Übersetzung für "That make sense" in Deutsch
Of
course,
there
are
private
equity
investments
that
make
sense
for
companies.
Selbstverständlich
gibt
es
Private
Equity-Investments,
die
für
Unternehmen
sinnvoll
sind.
Europarl v8
I
am
sure
you
will
agree
that
would
not
make
sense.
Sie
werden
mir
sicher
zustimmen,
dass
dies
keinen
Sinn
ergibt.
Europarl v8
That
doesn't
make
any
sense
to
me.
Das
ergibt
für
mich
überhaupt
keinen
Sinn.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
said
some
things
that
didn't
make
sense.
Tom
sagte
einige
Dinge,
die
keinen
Sinn
ergaben.
Tatoeba v2021-03-10
That
would
make
sense,
wouldn't
it?
Das
ergäbe
doch
keinen
Sinn,
oder?
Tatoeba v2021-03-10
It's
a
moment
that
you
can't
make
sense
of.
Das
sind
Momente,
die
für
Sie
keinen
Sinn
machen.
TED2013 v1.1
No,
wait,
that
doesn't
make
sense.
Nein,
das
ergibt
keinen
Sinn.
OpenSubtitles v2018
None
that
make
any
sense.
Keine,
die
einen
Sinn
ergeben
würde.
OpenSubtitles v2018
That
doesn't
make
much
sense,
does
it?
Das
macht
nicht
sehr
viel
Sinn,
oder?
OpenSubtitles v2018
Well,
that
doesn't
make
any
sense.
Also,
das
macht
nicht
recht
Sinn.
OpenSubtitles v2018
Now,
does
that
make
sense
to
you?
Ergibt
das
irgendeinen
Sinn
für
Sie?
OpenSubtitles v2018
She
said
something
else,
words
that
didn't
make
any
sense.
Einige
ihrer
Worte
ergaben
keinen
Sinn.
OpenSubtitles v2018
I
am
therefore
convinced
that
these
proposals
make
sense.
Darum
bin
ich
überzeugt,
dass
dieser
Vorschlag
Sinn
macht.
TildeMODEL v2018
Yeah,
but
that
doesn't
make
any
sense.
Ja,
aber
das
ergibt
keinen
Sinn.
OpenSubtitles v2018
But,
Max,
that
doesn't
make
sense
'cause
I'm
not
deceased.
Das
ergibt
keinen
Sinn,
ich
bin
nicht
tot.
OpenSubtitles v2018
Okay,
well,
that
doesn't
make
sense,
either.
Okay,
das
ergibt
auch
keinen
Sinn.
OpenSubtitles v2018
How
did
that
make
any
sense
to
you?
Wie
machte
das
irgendeinen
Sinn
für
dich?
OpenSubtitles v2018