Übersetzung für "Make a special effort" in Deutsch
But
it
is
up
to
the
legislative
authority
to
make
a
special
effort
in
this
respect.
Es
ist
jedoch
die
Legislative,
die
hier
besondere
Anstrengungen
unternehmen
muß.
Europarl v8
I
will
make
a
special
effort
on
energy
efficiency.
Insbesondere
werde
ich
mich
um
den
Bereich
der
Energieeffizienz
bemühen.
Europarl v8
In
this
way
we
must
make
a
special
effort
to
support
endangered
languages.
Auf
diese
Weise
müssen
wir
uns
besonders
bemühen,
gefährdete
Sprachen
zu
fördern.
Europarl v8
Europe
needs
to
make
a
special
effort
in
ensuring
the
provision
of
basic
competencies
to
all.
Europa
muss
besonders
sicherzustellen
versuchen,
dass
allen
Menschen
Basiskompetenzen
vermittelt
werden.
TildeMODEL v2018
Ex-husbands
always
seem
to
make
a
special
effort.
Exmänner
scheinen
sich
immer
besonders
viel
Mühe
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
These
Member
States
would
have
to
make
a
special
effort
to
respect
the
guidelines.
Diese
Mitgliedstaaten
müssen
besondere
Anstrengungen
unternehmen,
um
die
Leitlinien
einzuhalten.
EUbookshop v2
And
I
am
convinced
that
we
must
make
a
special
effort
to
protect
young
athletes
more
effectively.
Ich
bin
auch
überzeugt,
dass
besondere
Anstrengungen
zum
Schutz
junger
Sportler
unternommen
werden
müssen.
Europarl v8
Yeah,
well,
Fiona's...
special,
so
I've
decided
to
make
a
special
effort.
Ja,
Fiona
ist
etwas
Besonderes,
also
habe
ich
beschlossen,
mich
besonders
zu
bemühen.
OpenSubtitles v2018
The
Commission
will
make
a
special
effort
to
ensure
that
the
Agency
can
become
operative
in
1995.
Die
Kommission
legt
besonderen
Wert
darauf,
daß
die
Agentur
1995
ihre
Arbeit
aufnimmt.
EUbookshop v2
Above
all,
I
would
ask
you
to
make
a
special
effort
to
accompany
the
young.
Vor
allem
möchte
ich
euch
um
einen
besonderen
Einsatz
in
der
Begleitung
der
jungen
Menschen
bitten.
ParaCrawl v7.1
The
meaning
of
the
decision
in
Luxembourg
was,
as
we
understand
it,
that
countries
which
make
a
special
effort
should
be
able
to
catch
up,
in
other
words,
it
should
be
possible
for
them
to
catch
up
with
the
first
group.
Der
Inhalt
des
Beschlusses
von
Luxemburg,
wie
wir
ihn
auffassen,
war
ja,
daß
Länder,
die
sich
besonders
anstrengen,
aufholen
können,
d.
h.,
daß
es
für
sie
möglich
sein
soll,
mit
der
ersten
Gruppe
gleichzuziehen.
Europarl v8
That
is
why
I
am
again
calling
on
all
the
European
Union
governments
to
help
get
people
home,
to
make
use
of
every
possible
means
of
communication,
and
to
make
a
special,
extraordinary
effort
to
do
so,
because
that
is
the
main
right
that
citizens
have:
to
go
home,
to
go
to
wherever
they
want
to
go.
Aus
diesem
Grund
fordere
ich
erneut
alle
Regierungen
der
Europäischen
Union
dazu
auf,
den
Menschen
dabei
zu
helfen,
nach
Hause
zu
kommen,
alle
möglichen
Kommunikationsmittel
zu
nutzen
und
sich
dafür
ganz
besonders
und
außerordentlich
einzusetzen,
weil
dies
das
wichtigste
Recht
der
Bürgerinnen
und
Bürger
ist:
nach
Hause
zu
gehen
und
dorthin
zu
gehen,
wo
immer
sie
hingehen
möchten.
Europarl v8
The
first
area
was
to
make
a
special
effort
for
the
countries
and
the
regions
that
were
most
severely
affected
by
the
crisis.
Der
erste
Bereich
bezog
sich
auf
die
Bemühungen,
die
für
Länder
und
Regionen
unternommen
wurden,
die
besonders
schwer
von
der
Krise
betroffen
waren.
Europarl v8
Furthermore,
this
also
explains
why
this
year
we
are
going
to
make
a
special
effort
for
Greece:
I
was
in
Athens
last
week
and,
with
the
Greek
Government,
we
agreed
that
we
would
increase
considerably
the
volume
of
our
loans
in
Greece,
as
a
sign
of
support
and
a
contribution
to
the
general
effort
to
get
the
Greek
economy
back
on
its
feet.
Darüber
hinaus
wird
damit
auch
deutlich,
warum
wir
uns
in
diesem
Jahr
so
intensiv
um
Griechenland
bemühen:
Ich
bin
in
der
letzten
Woche
in
Athen
gewesen
und
habe
mit
der
griechischen
Regierung
vereinbart,
dass
wir
als
Zeichen
unserer
Unterstützung
und
als
ein
Beitrag
zu
den
allgemeinen
Bemühungen,
die
griechische
Wirtschaft
wieder
flott
zu
machen,
unser
Darlehensvolumen
für
Griechenland
wesentlich
erhöhen
werden.
Europarl v8
He
has
made
it
clear
that
in
times
such
as
these,
public
finances
must
make
a
special
effort
to
adopt
measures
aimed
at
economic
revival
and
social
protection
so
as
to
mitigate
the
effects
of
the
crisis.
Er
hat
verdeutlicht,
dass
in
Zeiten
wie
diesen
das
öffentliche
Finanzwesen
besondere
Anstrengungen
unternehmen
und
Maßnahmen
für
den
wirtschaftlichen
Aufschwung
sowie
den
sozialen
Schutz
ergreifen
muss,
um
die
Auswirkungen
der
Krise
zu
mildern.
Europarl v8
However,
it
must
also
make
a
special
effort
to
ensure
that
the
minimum
quality
and
safety
standards
for
donating,
acquiring,
testing,
processing,
keeping,
storing
and
distributing
human
cells
and
tissue
are,
and
will
be,
complied
with
in
all
Member
States.
Sie
muss
sich
jedoch
besonders
darum
bemühen,
sicherzustellen,
dass
die
Mindestqualitäts-
und
-sicherheitsstandards
für
das
Spenden,
Entnehmen,
Prüfen,
Verarbeiten,
Aufbewahren,
Lagern
und
Verteilen
menschlicher
Zellen
und
Gewebe
jetzt
und
zukünftig
von
allen
Mitgliedstaaten
eingehalten
werden.
Europarl v8
In
areas
of
rapid
technological
progress,
the
European
Union
must
make
a
special
effort
to
avert
any
future
barriers
in
the
internal
market
as
a
result
of
conflicting
national
rules
and
establish
a
European
legal
framework
at
an
early
stage.
In
Bereichen,
in
denen
ein
besonders
rascher
technologischer
Fortschritt
zu
verzeichnen
ist,
muß
sich
die
Europäische
Union
intensiv
um
die
Vermeidung
potentieller
Hemmnisse
auf
dem
Binnenmarkt
infolge
widersprüchlicher
einzelstaatlicher
Regelungen
sowie
um
die
frühestmögliche
Aufstellung
rechtlicher
Rahmenbedingungen
auf
europäischer
Ebene
bemühen.
Europarl v8