Übersetzung für "Make absolutely sure" in Deutsch
I
want
to
make
absolutely
sure
that
Tom
and
Mary
really
want
to
do
that.
Ich
will
ganz
sicher
sein,
dass
Tom
und
Maria
das
wirklich
wollen.
Tatoeba v2021-03-10
We
want
to
make
absolutely
sure
that
Tom
wants
to
do
that.
Wir
wollen
uns
völlig
sicher
sein,
dass
Tom
das
machen
möchte.
Tatoeba v2021-03-10
Now
you
will
absolutely
make
sure
that
Faruk
forgives
them.
Du
gehst
jetzt
und
sorgst
dafür,
dass
Faruk
uns
alles
verzeiht.
OpenSubtitles v2018
But
I
want
to
make
absolutely
sure
that
nobody
goes
near
Mary's
house.
Ich
will
sicher
sein,
dass
absolut
niemand
Marys
Haus
zu
nahe
kommt.
OpenSubtitles v2018
Make
absolutely
sure
it
was
O'Brien.
Ich
will
mit
Sicherheit
wissen,
dass
es
O'Brien
war.
OpenSubtitles v2018
I
thought
we'd
better
make
absolutely
sure
we
weren't
late.
Ich
wollte
sicher
gehen,
dass
wir
nicht
zu
spät
kommen.
OpenSubtitles v2018
I
have
to
make
absolutely
sure
what
I
am.
Ich
muss
ganz
sichergehen,
was
ich
bin.
OpenSubtitles v2018
Just
to
make
absolutely
sure
we're
talking
about
the
Sameerson.
Nur
um
sicher
zu
gehen,
dass
wir
über
dieselbe
Person
sprechen.
OpenSubtitles v2018
We
must
make
absolutely
sure
that
this
cluster
isn’t
cracked
or
chipped.
Wir
müssen
beachten,
dass
diesen
Kristallhaufen
keine
Risse
oder
Brüche
enthält.
ParaCrawl v7.1
Lets
make
absolutely
sure
we
do
not
waste
pixels.
Wir
sollten
uns
absolut
sicher
sein,
dass
wir
keine
Pixel
verschwenden.
ParaCrawl v7.1
We
also
make
absolutely
sure
that
your
wardrobe
functions
perfectly.
So
stellen
wir
sicher,
dass
Ihr
Schrank
einwandfrei
funktioniert.
ParaCrawl v7.1
You
see,
make
absolutely
sure
that
I
have
left
my
body.
Ihr
müßt
einfach
absolut
sicher
sein,
daß
ich
den
Körper
verlassen
habe.
ParaCrawl v7.1
Because
forensics
had
to
make
absolutely
sure
that
it's
actually
human
blood.
Weil
die
Spurensicherung
mit
absoluter
Sicherheit
feststellen
musste
ob
es
sich
um
menschliches
Blut
handelt.
OpenSubtitles v2018
To
make
absolutely
sure
that
they
function
for
decades
without
a
problem.
Um
ganz
sicher
zu
sein,
dass
sie
auch
unter
extremen
Bedingungen
jahrzehntelang
problemlos
funktionieren.
ParaCrawl v7.1
And
I'd
absolutely
make
sure
that
I
could
do
a
small
space
walk.
Und
ich
würde
ganz
sicher
schauen,
dass
ich
auch
einen
kleinen
Weltraumspaziergang
machen
könnte.
ParaCrawl v7.1
In
spite
of
these
variations,
we
make
absolutely
sure
that
the
active
agents
retain
all
their
purity.
Wir
achten
sorgsam
darauf,
dass
die
Wirkstoffe
auch
bei
diesen
natürlichen
Schwankungen
erhalten
bleiben.
ParaCrawl v7.1
First,
make
absolutely
sure
that
the
environment
has
no
extraneous
cruft
from
earlier
builds:
Stellen
Sie
zuerst
sicher,
dass
sich
in
der
Umgebung
keine
Reste
eines
vorherigen
Baus
befinden:
ParaCrawl v7.1
I
want
to
make
absolutely
sure,
beyond
the
shadow
of
any
doubt
that
they
were
in
fact
lying.
Ich
möchte
absolut
sicher
sein,
ohne
jeden
Zweifel,
dass
sie
wirklich
lügen.
ParaCrawl v7.1
Make
absolutely
sure
that
objects
are
not
additionally
surrounded
by
thin
lines.
Unbedingt
darauf
achten,
dass
Objekte
nicht
noch
zusätzlich
von
dünnen
Linien
umgeben
sind.
ParaCrawl v7.1
Before
applying
your
changes,
make
absolutely
sure
that
you
know
their
consequences.
Stellen
Sie
vor
dem
Anwenden
der
Änderungen
sicher,
dass
Sie
deren
Auswirkungen
kennen.
ParaCrawl v7.1
Please
make
absolutely
sure
that
Quicknote
does
not
run
any
more
(click
on
"exit";
not
sleep
mode).
Stellen
Sie
unbedingt
sicher,
dass
Sie
Quicknote
völlig
beendet
haben
(nicht
Schlafmodus).
ParaCrawl v7.1
Make
absolutely
sure
that
the
nurse
or
doctor
knows
what
allergies
you
have.
Versichern
Sie
absolut,
daß
die
Krankenschwester
oder
der
Doktor
weiß,
welche
Allergien
Sie
haben.
ParaCrawl v7.1
Please
make
absolutely
sure
the
boat’s
propellers
cannot
work
out
of
the
water.
Bitte
beachten
Sie
unbedingt,
dass
die
Schiffschrauben
außerhalb
des
Wassers
keine
Funktion
haben.
ParaCrawl v7.1