Übersetzung für "Make great progress" in Deutsch
If
we
act
accordingly,
we
will
make
great
progress.
Wenn
wir
so
vorgehen,
werden
wir
große
Fortschritte
erzielen.
Europarl v8
This
enables
our
students
to
make
great
progress
in
a
minimum
of
time.
Dies
ermöglicht
unseren
Teilnehmenden
rasche
Fortschritte
in
kürzester
Zeit.
ParaCrawl v7.1
Private
skiing
lessons
are
the
most
intensive
and
efficient
way
to
make
great
progress.
Privater
Skiunterricht
ist
die
intensivste
und
effizienteste
Art,
große
Fortschritte
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
You
probably
will
acquire
a
position
of
leadership
and
will
make
great
professional
progress.
Sie
werden
wahrscheinlich
eine
Führungsposition
erhalten
und
großen
beruflichen
Fortschritt
erreichen.
ParaCrawl v7.1
By
doing
this,
they
all
make
great
progress.
Dadurch
machen
sie
alle,
große
Fortschritte.
ParaCrawl v7.1
How
time
flies
and
the
puppies
make
great
progress.
Die
Zeit
vergeht
im
Flug
und
die
Welpen
machen
große
Fortschritte.
ParaCrawl v7.1
The
spirits
clearly
always
make
great
progress.
Die
Geister
machen
offenbar
stets
große
Fortschritte.
ParaCrawl v7.1
As
rapporteur
for
Croatia,
I
do
hope
that
Croatia
will
be
able
to
make
great
progress
during
your
Presidency.
Als
Berichterstatter
für
Kroatien
hoffe
ich,
dass
Kroatien
während
Ihrer
Präsidentschaft
große
Fortschritte
machen
kann.
Europarl v8
By
applying
these
tricks,
you
will
see
that
you
will
quickly
make
great
progress
in
Spanish.
Wenn
Sie
diese
Tricks
anwenden,
werden
Sie
schnell
große
Fortschritte
im
Spanischen
machen:
ParaCrawl v7.1
In
my
opinion
one
will
not
make
any
great
progress!"
Meiner
Meinung
nach
wird
man
damit
etwa
wohl
auch
keine
gar
besonders
weiten
Sprünge
machen!“
ParaCrawl v7.1
I
really
believe
this
matter
is
extremely
important
because
we
can,
in
fact,
make
great
progress
in
matters
of
economic
governance.
Ich
glaube
wirklich,
dass
diese
Angelegenheit
äußerst
wichtig
ist,
denn
wir
können
tatsächlich
große
Fortschritte
in
den
Angelegenheiten
der
Economic
Governance
machen.
Europarl v8
We
need
common
management
of
our
external
borders
and,
finally,
it
is
essential
to
make
great
progress
on
judicial
and
criminal
cooperation,
particularly
in
the
criminal
field.
Wir
benötigen
eine
gemeinsame
Verwaltung
unserer
Außengrenzen,
und
nicht
zuletzt
erhebliche
Fortschritte
bei
der
justiziellen
und
strafrechtlichen
Zusammenarbeit,
insbesondere
auf
dem
Gebiet
des
Strafrechts.
Europarl v8
The
European
Parliament
will
probably
approve
this
package
and
I
believe
it
to
be
a
good
one,
but
we
cannot
rest
on
our
laurels
because
without
genuine
Community
regulation,
without
genuine
certification
of
quality
which
puts
the
minds
of
citizens
throughout
the
European
Union
at
rest,
we
will
not
make
great
progress
in
constructing
the
market
for
European
products.
Das
Europäische
Parlament
wird
diesem
Paket
wahrscheinlich
seine
Zustimmung
geben,
und
das
halte
ich
für
gut,
aber
wir
dürfen
uns
nicht
auf
unseren
Lorbeeren
ausruhen,
denn
ohne
eine
wirkliche
Gemeinschaftsregelung
und
ohne
eine
echte
Qualitätszertifizierung,
die
die
Bürger
der
gesamten
Europäischen
Union
beruhigt,
werden
wir
bei
der
Errichtung
des
Marktes
für
europäische
Produkte
keine
großen
Fortschritte
erzielen.
Europarl v8
It
has
also
been
pointed
out
on
several
occasions
by
both
Arabs
and
Palestinians
that
it
is
regarded
as
difficult,
if
not
impossible,
to
make
any
great
progress
with
the
multilateral
discussions
so
long
as
the
bilateral
process
has
not
been
resumed
and
affords
prospects
of
results.
