Übersetzung für "Make no sense" in Deutsch

To do the opposite would make no sense at all.
Das Gegenteil würde überhaupt keinen Sinn machen.
Europarl v8

It would make no sense at all to boycott the Games.
Es ergäbe überhaupt keinen Sinn, die Spiele zu boykottieren.
News-Commentary v14

But it would make no sense to ignore its potential.
Aber es hätte auch keinen Sinn, ihr Potenzial außer Acht zu lassen.
News-Commentary v14

Some instruments, such as the on-line consultation, make no sense.
Einige Instrumente, wie die Online-Konsultationen, sind nicht sinnvoll.
TildeMODEL v2018

Some instruments, such as on-line consultation, make no sense.
Einige Instrumente, wie die Online-Kon­sul­tationen, sind nicht sinnvoll.
TildeMODEL v2018

This don't make no sense to me in any particular, but...
Das erscheint mir nicht besonders sinnvoll, aber...
OpenSubtitles v2018

All tests amount to nothing and make no sense.
Alle Reihen enden abrupt und ohne Sinn.
OpenSubtitles v2018

But it seems that without your approval we will make no sense at all.
Doch ohne Ihre Zustimmung wird es mit uns nicht klappen.
OpenSubtitles v2018

A north-south division in the WTO on this point would therefore make no sense.
Vor diesem Hintergrund wäre eine Nord-Süd-Aufteilung der WTO nicht nachzuvollziehen.
TildeMODEL v2018

Well, of course these make no sense.
Natürlich machen diese Pläne keinen Sinn.
OpenSubtitles v2018

That don't even make no sense.
Das ergibt noch nicht mal Sinn.
OpenSubtitles v2018

It don't make no sense at your age.
In deinem Alter ergibt das keinen Sinn.
OpenSubtitles v2018

Does this make no sense or is my brain just full?
Ergibt das keinen Sinn, oder ist mein Kopf nur voll?
OpenSubtitles v2018

That would make absolutely no sense whatsoever.
Das würde so was von keinen Sinn ergeben.
OpenSubtitles v2018

The often say things that make no sense.
Die sagen oft Dinge, die keinen Sinn machen.
OpenSubtitles v2018

I tell you, brothers, it just don't make no damn sense.
Ich sag's euch, Leute, es ergibt keinen Sinn.
OpenSubtitles v2018

I have so many conversations that make no sense.
Ich habe so viele Unterhaltungen, die gar keinen Sinn ergeben.
OpenSubtitles v2018

What don't make no sense is the service around this motherfucker.
Was keinen Sinn ergibt, ist der Service in dem Laden.
OpenSubtitles v2018

You make absolutely no sense to me.
Sie machen für mich absolut keinen Sinn.
OpenSubtitles v2018

Well, an evening picnic with Julia and no rain would make no sense whatsoever.
Ein nächtliches Picknick mit Júlia ohne Regen, würde keinen Sinn ergeben.
OpenSubtitles v2018

That don't make no sense to me.
Das ergibt für mich keinen Sinn.
OpenSubtitles v2018