Übersetzung für "Make aware" in Deutsch
That
is
why
I
wish
to
make
you
fully
aware
of
these
two
points
in
particular.
Deshalb
wollte
ich
Sie
vor
allem
auf
diese
zwei
Punkte
aufmerksam
machen.
Europarl v8
I
agree
with
today'
s
speakers
that
Parliament
must
make
the
Council
aware
of
this.
Ich
teile
die
Meinung
meiner
Kollegen,
daß
das
Parlament
darüber
aufklären
muß.
Europarl v8
If
not,
why
did
Mrs
Malmström
not
make
you
aware
of
it?
Wenn
nein,
warum
hat
Frau
Malmström
Sie
darüber
nicht
aufgeklärt?
Europarl v8
I
would
like
to
make
you
aware
of
these
facts
as
a
matter
of
urgency.
Ich
möchte
Sie
auf
diesen
Sachverhalt
vordringlich
aufmerksam
machen.
Europarl v8
One
of
the
main
purposes
of
granting
patents
has
always
been
to
make
society
aware
of
the
existence
of
inventions.
Ein
Hauptziel
von
Patenten
ist,
die
Gesellschaft
mit
Erfindungen
bekannt
zu
machen.
Europarl v8
Let
him
be
attentive,
and
let
him
not
make
anyone
aware
of
you.
Und
er
soll
unauffällig
sein
und
niemanden
auf
euch
aufmerksam
machen.
Tanzil v1
And
did
the
school
make
you
aware
of
his
background
before
that?
Und
machte
die
Schule,
die
Sie
bewusst
seine
Herkunft
davor?
OpenSubtitles v2018
I
just
wanted
to
make
sure
you're
aware
he's
your
nurse.
Du
sollst
dir
nur
bewusst
sein,
dass
er
dein
Pfleger
ist.
OpenSubtitles v2018
It's
my
job
to
make
you
aware.
Es
ist
mein
Job,
dich
darauf
aufmerksam
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
Then
I'd
like
to
make
you
aware
of
a
rather
lucrative
proposition.
Deshalb
möchte
ich
Ihnen
einen
sehr
lukrativen
Vorschlag
machen.
OpenSubtitles v2018
It
is
also
very
important
to
make
drivers
aware
of
their
own
responsibility.
Zudem
gilt
es,
den
Fahrern
ihre
eigene
Verantwortung
bewusst
zu
machen.
Europarl v8