Übersetzung für "Make a special effort" in Deutsch

But it is up to the legislative authority to make a special effort in this respect.
Es ist jedoch die Legislative, die hier besondere Anstrengungen unternehmen muß.
Europarl v8

I will make a special effort on energy efficiency.
Insbesondere werde ich mich um den Bereich der Energieeffizienz bemühen.
Europarl v8

In this way we must make a special effort to support endangered languages.
Auf diese Weise müssen wir uns besonders bemühen, gefährdete Sprachen zu fördern.
Europarl v8

Europe needs to make a special effort in ensuring the provision of basic competencies to all.
Europa muss besonders sicherzustellen versuchen, dass allen Menschen Basis­kompetenzen vermittelt werden.
TildeMODEL v2018

Ex-husbands always seem to make a special effort.
Exmänner scheinen sich immer besonders viel Mühe zu machen.
OpenSubtitles v2018

These Member States would have to make a special effort to respect the guidelines.
Diese Mitgliedstaaten müssen besondere Anstrengungen unternehmen, um die Leitlinien einzuhalten.
EUbookshop v2

And I am convinced that we must make a special effort to protect young athletes more effectively.
Ich bin auch überzeugt, dass besondere Anstrengungen zum Schutz junger Sportler unternommen werden müssen.
Europarl v8

Yeah, well, Fiona's... special, so I've decided to make a special effort.
Ja, Fiona ist etwas Besonderes, also habe ich beschlossen, mich besonders zu bemühen.
OpenSubtitles v2018

The Commission will make a special effort to ensure that the Agency can become operative in 1995.
Die Kommission legt besonderen Wert darauf, daß die Agentur 1995 ihre Arbeit aufnimmt.
EUbookshop v2

Above all, I would ask you to make a special effort to accompany the young.
Vor allem möchte ich euch um einen besonderen Einsatz in der Begleitung der jungen Menschen bitten.
ParaCrawl v7.1

The meaning of the decision in Luxembourg was, as we understand it, that countries which make a special effort should be able to catch up, in other words, it should be possible for them to catch up with the first group.
Der Inhalt des Beschlusses von Luxemburg, wie wir ihn auffassen, war ja, daß Länder, die sich besonders anstrengen, aufholen können, d. h., daß es für sie möglich sein soll, mit der ersten Gruppe gleichzuziehen.
Europarl v8

That is why I am again calling on all the European Union governments to help get people home, to make use of every possible means of communication, and to make a special, extraordinary effort to do so, because that is the main right that citizens have: to go home, to go to wherever they want to go.
Aus diesem Grund fordere ich erneut alle Regierungen der Europäischen Union dazu auf, den Menschen dabei zu helfen, nach Hause zu kommen, alle möglichen Kommunikationsmittel zu nutzen und sich dafür ganz besonders und außerordentlich einzusetzen, weil dies das wichtigste Recht der Bürgerinnen und Bürger ist: nach Hause zu gehen und dorthin zu gehen, wo immer sie hingehen möchten.
Europarl v8

The first area was to make a special effort for the countries and the regions that were most severely affected by the crisis.
Der erste Bereich bezog sich auf die Bemühungen, die für Länder und Regionen unternommen wurden, die besonders schwer von der Krise betroffen waren.
Europarl v8

Furthermore, this also explains why this year we are going to make a special effort for Greece: I was in Athens last week and, with the Greek Government, we agreed that we would increase considerably the volume of our loans in Greece, as a sign of support and a contribution to the general effort to get the Greek economy back on its feet.
Darüber hinaus wird damit auch deutlich, warum wir uns in diesem Jahr so intensiv um Griechenland bemühen: Ich bin in der letzten Woche in Athen gewesen und habe mit der griechischen Regierung vereinbart, dass wir als Zeichen unserer Unterstützung und als ein Beitrag zu den allgemeinen Bemühungen, die griechische Wirtschaft wieder flott zu machen, unser Darlehensvolumen für Griechenland wesentlich erhöhen werden.
Europarl v8

He has made it clear that in times such as these, public finances must make a special effort to adopt measures aimed at economic revival and social protection so as to mitigate the effects of the crisis.
Er hat verdeutlicht, dass in Zeiten wie diesen das öffentliche Finanzwesen besondere Anstrengungen unternehmen und Maßnahmen für den wirtschaftlichen Aufschwung sowie den sozialen Schutz ergreifen muss, um die Auswirkungen der Krise zu mildern.
Europarl v8

However, it must also make a special effort to ensure that the minimum quality and safety standards for donating, acquiring, testing, processing, keeping, storing and distributing human cells and tissue are, and will be, complied with in all Member States.
Sie muss sich jedoch besonders darum bemühen, sicherzustellen, dass die Mindestqualitäts- und -sicherheitsstandards für das Spenden, Entnehmen, Prüfen, Verarbeiten, Aufbewahren, Lagern und Verteilen menschlicher Zellen und Gewebe jetzt und zukünftig von allen Mitgliedstaaten eingehalten werden.
Europarl v8

In areas of rapid technological progress, the European Union must make a special effort to avert any future barriers in the internal market as a result of conflicting national rules and establish a European legal framework at an early stage.
In Bereichen, in denen ein besonders rascher technologischer Fortschritt zu verzeichnen ist, muß sich die Europäische Union intensiv um die Vermeidung potentieller Hemmnisse auf dem Binnenmarkt infolge widersprüchlicher einzelstaatlicher Regelungen sowie um die frühestmögliche Aufstellung rechtlicher Rahmenbedingungen auf europäischer Ebene bemühen.
Europarl v8