Translation of "We are making progress" in German

We are making very slow progress in combating the crisis in the financial markets.
Bei der Bekämpfung der Finanzmarktkrise kommt man nur im Schneckentempo voran.
Europarl v8

I think we are making good progress.
Ich meine, wir machen gute Fortschritte.
Europarl v8

We are making progress with integration.
Wir kommen mit der Integration voran.
Europarl v8

We are making very considerable progress in this proposal.
Wir machen sehr beträchtliche Fortschritte bei diesem Vorschlag.
Europarl v8

It has been a long story but we are making real progress.
Es war ein langer Weg, aber jetzt können wir echte Fortschritte verzeichnen.
Europarl v8

So I am satisfied that we are making progress here.
Ich bin also froh, daß wir hier vorankommen.
Europarl v8

I believe we are making really concrete progress.
Ich glaube, wir kommen wirklich konkret voran.
Europarl v8

To give a straightforward answer to your question: yes, we are making progress.
Um eindeutig auf Ihre Frage zu antworten: Ja, wir machen Fortschritte.
Europarl v8

So we are making progress but we are not making enough progress.
Wir erzielen also Fortschritte, aber diese Fortschritte reichen noch nicht aus.
Europarl v8

Unless we have an honest examination we are not really making progress.
Nur wenn wir eine ehrliche Untersuchung durchführen, können wir echte Fortschritte erzielen.
Europarl v8

For example, we are making significant progress in ensuring better protection of intellectual property rights.
So wurden zum Beispiel große Fortschritte beim wirksameren Schutz der geistigen Eigentumsrechte erreicht.
Europarl v8

I am therefore delighted that we are now making progress.
Deshalb bin ich höchst erfreut, dass wir doch vorankommen.
Europarl v8

We are making progress, ladies and gentlemen, by taking specific action.
Wir kommen durch konkrete Aktionen voran.
Europarl v8

We are however making progress here too.
Aber wir stellen dabei auch bereits Fortschritte fest.
Europarl v8

However, you will be aware that we are making hardly any progress on this issue.
In dieser Frage kommen wir aber bekanntlich kaum voran.
Europarl v8

We are making progress on the question of creating a pandemic vaccine.
Auch in der Frage der Entwicklung eines Pandemie-Impfstoffes machen wir Fortschritte.
Europarl v8

We are making good progress in partnership with the Member States.
Wir machen gute Fortschritte in der Partnerschaft mit den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Thus we are making institutional progress in all these situations.
Somit kommen wir in all diesen Fällen auf institutioneller Ebene weiter voran.
Europarl v8

We are making good progress with this important issue.
So kommen wir in dieser wichtigen Frage gut voran.
Europarl v8

In short, we are making progress, and the Liberals will be predominantly voting in favour.
Kurzum, wir machen Fortschritte, und die Liberalen werden überwiegend dafür stimmen.
Europarl v8

However, we are moving on, we are making progress.
Doch es geht weiter, wir machen Forschritte.
Europarl v8

We are making progress, and we need to continue doing so.
Wir machen Fortschritte und müssen noch mehr Fortschritte machen.
News-Commentary v14