Übersetzung für "Make them aware" in Deutsch

So, we try to make them aware of the fact that other famous child prodigies shared similar problems.
Wir sagen ihnen, dass andere Wunderkinder ähnliche Probleme hatten.
OpenSubtitles v2018

How do you make them aware of yours?
Wie machen Sie sie auf Ihre Lösung aufmerksam?
ParaCrawl v7.1

The idea is to make them more aware of the deeper meaning of life.
Ich möchte, dass sie über einen tieferen Sinn des Lebens nachdenken.
ParaCrawl v7.1

Make them aware that you intend to pass.
Teilen Sie ihnen mit, dass Sie vorbeifahren möchten.
ParaCrawl v7.1

You can help to make them aware of their body.
Sie können ihnen helfen, sich ihres Körpers bewusst zu werden.
ParaCrawl v7.1

Our purpose is to make them aware of the phenomenon of the Antichrist.
Wir wollen sie auf das Phänomen des Antichristen aufmerksam machen.
ParaCrawl v7.1

So this will be the best way is to just make them aware of their Spirit.
Es ist also notwendig, sie ihres Geistes gewahr zu machen.
ParaCrawl v7.1

Our task is to make them aware of it.
Es ist unsere Aufgabe, ihnen diese Macht bewusst zu machen.
ParaCrawl v7.1

Did it issue a letter to the Member States to make them aware of this?
Hat sie sich mit einem Brief an die Mitgliedstaaten gewendet, um sie darauf hinzuweisen?
Europarl v8

The museum is particularly aimed at younger visitors to help make them aware of scientific principles.
Das Museum richtet sich insbesondere an jüngere Besucher, die für naturwissenschaftliche Zusammenhänge sensibilisiert werden sollen.
Wikipedia v1.0

Again, they will find it later, but it will make them aware of the situation.
Auch das finden sie erst später, werden sich dann der Situation aber bewusst.
ParaCrawl v7.1

Make them aware of the RUB Alumni and tell them what we have to offer.
Machen Sie sie auf die RUB Alumni aufmerksam, und erzählen Sie ihnen von unseren Angeboten.
ParaCrawl v7.1

I make them aware about their development potential and support them in working out their own solutions.
Ich mache Ihnen Ihre Entwicklungspotentiale bewusst und unterstütze Sie beim Erarbeiten ihrer eigenen Lösungen.
ParaCrawl v7.1

If you are using external contractors, you may want to make them aware of this option.
Wenn Sie mit externen Unternehmen arbeiten, sollten Sie Sie auf diese Option aufmerksam machen.
ParaCrawl v7.1

Make them aware of it.
Machen Sie es ihnen bewusst.
ParaCrawl v7.1

We should train public officials and make them more aware of the situation of children in families from which children may be trafficked.
Wir sollten öffentliche Bedienstete ausbilden und mehr Bewusstsein unter ihnen für die Situation von Kindern in Familien schaffen, aus denen Kinder verschleppt werden könnten.
Europarl v8

This is why it is necessary to make them aware from a very young age of the power of advertising and its potential adverse effects.
Daher ist es notwendig, sie von klein auf darauf vorzubereiten, welche Macht eigentlich von Werbung ausgeht und wie negativ sie sein kann.
Europarl v8

In addition, the Council also invited the Member States to establish, in cooperation with the stakeholders concerned, a national strategy action plan or any other measures aimed at improving the quality of life of patients and their carers, as well as to improve the distribution of useful information to patients, their families and their carers, in order to make them aware of the care principle and best practices that have been identified.
Außerdem forderte der Rat von den Mitgliedstaaten, in Zusammenarbeit mit den Betroffenen einen nationalen strategischen Aktionsplan oder andere Maßnahmen zur Verbesserung der Lebensqualität von Patienten und Pflegekräften zu erarbeiten sowie Patienten, Angehörige und Pflegekräfte besser zu aufzuklären, um sie mit den bereits etablierten Pflegeprinzipien und optimalen Verfahren vertraut zu machen.
Europarl v8

I suppose it is particularly attractive to talk about putting tax on financial institutions to make them more risk-aware and to maybe pay for their sins, but financial transactions are global and not just European in dimension so, as Ms Swinburne pointed out, we have to consider all options.
Ich nehme an, dass es besonders reizvoll ist, darüber zu sprechen, Finanzinstitutionen zu besteuern, um sie risikobewusster zu machen, und vielleicht, damit sie für ihre Sünden zahlen, aber Finanztransaktionen haben globale und nicht nur europäische Dimensionen, also müssen wir, wie Frau Swinburne erwähnte, alle Möglichkeiten in Betracht ziehen.
Europarl v8

We must act urgently with the Roma communities to make them aware of their fundamental rights and to facilitate their access to public services.
Es besteht dringender Handlungsbedarf, die Roma-Gemeinschaften für ihre Grundrechte zu sensibilisieren und ihren Zugang zu öffentlichen Dienstleistungen zu erleichtern.
Europarl v8

I agree with you, Mr Catania, on the need to improve our work with border officials, to train them and make them aware of asylum issues.
Ich stimme Ihnen, Herr Catania, zu, dass wir die Zusammenarbeit mit den Grenzbeamten verbessern, sie ausbilden und ihr Bewusstsein für die Asylproblematik schärfen müssen.
Europarl v8

That is what the European public is hoping for, and we also hope that the results will make them more aware of these challenges that we must all confront.
Darin liegt die Hoffnung der europäischen Öffentlichkeit, und wir hoffen auch, dass diese sich infolge der Ergebnisse dieser Herausforderungen, denen wir alle uns stellen müssen, stärker bewusst sein wird.
Europarl v8