde
ich
dann
in
meinem
Alter
noch
Zirkus
spielen?
OpenSubtitles v2018
It
all
lines
up,
Right
down
to
the
fact
that
castle
knew
cardano,
Knew
he
could
make
cars
vanish.
Es
passt
alles
zusammen,
bis
hinauf
zu
der
Tatsache,
dass
Castle
Cardano
kannte,
wusste,
dass
dieser
Autos
verschwinden
lassen
kann.
OpenSubtitles v2018
From
what
I
gather,
it's
supposed
to
make
things
vanish
in
one
place
then
reappear
somewhere
else.
So
wie
ich
es
verstanden
habe,
lässt
es
Objekte
an
einem
Ort
verschwinden,
die
dann
woanders
wieder
erscheinen.
OpenSubtitles v2018
Mr
President,
for
how
long
will
workers
be
forced
to
sacrifice
one-third
of
their
salary
to
government
and
state
pension
funds,
in
the
hope
of
receiving
a
pension
in
their
old
age,
while
those
government
and
state
funds
are
so
designed
that
they
make
pensions
vanish
faster
than
Houdini
himself
could
have
done?
Herr
Präsident,
wie
lange
noch
sollen
die
Arbeitnehmer
in
der
Hoffnung
auf
eine
Altersrente
ein
Drittel
ihres
Arbeitslohns
für
die
staatlichen
Rentenfonds
der
Regierungen
opfern,
während
diese
Fonds
doch
so
angelegt
sind,
daß
sie
die
Renten
besser
verschwinden
lassen,
als
dies
der
Zauberer
Houdini
könnte?
Europarl v8
With
its
excellent
running
characteristics,
Dynapro
creates
the
technical
conditions
to
make
things
"vanish"
and
is
therefore
an
ideal
solution
for
radical
concepts
such
as
those
of
bulthaup.
Mit
exzellenten
Laufeigenschaften
schafft
Dynapro
die
technische
Voraussetzung,
Dinge
"verschwinden"
zu
lassen
–
und
ist
damit
perfekt
einsetzbar
für
radikale
Konzepte
wie
die
von
bulthaup.
ParaCrawl v7.1
The
built-in
particle
shapes
already
have
some
alpha
transparency
but
you
can
use
these
settings
to
e.g.
make
the
particle
vanish
over
its
life
time.
Die
eingebauten
Partikelformen
haben
schon
etwas
Alphatransparenz,
aber
du
kannst
dies
dazu
nutzen
um
einen
Partikel
über
eine
Zeit
hinweg
verschwinden
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1