Translation of "Make great progress" in German

If we act accordingly, we will make great progress.
Wenn wir so vorgehen, werden wir große Fortschritte erzielen.
Europarl v8

This enables our students to make great progress in a minimum of time.
Dies ermöglicht unseren Teilnehmenden rasche Fortschritte in kürzester Zeit.
ParaCrawl v7.1

Private skiing lessons are the most intensive and efficient way to make great progress.
Privater Skiunterricht ist die intensivste und effizienteste Art, große Fortschritte zu machen.
ParaCrawl v7.1

You probably will acquire a position of leadership and will make great professional progress.
Sie werden wahrscheinlich eine Führungsposition erhalten und großen beruflichen Fortschritt erreichen.
ParaCrawl v7.1

By doing this, they all make great progress.
Dadurch machen sie alle, große Fortschritte.
ParaCrawl v7.1

How time flies and the puppies make great progress.
Die Zeit vergeht im Flug und die Welpen machen große Fortschritte.
ParaCrawl v7.1

The spirits clearly always make great progress.
Die Geister machen offenbar stets große Fortschritte.
ParaCrawl v7.1

As rapporteur for Croatia, I do hope that Croatia will be able to make great progress during your Presidency.
Als Berichterstatter für Kroatien hoffe ich, dass Kroatien während Ihrer Präsidentschaft große Fortschritte machen kann.
Europarl v8

By applying these tricks, you will see that you will quickly make great progress in Spanish.
Wenn Sie diese Tricks anwenden, werden Sie schnell große Fortschritte im Spanischen machen:
ParaCrawl v7.1

In my opinion one will not make any great progress!"
Meiner Meinung nach wird man damit etwa wohl auch keine gar besonders weiten Sprünge machen!“
ParaCrawl v7.1

I really believe this matter is extremely important because we can, in fact, make great progress in matters of economic governance.
Ich glaube wirklich, dass diese Angelegenheit äußerst wichtig ist, denn wir können tatsächlich große Fortschritte in den Angelegenheiten der Economic Governance machen.
Europarl v8

We need common management of our external borders and, finally, it is essential to make great progress on judicial and criminal cooperation, particularly in the criminal field.
Wir benötigen eine gemeinsame Verwaltung unserer Außengrenzen, und nicht zuletzt erhebliche Fortschritte bei der justiziellen und strafrechtlichen Zusammenarbeit, insbesondere auf dem Gebiet des Strafrechts.
Europarl v8

The European Parliament will probably approve this package and I believe it to be a good one, but we cannot rest on our laurels because without genuine Community regulation, without genuine certification of quality which puts the minds of citizens throughout the European Union at rest, we will not make great progress in constructing the market for European products.
Das Europäische Parlament wird diesem Paket wahrscheinlich seine Zustimmung geben, und das halte ich für gut, aber wir dürfen uns nicht auf unseren Lorbeeren ausruhen, denn ohne eine wirkliche Gemeinschaftsregelung und ohne eine echte Qualitätszertifizierung, die die Bürger der gesamten Europäischen Union beruhigt, werden wir bei der Errichtung des Marktes für europäische Produkte keine großen Fortschritte erzielen.
Europarl v8

It has also been pointed out on several occasions by both Arabs and Palestinians that it is regarded as difficult, if not impossible, to make any great progress with the multilateral discussions so long as the bilateral process has not been resumed and affords prospects of results.
Auch von Seiten der Araber und Palästinenser ist wiederholt darauf hingewiesen worden, daß es als schwierig, wenn nicht sogar unmöglich betrachtet wird, große Fortschritte bei den multilateralen Gesprächen zu machen, solange der bilaterale Prozeß nicht wiederaufgenommen wurde und Aussicht auf Ergebnis se besteht.
EUbookshop v2

As a result of the substantial steps taken in other areas of economic policy, it was possible to make great progress towards domestic stabilization in spite of the fall in the external value of European currencies.
Die Anstrengungen in den anderen wirtschaftspolitischen Bereichen haben trotz der Verschlechterung des Außenwertes der europäischen Währungen erhebliche Fortschritte in bezug auf die interne Stabilität ermöglicht.
EUbookshop v2

In animal welfare, we are just about to make great progress - but if responsibility reverts to Member States, we are going to see many, many cruelties continue.
Beim Tierschutz machen wir gerade große Fortschritte, wenn jedoch die Verantwortung den Mitgliedstaaten zufällt, werden viele, viele Grau samkeiten weitergehen.
EUbookshop v2

With early, well-planned, arranged instruction to people with autism, despite its difficulties make great progress.
Bei frühzeitiger, gut geplant, angeordnet Anweisung, Menschen mit Autismus, trotz seiner Schwierigkeiten machen gute Fortschritte.
ParaCrawl v7.1

With the Fresk set of dishes, the little ones can make first great progress, which is more fun at the dining table - for you and the little ones from one year.
Mit dem Fresk Geschirrset können die Kleinen erste große Fortschritte machen, was mehr Spaß am Esstisch bringt - für dich und die Kleinen ab einem Jahr.
ParaCrawl v7.1

I know that by building on what we have achieved until now we will make great progress, just as we intended last year.
Ich weiß, daß wir, aufbauend auf das bisher Erreichte, in diesem Jahre große Fortschritte machen werden, so wie wir es uns im vorigen Jahre vorgenommen.
ParaCrawl v7.1

These summer camps, where I am teaching, are going in the same direction, and allow the motivated to make great progress through twenty hours in a 5 days training.
Diese Sommerkurse gehen in die gleiche Richtung, und lassen die Motivierte, um große Fortschritte durch 20 Stunden Ausbildungs 5 Tage zu machen.
ParaCrawl v7.1

We need to remember that all the levels are beneficial and we can make great progress at each of them.
Sie sind alle von großem Nutzen – darauf kommt es an, und wir können auf jeder Ebene große Fortschritte machen.
ParaCrawl v7.1

We are extremely glad that there are all these possibilities now, and we hope that Amelie will continue to make such great progress.
Wir sind so froh, dass es inzwischen diese Möglichkeiten gibt und hoffen, dass Amelie weiterhin so gute Fortschritte macht.
ParaCrawl v7.1

But whoever is somewhat less skilled in his deceptions will never make great progress on the bumpy road to happiness!
Der es aber in seinen Betrügereien etwas ungeschickter macht, der wird auch auf der holprichten Bahn des Glückes keine zu großen Sprünge tun!
ParaCrawl v7.1

This course is especially developed for those who want to make a great linguistic progress for academic and professional reasons in the shortest possible time or just simply wish to combine a holiday in Lanzarote with a language course.
Dieser Intensivkurs ist speziell für Interessenten, die in möglichst kurzer Zeit einen großen sprachlichen Fortschritt aus akademischen und beruflichen Gründen machen wollen oder wenn Sie ihren Urlaub in Lanzarote mit einem Sprachunterricht kombinieren möchten.
ParaCrawl v7.1