Übersetzung für "Make absolutely sure" in Deutsch

I want to make absolutely sure that Tom and Mary really want to do that.
Ich will ganz sicher sein, dass Tom und Maria das wirklich wollen.
Tatoeba v2021-03-10

We want to make absolutely sure that Tom wants to do that.
Wir wollen uns völlig sicher sein, dass Tom das machen möchte.
Tatoeba v2021-03-10

Now you will absolutely make sure that Faruk forgives them.
Du gehst jetzt und sorgst dafür, dass Faruk uns alles verzeiht.
OpenSubtitles v2018

But I want to make absolutely sure that nobody goes near Mary's house.
Ich will sicher sein, dass absolut niemand Marys Haus zu nahe kommt.
OpenSubtitles v2018

Make absolutely sure it was O'Brien.
Ich will mit Sicherheit wissen, dass es O'Brien war.
OpenSubtitles v2018

I thought we'd better make absolutely sure we weren't late.
Ich wollte sicher gehen, dass wir nicht zu spät kommen.
OpenSubtitles v2018

I have to make absolutely sure what I am.
Ich muss ganz sichergehen, was ich bin.
OpenSubtitles v2018

Just to make absolutely sure we're talking about the Sameerson.
Nur um sicher zu gehen, dass wir über dieselbe Person sprechen.
OpenSubtitles v2018

We must make absolutely sure that this cluster isn’t cracked or chipped.
Wir müssen beachten, dass diesen Kristallhaufen keine Risse oder Brüche enthält.
ParaCrawl v7.1

Lets make absolutely sure we do not waste pixels.
Wir sollten uns absolut sicher sein, dass wir keine Pixel verschwenden.
ParaCrawl v7.1

We also make absolutely sure that your wardrobe functions perfectly.
So stellen wir sicher, dass Ihr Schrank einwandfrei funktioniert.
ParaCrawl v7.1

You see, make absolutely sure that I have left my body.
Ihr müßt einfach absolut sicher sein, daß ich den Körper verlassen habe.
ParaCrawl v7.1

Because forensics had to make absolutely sure that it's actually human blood.
Weil die Spurensicherung mit absoluter Sicherheit feststellen musste ob es sich um menschliches Blut handelt.
OpenSubtitles v2018

To make absolutely sure that they function for decades without a problem.
Um ganz sicher zu sein, dass sie auch unter extremen Bedingungen jahrzehntelang problemlos funktionieren.
ParaCrawl v7.1

And I'd absolutely make sure that I could do a small space walk.
Und ich würde ganz sicher schauen, dass ich auch einen kleinen Weltraumspaziergang machen könnte.
ParaCrawl v7.1

In spite of these variations, we make absolutely sure that the active agents retain all their purity.
Wir achten sorgsam darauf, dass die Wirkstoffe auch bei diesen natürlichen Schwankungen erhalten bleiben.
ParaCrawl v7.1

First, make absolutely sure that the environment has no extraneous cruft from earlier builds:
Stellen Sie zuerst sicher, dass sich in der Umgebung keine Reste eines vorherigen Baus befinden:
ParaCrawl v7.1

I want to make absolutely sure, beyond the shadow of any doubt that they were in fact lying.
Ich möchte absolut sicher sein, ohne jeden Zweifel, dass sie wirklich lügen.
ParaCrawl v7.1

Make absolutely sure that objects are not additionally surrounded by thin lines.
Unbedingt darauf achten, dass Objekte nicht noch zusätzlich von dünnen Linien umgeben sind.
ParaCrawl v7.1

Before applying your changes, make absolutely sure that you know their consequences.
Stellen Sie vor dem Anwenden der Änderungen sicher, dass Sie deren Auswirkungen kennen.
ParaCrawl v7.1

Please make absolutely sure that Quicknote does not run any more (click on "exit"; not sleep mode).
Stellen Sie unbedingt sicher, dass Sie Quicknote völlig beendet haben (nicht Schlafmodus).
ParaCrawl v7.1

Make absolutely sure that the nurse or doctor knows what allergies you have.
Versichern Sie absolut, daß die Krankenschwester oder der Doktor weiß, welche Allergien Sie haben.
ParaCrawl v7.1

Please make absolutely sure the boat’s propellers cannot work out of the water.
Bitte beachten Sie unbedingt, dass die Schiffschrauben außerhalb des Wassers keine Funktion haben.
ParaCrawl v7.1