Übersetzung für "Make a progress" in Deutsch
We
could
make
a
lot
of
progress
here.
Wir
könnten
hier
eine
Menge
Fortschritte
machen.
Europarl v8
We
shall
not
obtain
everything,
but
we
shall
make
a
little
progress.
Wir
werden
nicht
alles
bekommen,
aber
wir
werden
einige
Fortschritte
erzielen.
Europarl v8
He
is
planning
to
make
a
progress
to
the
North
of
England.
Er
plant
eine
Reise
in
den
Norden
Englands.
OpenSubtitles v2018
Our
lessons
are
enjoyable
and
effective
-
you
will
make
a
real
progress
with
us!
Unsere
Kurse
sind
angenehm
und
effektiv
-
machen
Sie
mit
uns
einen
Fortschritt!
ParaCrawl v7.1
How
could
I
make
a
progress
like
this?
Wie
konnte
ich
einen
Fortschritt
erzielen,
wie
diesen?
ParaCrawl v7.1
In
2.5
months
students
can
make
a
significant
progress
in
their
Spanish.
In
2,5
Monaten
können
Sie
bedeutende
Fortschritte
machen.
ParaCrawl v7.1
Step
by
step
we
were
able
make
a
lot
of
progress
in
most
of
the
rooms
already.
Schritt
für
Schritt
konnten
wir
in
den
meisten
Räumen
bereits
große
Fortschritte
erzielen.
ParaCrawl v7.1
It
is
then
very
good
if
we
can
make
a
little
progress.
Es
ist
daher
sehr
zu
begrüßen,
wenn
wir
einen
kleinen
Schritt
vorwärts
machen
können.
Europarl v8
That
is
important,
and
even
if
we
do
not
go
the
whole
hog,
we
shall
nonetheless
make
a
little
progress.
Auch
wenn
wir
nicht
alles
erreichen,
werden
wir
doch
ein
gutes
Stück
vorankommen.
Europarl v8
I
should
like
to
deal
particularly
with
the
future,
however,
and
how
we
can
make
a
little
more
progress.
Ich
möchte
mich
aber
vor
allem
mit
der
Zukunft
beschäftigen
und
wie
wir
einen
Schritt
weiterkommen.
Europarl v8
I
believe
that
the
recommendation
of
the
Employment
and
Social
Affairs
Committee
on
access
to
training
provides
an
action
plan
and
some
new
ideas
to
make
progress
a
reality.
Ich
bin
davon
überzeugt,
daß
wir
mit
der
Empfehlung
des
Ausschusses
für
Beschäftigung
und
soziale
Angelegenheiten
zum
Zugang
zur
beruflichen
Weiterbildung
ein
Aktionsprogramm
und
eine
Anzahl
neuer
Ideen
vorliegen
haben,
mit
denen
wir
wirklich
Fortschritte
erzielen
können.
Europarl v8
The
internal
market
itself
is
a
wonderful
thing,
and
has
enabled
us
to
make
a
lot
of
progress
in
Europe
but,
as
Mrs
Palacio
Vallelersundi
said
earlier,
it
has
not
been
such
a
success
with
consumers
and
the
public
as
it
should
have
been.
Der
Binnenmarkt
selber
ist
auch
eine
sehr
schöne
Sache,
die
uns
in
Europa
sehr
viel
weiter
gebracht
hat,
die
aber
-
das
hat
Frau
Palacio
Vallelersundi
vorhin
schon
gesagt
-
sicherlich
noch
nicht
überall
bei
den
Verbrauchern
und
bei
den
Bürgern
so
angekommen
ist,
wie
er
eigentlich
ankommen
sollte.
Europarl v8
We
therefore
hope
that
the
Commission
will
take
into
account
these
aspects
of
this
report,
as
well
as
the
contributions
made
by
the
Committee
on
Industry,
Research
and
Energy,
which
the
rapporteur
has
accepted,
and
that
we
will
finally
be
able
to
make
a
little
progress
with
defending
the
safety
of
products,
producers
and
consumers.
Wir
hoffen
daher,
dass
die
Kommission
diese
Aspekte
in
diesem
Bericht
berücksichtigt,
wie
auch
die
Beiträge,
die
der
Ausschuss
für
Industrie,
Forschung
und
Energie
geleistet
und
die
der
Berichterstatter
akzeptiert
hat,
und
dass
wir
schließlich
in
der
Lage
sein
werden,
einen
kleinen
Fortschritt
dabei
zu
machen,
die
Sicherheit
von
Produkten,
Herstellern
und
Verbrauchern
zu
verteidigen.
Europarl v8
During
my
discussions
with
representatives
from
these
countries,
I
often
had
the
impression
that
people
were
grateful
that
we,
as
the
European
Union,
exert
pressure
in
a
number
of
areas,
and
that
they
were
thankful
that
we
make
demands
in
many
areas
and
force
national
governments
to
make
a
little
progress
in
terms
of
economic
policy.
Ich
hatte
in
Gesprächen
mit
Vertretern
aus
diesen
Ländern
vielfach
den
Eindruck,
dass
die
Menschen
dankbar
sind,
dass
wir
als
Europäische
Union
in
manchen
Bereichen
Druck
machen,
dass
sie
dankbar
sind,
dass
wir
in
manchen
Bereichen
auch
Vorgaben
machen
und
die
nationalen
Regierungen
zwingen,
wirtschaftspolitisch
etwas
voranzugehen.
Europarl v8
Cuba
must
make
a
lot
of
progress
on
issues
such
as
freedoms,
rights,
political
rights
in
particular,
and
democratic
openness,
but
I
would
insist
that
this
is
nothing
new,
it
is
not
urgent.
Kuba
muss
große
Fortschritte
bei
Themen
wie
Freiheiten,
Rechte,
besonders
politische
Rechte,
und
demokratische
Öffnung
machen,
aber
ich
möchte
betonen,
dass
dies
nichts
Neues
ist,
es
besteht
keine
Dringlichkeit.
Europarl v8
If
we
seriously
want
the
Lisbon
strategy
to
make
progress,
a
strategy
which
creates
employment
and
which
also
creates
technological
conditions
for
the
future,
we
must
give
it
a
face.
Wenn
wir
wirklich
wollen,
dass
die
Lissabon-Strategie
Fortschritte
macht,
eine
Strategie,
die
Arbeitsplätze
und
auch
die
technologischen
Bedingungen
für
die
Zukunft
schafft,
müssen
wir
ihr
ein
Gesicht
geben.
Europarl v8
Our
choices
matter:
if
we
prioritize
the
well-being
of
people,
then
we
can
make
a
lot
more
progress
than
our
GDP
might
expect.
Entscheidend
ist,
was
wir
wählen:
wenn
das
Wohl
der
Menschen
Priorität
hat,
dann
können
wir
mehr
Fortschritt
erzielen,
als
unser
BIP
das
erwarten
ließe.
TED2020 v1