Translation of "We are making progress" in German
We
are
making
very
slow
progress
in
combating
the
crisis
in
the
financial
markets.
Bei
der
Bekämpfung
der
Finanzmarktkrise
kommt
man
nur
im
Schneckentempo
voran.
Europarl v8
I
think
we
are
making
good
progress.
Ich
meine,
wir
machen
gute
Fortschritte.
Europarl v8
We
are
making
progress
with
integration.
Wir
kommen
mit
der
Integration
voran.
Europarl v8
We
are
making
very
considerable
progress
in
this
proposal.
Wir
machen
sehr
beträchtliche
Fortschritte
bei
diesem
Vorschlag.
Europarl v8
It
has
been
a
long
story
but
we
are
making
real
progress.
Es
war
ein
langer
Weg,
aber
jetzt
können
wir
echte
Fortschritte
verzeichnen.
Europarl v8
So
I
am
satisfied
that
we
are
making
progress
here.
Ich
bin
also
froh,
daß
wir
hier
vorankommen.
Europarl v8
I
believe
we
are
making
really
concrete
progress.
Ich
glaube,
wir
kommen
wirklich
konkret
voran.
Europarl v8
To
give
a
straightforward
answer
to
your
question:
yes,
we
are
making
progress.
Um
eindeutig
auf
Ihre
Frage
zu
antworten:
Ja,
wir
machen
Fortschritte.
Europarl v8
So
we
are
making
progress
but
we
are
not
making
enough
progress.
Wir
erzielen
also
Fortschritte,
aber
diese
Fortschritte
reichen
noch
nicht
aus.
Europarl v8
Unless
we
have
an
honest
examination
we
are
not
really
making
progress.
Nur
wenn
wir
eine
ehrliche
Untersuchung
durchführen,
können
wir
echte
Fortschritte
erzielen.
Europarl v8
For
example,
we
are
making
significant
progress
in
ensuring
better
protection
of
intellectual
property
rights.
So
wurden
zum
Beispiel
große
Fortschritte
beim
wirksameren
Schutz
der
geistigen
Eigentumsrechte
erreicht.
Europarl v8
I
am
therefore
delighted
that
we
are
now
making
progress.
Deshalb
bin
ich
höchst
erfreut,
dass
wir
doch
vorankommen.
Europarl v8
We
are
making
progress,
ladies
and
gentlemen,
by
taking
specific
action.
Wir
kommen
durch
konkrete
Aktionen
voran.
Europarl v8
We
are
however
making
progress
here
too.
Aber
wir
stellen
dabei
auch
bereits
Fortschritte
fest.
Europarl v8
However,
you
will
be
aware
that
we
are
making
hardly
any
progress
on
this
issue.
In
dieser
Frage
kommen
wir
aber
bekanntlich
kaum
voran.
Europarl v8
We
are
making
progress
on
the
question
of
creating
a
pandemic
vaccine.
Auch
in
der
Frage
der
Entwicklung
eines
Pandemie-Impfstoffes
machen
wir
Fortschritte.
Europarl v8
We
are
making
good
progress
in
partnership
with
the
Member
States.
Wir
machen
gute
Fortschritte
in
der
Partnerschaft
mit
den
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Thus
we
are
making
institutional
progress
in
all
these
situations.
Somit
kommen
wir
in
all
diesen
Fällen
auf
institutioneller
Ebene
weiter
voran.
Europarl v8
We
are
making
good
progress
with
this
important
issue.
So
kommen
wir
in
dieser
wichtigen
Frage
gut
voran.
Europarl v8
In
short,
we
are
making
progress,
and
the
Liberals
will
be
predominantly
voting
in
favour.
Kurzum,
wir
machen
Fortschritte,
und
die
Liberalen
werden
überwiegend
dafür
stimmen.
Europarl v8
However,
we
are
moving
on,
we
are
making
progress.
Doch
es
geht
weiter,
wir
machen
Forschritte.
Europarl v8
We
are
making
progress,
and
we
need
to
continue
doing
so.
Wir
machen
Fortschritte
und
müssen
noch
mehr
Fortschritte
machen.
News-Commentary v14