Übersetzung für "To make progress" in Deutsch
We
need,
first
and
foremost,
to
make
progress
on
these.
In
erster
Linie
müssen
wir
hierbei
Fortschritte
erzielen.
Europarl v8
We
expect
you
to
make
progress
on
this
matter.
Wir
erwarten
von
Ihnen,
dass
Sie
dort
Fortschritte
machen.
Europarl v8
It
would
certainly
be
worthwhile
to
make
progress
here.
Es
wäre
sicherlich
lohnend,
hier
Fortschritte
zu
machen.
Europarl v8
We
clearly
need
to
make
very
substantive
progress
on
our
top
priorities
in
this
semester.
Wir
müssen
in
diesem
Semester
unsere
höchsten
Prioritäten
unbedingt
erheblich
voranbringen.
Europarl v8
That
mandate
is
essential,
of
course,
if
we
are
to
make
progress
on
this.
Dieses
Mandat
ist
natürlich
entscheidend,
wenn
wir
diesbezüglich
Fortschritte
machen
wollen.
Europarl v8
But
we
shall
continue
to
make
progress
in
this
area.
Aber
wir
werden
da
auch
weiter
gute
Fortschritte
machen.
Europarl v8
We
also
need
to
make
progress
in
the
areas
of
employment
and
social
policy.
Wir
brauchen
Fortschritte
auch
in
der
Beschäftigungs-
und
Sozialpolitik.
Europarl v8
So
we
must
now
do
our
utmost
to
make
progress
with
that
step.
Insofern
werden
wir
jetzt
alles
tun
müssen,
um
diesen
Schritt
voranzubringen.
Europarl v8
We
need
to
make
progress
on
all
these
points.
In
all
diesen
Punkten
sind
noch
Fortschritte
notwendig.
Europarl v8
We
need
to
reform
these
institutions
if
Europe
is
to
make
real
political
progress.
Diese
müssen
reformiert
werden,
wenn
Europa
wirklich
politische
Fortschritte
machen
soll.
Europarl v8
And
to
make
real
progress,
we
must
really
bank
on
the
intelligence
of
the
community.
Und
um
voranzukommen,
müssen
wir
wirklich
auf
die
kollektive
Intelligenz
bauen.
Europarl v8
However,
the
truth
is
that
Parliament
was
alone
in
wanting
to
make
progress.
Die
Wahrheit
ist
jedoch,
dass
lediglich
das
Parlament
einen
Fortschritt
erzielen
wollte.
Europarl v8
For
us
this
is
a
vital
aspect
to
make
progress.
Für
uns
ist
das
ein
vitaler
Aspekt,
um
Fortschritte
zu
machen.
Europarl v8
I
hope
that
this
debate
will
enable
us
to
make
progress.
Ich
hoffe,
dass
uns
diese
Debatte
helfen
wird,
Fortschritte
zu
machen.
Europarl v8
We,
too,
are
planning
to
make
progress,
of
course.
Natürlich
planen
auch
wir,
Fortschritte
zu
machen.
Europarl v8
More
work
is
needed
to
enable
us
to
make
progress
in
these
issues.
Um
bei
diesen
Punkten
Fortschritte
zu
erzielen,
bedarf
es
weiterer
Anstrengungen.
Europarl v8
We
must
overcome
these
obstacles
if
we
want
to
make
real
progress.
Wir
müssen
diese
Hindernisse
überwinden,
wenn
wir
wirkliche
Fortschritte
machen
wollen.
Europarl v8
To
make
progress
we
have
to
recognize
the
failures
of
the
past.
Um
Fortschritte
zu
erzielen,
müssen
wir
die
Fehler
der
Vergangenheit
erkennen.
Europarl v8
We
are
endeavouring
to
make
further
progress
in
this
area
by
the
end
of
the
year.
Wir
wollen
bis
zum
Ende
des
Jahres
hier
weitere
Fortschritte
erzielen.
Europarl v8
We
will
seek
to
make
substantial
progress
between
now
and
that
date.
Wir
werden
versuchen,
bis
dahin
wesentliche
Fortschritte
zu
erzielen.
Europarl v8
We
are
now
endeavouring
to
make
progress
through
the
Contact
Group.
Wir
versuchen,
jetzt
über
die
Kontaktgruppe
voranzukommen.
Europarl v8