Auch
von
Seiten
der
Araber
und
Palästinenser
ist
wiederholt
darauf
hingewiesen
worden,
daß
es
als
schwierig,
wenn
nicht
sogar
unmöglich
betrachtet
wird,
große
Fortschritte
bei
den
multilateralen
Gesprächen
zu
machen,
solange
der
bilaterale
Prozeß
nicht
wiederaufgenommen
wurde
und
Aussicht
auf
Ergebnis
se
besteht.
EUbookshop v2
As
a
result
of
the
substantial
steps
taken
in
other
areas
of
economic
policy,
it
was
possible
to
make
great
progress
towards
domestic
stabilization
in
spite
of
the
fall
in
the
external
value
of
European
currencies.
Die
Anstrengungen
in
den
anderen
wirtschaftspolitischen
Bereichen
haben
trotz
der
Verschlechterung
des
Außenwertes
der
europäischen
Währungen
erhebliche
Fortschritte
in
bezug
auf
die
interne
Stabilität
ermöglicht.
EUbookshop v2
In
animal
welfare,
we
are
just
about
to
make
great
progress
-
but
if
responsibility
reverts
to
Member
States,
we
are
going
to
see
many,
many
cruelties
continue.
Beim
Tierschutz
machen
wir
gerade
große
Fortschritte,
wenn
jedoch
die
Verantwortung
den
Mitgliedstaaten
zufällt,
werden
viele,
viele
Grau
samkeiten
weitergehen.
EUbookshop v2
With
early,
well-planned,
arranged
instruction
to
people
with
autism,
despite
its
difficulties
make
great
progress.
Bei
frühzeitiger,
gut
geplant,
angeordnet
Anweisung,
Menschen
mit
Autismus,
trotz
seiner
Schwierigkeiten
machen
gute
Fortschritte.
ParaCrawl v7.1
With
the
Fresk
set
of
dishes,
the
little
ones
can
make
first
great
progress,
which
is
more
fun
at
the
dining
table
-
for
you
and
the
little
ones
from
one
year.
Mit
dem
Fresk
Geschirrset
können
die
Kleinen
erste
große
Fortschritte
machen,
was
mehr
Spaß
am
Esstisch
bringt
-
für
dich
und
die
Kleinen
ab
einem
Jahr.
ParaCrawl v7.1
I
know
that
by
building
on
what
we
have
achieved
until
now
we
will
make
great
progress,
just
as
we
intended
last
year.
Ich
weiß,
daß
wir,
aufbauend
auf
das
bisher
Erreichte,
in
diesem
Jahre
große
Fortschritte
machen
werden,
so
wie
wir
es
uns
im
vorigen
Jahre
vorgenommen.
ParaCrawl v7.1
These
summer
camps,
where
I
am
teaching,
are
going
in
the
same
direction,
and
allow
the
motivated
to
make
great
progress
through
twenty
hours
in
a
5
days
training.
Diese
Sommerkurse
gehen
in
die
gleiche
Richtung,
und
lassen
die
Motivierte,
um
große
Fortschritte
durch
20
Stunden
Ausbildungs
5
Tage
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
We
need
to
remember
that
all
the
levels
are
beneficial
and
we
can
make
great
progress
at
each
of
them.
Sie
sind
alle
von
großem
Nutzen
–
darauf
kommt
es
an,
und
wir
können
auf
jeder
Ebene
große
Fortschritte
machen.
ParaCrawl v7.1
We
are
extremely
glad
that
there
are
all
these
possibilities
now,
and
we
hope
that
Amelie
will
continue
to
make
such
great
progress.
Wir
sind
so
froh,
dass
es
inzwischen
diese
Möglichkeiten
gibt
und
hoffen,
dass
Amelie
weiterhin
so
gute
Fortschritte
macht.
ParaCrawl v7.1
But
whoever
is
somewhat
less
skilled
in
his
deceptions
will
never
make
great
progress
on
the
bumpy
road
to
happiness!
Der
es
aber
in
seinen
Betrügereien
etwas
ungeschickter
macht,
der
wird
auch
auf
der
holprichten
Bahn
des
Glückes
keine
zu
großen
Sprünge
tun!
ParaCrawl v7.1
This
course
is
especially
developed
for
those
who
want
to
make
a
great
linguistic
progress
for
academic
and
professional
reasons
in
the
shortest
possible
time
or
just
simply
wish
to
combine
a
holiday
in
Lanzarote
with
a
language
course.
Dieser
Intensivkurs
ist
speziell
für
Interessenten,
die
in
möglichst
kurzer
Zeit
einen
großen
sprachlichen
Fortschritt
aus
akademischen
und
beruflichen
Gründen
machen
wollen
oder
wenn
Sie
ihren
Urlaub
in
Lanzarote
mit
einem
Sprachunterricht
kombinieren
möchten.
ParaCrawl v7.1