Übersetzung für "Make a decision about" in Deutsch

That was what Parliament needed to make a decision about, not about tactical trickery.
Darüber sollte das Parlament befinden, und nicht über taktische Winkelzüge.
Europarl v8

I can't make a decision about that right now.
Ich kann jetzt keine Entscheidung darüber fällen.
Tatoeba v2021-03-10

We've got to make a decision about tonight.
Wir müssen uns wegen heute Nacht entscheiden.
OpenSubtitles v2018

To make a decision... forget about the outcome of other possibilities.
Eine Entscheidung zu treffen und zu vergessen, wozu andere Möglichkeiten geführt hätten.
OpenSubtitles v2018

Hey, honey, did you make a decision about the hotel?
Hey, Liebling, hast du dich wegen des Hotels entschieden?
OpenSubtitles v2018

We need to make a decision about the tunnel.
Wir brauchen eine Entscheidung bezüglich des überfluteten Tunnels.
OpenSubtitles v2018

Did he help you make a decision about the movie?
Konnte er dir helfen eine Entscheidung wegen des Films zu treffen?
OpenSubtitles v2018

We're gonna have to make a decision about forcibly removing the connections.
Wir müssen uns entscheiden, ob wir die Verbindungen mit Gewalt trennen.
OpenSubtitles v2018

We won't have to make a decision about putting him on the airtill 11:30.
Ob wir sie ausstrahlen, müssen wir nicht vor halb zwölf entscheiden.
OpenSubtitles v2018

You're gonna have to make a decision about what kind of person you wanna be...
Du musst eine Entscheidung darüber treffen, welcher Typ Mensch du sein willst.
OpenSubtitles v2018

What if I have to make a decision about, um... No, not what if.
Was wäre, wenn ich die Entscheidung treffen müsste?
OpenSubtitles v2018

Look, I hate to rush you, Sam, but we gotta make a decision about this.
Ich will Sie nicht hetzen, aber wir müssen eine Entscheidung treffen.
OpenSubtitles v2018

Our service begins even before you make a decision about an apartment,
Unser Service beginnt schon, bevor Sie sich entschieden haben!
CCAligned v1

After checking all documents we make a fast decision about issuing the agreement.
Nach Prüfung aller Unterlagen entscheiden wir kurzfristig über die Vertragsausstellung.
CCAligned v1

This forces her to make a decision about her future.
Sie ist gezwungen, eine Entscheidung über ihre Zukunft zu treffen.
ParaCrawl v7.1

The Supervisory Board will make a timely decision about the resulting personnel consequences.
Der Aufsichtsrat wird zeitnah über die sich daraus ergebende personelle Konsequenz entscheiden.
ParaCrawl v7.1

We need to make a decision about the future of Europe.
Wir müssen Entscheidungen über die Zukunft Europas treffen.
ParaCrawl v7.1

Depending on the concentrations detected, it is then possible, for example, to make a decision about appropriate treatment.
Entsprechend der nachgewiesenen Konzentrationen kann dann beispielsweise über eine entsprechende Behandlung entschieden werden.
EuroPat v2