Übersetzung für "Make aware" in Deutsch

That is why I wish to make you fully aware of these two points in particular.
Deshalb wollte ich Sie vor allem auf diese zwei Punkte aufmerksam machen.
Europarl v8

I agree with today' s speakers that Parliament must make the Council aware of this.
Ich teile die Meinung meiner Kollegen, daß das Parlament darüber aufklären muß.
Europarl v8

If not, why did Mrs Malmström not make you aware of it?
Wenn nein, warum hat Frau Malmström Sie darüber nicht aufgeklärt?
Europarl v8

I would like to make you aware of these facts as a matter of urgency.
Ich möchte Sie auf diesen Sachverhalt vordringlich aufmerksam machen.
Europarl v8

One of the main purposes of granting patents has always been to make society aware of the existence of inventions.
Ein Hauptziel von Patenten ist, die Gesellschaft mit Erfindungen bekannt zu machen.
Europarl v8

Let him be attentive, and let him not make anyone aware of you.
Und er soll unauffällig sein und niemanden auf euch aufmerksam machen.
Tanzil v1

And did the school make you aware of his background before that?
Und machte die Schule, die Sie bewusst seine Herkunft davor?
OpenSubtitles v2018

I just wanted to make sure you're aware he's your nurse.
Du sollst dir nur bewusst sein, dass er dein Pfleger ist.
OpenSubtitles v2018

It's my job to make you aware.
Es ist mein Job, dich darauf aufmerksam zu machen.
OpenSubtitles v2018

Then I'd like to make you aware of a rather lucrative proposition.
Deshalb möchte ich Ihnen einen sehr lukrativen Vorschlag machen.
OpenSubtitles v2018

It is also very important to make drivers aware of their own responsibility.
Zudem gilt es, den Fahrern ihre eigene Verantwortung bewusst zu machen.
Europarl v8