Übersetzung für "Make a decision about" in Deutsch
That
was
what
Parliament
needed
to
make
a
decision
about,
not
about
tactical
trickery.
Darüber
sollte
das
Parlament
befinden,
und
nicht
über
taktische
Winkelzüge.
Europarl v8
I
can't
make
a
decision
about
that
right
now.
Ich
kann
jetzt
keine
Entscheidung
darüber
fällen.
Tatoeba v2021-03-10
We've
got
to
make
a
decision
about
tonight.
Wir
müssen
uns
wegen
heute
Nacht
entscheiden.
OpenSubtitles v2018
To
make
a
decision...
forget
about
the
outcome
of
other
possibilities.
Eine
Entscheidung
zu
treffen
und
zu
vergessen,
wozu
andere
Möglichkeiten
geführt
hätten.
OpenSubtitles v2018
Hey,
honey,
did
you
make
a
decision
about
the
hotel?
Hey,
Liebling,
hast
du
dich
wegen
des
Hotels
entschieden?
OpenSubtitles v2018
We
need
to
make
a
decision
about
the
tunnel.
Wir
brauchen
eine
Entscheidung
bezüglich
des
überfluteten
Tunnels.
OpenSubtitles v2018
Did
he
help
you
make
a
decision
about
the
movie?
Konnte
er
dir
helfen
eine
Entscheidung
wegen
des
Films
zu
treffen?
OpenSubtitles v2018
We're
gonna
have
to
make
a
decision
about
forcibly
removing
the
connections.
Wir
müssen
uns
entscheiden,
ob
wir
die
Verbindungen
mit
Gewalt
trennen.
OpenSubtitles v2018
We
won't
have
to
make
a
decision
about
putting
him
on
the
airtill
11:30.
Ob
wir
sie
ausstrahlen,
müssen
wir
nicht
vor
halb
zwölf
entscheiden.
OpenSubtitles v2018
You're
gonna
have
to
make
a
decision
about
what
kind
of
person
you
wanna
be...
Du
musst
eine
Entscheidung
darüber
treffen,
welcher
Typ
Mensch
du
sein
willst.
OpenSubtitles v2018
What
if
I
have
to
make
a
decision
about,
um...
No,
not
what
if.
Was
wäre,
wenn
ich
die
Entscheidung
treffen
müsste?
OpenSubtitles v2018
Look,
I
hate
to
rush
you,
Sam,
but
we
gotta
make
a
decision
about
this.
Ich
will
Sie
nicht
hetzen,
aber
wir
müssen
eine
Entscheidung
treffen.
OpenSubtitles v2018
Our
service
begins
even
before
you
make
a
decision
about
an
apartment,
Unser
Service
beginnt
schon,
bevor
Sie
sich
entschieden
haben!
CCAligned v1
After
checking
all
documents
we
make
a
fast
decision
about
issuing
the
agreement.
Nach
Prüfung
aller
Unterlagen
entscheiden
wir
kurzfristig
über
die
Vertragsausstellung.
CCAligned v1
This
forces
her
to
make
a
decision
about
her
future.
Sie
ist
gezwungen,
eine
Entscheidung
über
ihre
Zukunft
zu
treffen.
ParaCrawl v7.1
The
Supervisory
Board
will
make
a
timely
decision
about
the
resulting
personnel
consequences.
Der
Aufsichtsrat
wird
zeitnah
über
die
sich
daraus
ergebende
personelle
Konsequenz
entscheiden.
ParaCrawl v7.1
We
need
to
make
a
decision
about
the
future
of
Europe.
Wir
müssen
Entscheidungen
über
die
Zukunft
Europas
treffen.
ParaCrawl v7.1
Depending
on
the
concentrations
detected,
it
is
then
possible,
for
example,
to
make
a
decision
about
appropriate
treatment.
Entsprechend
der
nachgewiesenen
Konzentrationen
kann
dann
beispielsweise
über
eine
entsprechende
Behandlung
entschieden
werden.
EuroPat v2