Übersetzung für "Make sure" in Deutsch

We must also make sure that we avoid protectionism in Europe.
Wir müssen also sicherstellen, dass wir einen Protektionismus in Europa vermeiden.
Europarl v8

How will it make sure that those EUR 4 billion are returned?
Wie wird sie sicherstellen, dass diese 4 Mrd. EUR zurückgezahlt werden?
Europarl v8

I am here to make sure Europe works effectively and harmoniously.
Ich bin da, um sicherzustellen, dass Europa effektiv und konsistent arbeitet.
Europarl v8

Let us make sure that we coordinate.
Es ist wichtig sicherzustellen, dass wir uns abstimmen.
Europarl v8

We should make sure that we do so.
Wir sollten sicherstellen, dass wir das tun.
Europarl v8

We must make sure that our European market creates its own added value.
Wir müssen sicherstellen, dass unser europäischer Markt seinen eigenen Mehrwert erzeugt.
Europarl v8

We, as Europe, must make sure that we are up to the job.
Wir in Europa müssen sicherstellen, dass wir der Aufgabe gewachsen sind.
Europarl v8

Therefore we have to make sure that we do it right.
Daher müssen wir dafür sorgen, daß wir alles richtig machen.
Europarl v8

We need to make sure that we do not sacrifice peace of mind for convenience.
Wir müssen sicherstellen, daß wir unseren Seelenfrieden nicht der Bequemlichkeit opfern.
Europarl v8

We want to make sure that the British beef ban is lifted.
Wir wollen sicherstellen, daß das Exportverbot für britisches Rindfleisch aufgehoben wird.
Europarl v8

Let us make sure that does not happen again.
Lassen Sie uns dafür sorgen, dass dies in Zukunft nicht mehr geschieht.
Europarl v8

We should make sure that the budget in the future meets our priorities.
Wir sollten sicherstellen, dass der Haushaltsplan zukünftig unsere Prioritäten erfüllt.
Europarl v8

These arrangements will be binding and Parliament will make sure that they are complied with.
Diese Regelungen sind verbindlich und das Parlament wird für ihre Einhaltung sorgen.
Europarl v8

How can we make sure that their investments are also delivering?
Wie können wir sicherstellen, dass deren Investitionen auch Früchte tragen?
Europarl v8

Let us make sure that this cooperation continues in the future.
Lassen Sie uns sicherstellen, dass diese Zusammenarbeit in der Zukunft weitergeht.
Europarl v8