Übersetzung für "Make any sense" in Deutsch
It
does
not
make
any
sense.
Das
macht
doch
überhaupt
keinen
Sinn.
Europarl v8
With
all
due
respect,
this
does
not
make
any
sense.
Bei
allem
Respekt,
aber
das
hat
keinen
Sinn.
Europarl v8
In
fact,
the
data
doesn't
make
any
sense.
Tatsächlich
ergeben
die
Daten
keinen
Sinn.
TED2020 v1
And
I
said,
"This
just
doesn't
make
any
sense.
Und
ich
sagte:
"Das
ergibt
doch
gar
keinen
Sinn.
TED2020 v1
Now,
today
this
doesn't
make
any
sense,
because
they
are
providing
a
global
public
good.
Heutzutage
ergibt
das
keinen
Sinn,
weil
sie
ein
globales
öffentliches
Gut
bereitstellen.
TED2020 v1
This
doesn't
make
any
sense.
Das
ergibt
doch
überhaupt
keinen
Sinn.
TED2020 v1
His
idea
doesn't
make
any
sense
at
all.
Seine
Idee
ergibt
überhaupt
keinen
Sinn.
Tatoeba v2021-03-10
He
was
so
confused
that
his
answer
did
not
make
any
sense.
Er
war
so
verwirrt,
dass
seine
Antwort
keinen
Sinn
ergab.
Tatoeba v2021-03-10
That
doesn't
make
any
sense
to
me.
Das
ergibt
für
mich
überhaupt
keinen
Sinn.
Tatoeba v2021-03-10
Does
this
make
any
sense
to
you?
Ergibt
das
für
dich
irgendeinen
Sinn?
Tatoeba v2021-03-10
What
Tom's
saying
doesn't
make
any
sense.
Was
Tom
da
gerade
sagt,
ergibt
keinen
Sinn.
Tatoeba v2021-03-10
It
doesn't
make
any
sense
from
a
public
health
point
of
view.
Das
macht
keinen
Sinn
aus
Sicht
des
Gesundheitswesens.
TED2013 v1.1
Does
it
make
any
sense
to
you,
what
I've
dreamed?
Ergibt
es
irgendeinen
Sinn
für
Euch,
was
ich
geträumt
habe?
OpenSubtitles v2018
I
know
it
doesn't
make
any
sense
but--
Ich
weiß,
das
ergibt
keinen
Sinn,
aber...
OpenSubtitles v2018
None
that
make
any
sense.
Keine,
die
einen
Sinn
ergeben
würde.
OpenSubtitles v2018
It
doesn't
make
any
sense,
does
it,
Evan?
Das
ergibt
gar
keinen
Sinn,
oder?
OpenSubtitles v2018
It
doesn't
make
any
sense
to
discuss
it,
no
sense
at
all.
Es
hat
überhaupt
keinen
Sinn,
darüber
zu
diskutieren.
OpenSubtitles v2018