Übersetzung für "Decision making" in Deutsch

Bosnia Herzegovina must carry out significant changes to its internal structures and decision-making processes.
Bosnien-Herzegowina muss bedeutende Änderungen an seinen inneren Strukturen und seinen Entscheidungsprozessen vornehmen.
Europarl v8

Meanwhile, the delay registered in the decision-making process due to the new procedure is regrettable.
Indessen ist die aufgrund des neuen Verfahrens verzeichnete Verzögerung im Entscheidungsfindungsprozess bedauerlich.
Europarl v8

This is an important decision-making criterion for us.
Das ist ein wichtiges Entscheidungskriterium für uns.
Europarl v8

It is no longer enough to have economic growth as the sole criterion for decision making.
Das Wirtschaftswachstum reicht als alleiniges Entscheidungskriterium nicht mehr aus.
Europarl v8

Rapid decision making is a necessary condition for the efficient functioning of the Union.
Eine schnelle Beschlussfassung ist eine unabdingbare Voraussetzung für das effiziente Funktionieren der Union.
Europarl v8

Thirdly, we need to make the decision-making process on nuclear issues more democratic.
Drittens müssen wir den Entscheidungsfindungsprozess hinsichtlich Nuklearfragen demokratischer machen.
Europarl v8

Only in this way can GDP make a sufficient contribution to policy debate and decision making.
Nur so kann das BIP ausreichend zur politischen Debatte und zur Entscheidungsfindung beitragen.
Europarl v8

Nevertheless, I must once again voice serious criticism on behalf of the Committee on Budgets about the decision-making procedure.
Dennoch muß ich im Namen des Haushaltsausschusses wieder einmal das Beschlußfassungsverfahren ernsthaft kritisieren.
Europarl v8

Secondly, we need a proper mechanism for day-to-day decision-making in foreign policy.
Zudem benötigen wir einen angemessenen Mechanismus für die tägliche Entscheidungsfindung in der Außenpolitik.
Europarl v8

In their own interests the regions must be more closely involved in the decision-making processes.
Im eigenen Interesse müssen die Regionen mehr eingebunden werden in die Entscheidungsprozesse.
Europarl v8

The weak point remains of course the decision-making process.
Der Schwachpunkt bleibt natürlich die Art und Weise der Beschlußfassung.
Europarl v8

Market forces have become increasingly liberated from the political decision-making process.
Die Kräfte des Marktes haben sich von politischen Entscheidungsprozessen immer mehr gelöst.
Europarl v8

The decision-making processes in the Union need to become more transparent and more comprehensible to the people.
Die Entscheidungsprozesse in der Union müssen transparenter und für die Menschen nachvollziehbarer werden.
Europarl v8

This simplification is just as necessary at the level of decision-making.
Eine solche Vereinfachung ist auch bei den Entscheidungsprozessen erforderlich.
Europarl v8

We must make the European Union capable of enlargement by extending majority decision-making.
Wir müssen die Erweiterungsfähigkeit der Europäischen Union hinbekommen durch die Ausdehnung der Mehrheitsentscheidung.
Europarl v8

It is essential for there to be general majority decision making and increased cooperation.
Die allgemeine Mehrheitsentscheidung und die verstärkte Zusammenarbeit sind wesentliche Punkte.
Europarl v8

The Commission shall promote transparency in its decision-making processes and other activities.
Die Kommission fördert Transparenz in ihren Beschlussfassungsverfahren und bei anderen Tätigkeiten.
DGT v2019