Übersetzung für "In decision making" in Deutsch

Meanwhile, the delay registered in the decision-making process due to the new procedure is regrettable.
Indessen ist die aufgrund des neuen Verfahrens verzeichnete Verzögerung im Entscheidungsfindungsprozess bedauerlich.
Europarl v8

In their own interests the regions must be more closely involved in the decision-making processes.
Im eigenen Interesse müssen die Regionen mehr eingebunden werden in die Entscheidungsprozesse.
Europarl v8

In German law, protection is provided for certain interest groups in joint decision making.
Im deutschen Recht besteht Tendenzschutz bei der Mitbestimmung.
Europarl v8

The Commission shall promote transparency in its decision-making processes and other activities.
Die Kommission fördert Transparenz in ihren Beschlussfassungsverfahren und bei anderen Tätigkeiten.
DGT v2019

Their role also needs to be strengthened in the decision-making process.
Ihre Rolle im Entscheidungsprozess muss ebenfalls verstärkt werden.
Europarl v8

The European Parliament must not be excluded from participation in decision-making on transport issues.
Das Europäische Parlament darf aus der Mitbestimmung in Verkehrsfragen nicht ausgeschaltet werden.
Europarl v8

The speed of the genocide has not been matched by the delay in international decision-making.
Das Tempo des Völkermords entspricht nicht der Verzögerung der internationalen Entscheidungen.
Europarl v8

Women remain virtually absent from or are poorly represented in economic decision making.
Frauen bleiben praktisch von wirtschaftlichen Entscheidungen ausgeschlossen oder sind dabei nur schwach vertreten.
Europarl v8

That move may be based on grounds of swiftness and unity in decision making.
Dieser Schritt mag in der Schnelligkeit und Einigkeit bei der Entscheidungsfällung begründet sein.
Europarl v8

Regional authorities can now participate more directly and more actively in the decision-making process.
Regionale Behörden können nun direkter und aktiver am Entscheidungsprozess teilnehmen.
Europarl v8

Secondly, because we wish to have democracy, and openness in the decision-making process.
Zweitens wollen wir Demokratie, und wir wollen Transparenz der Beschlußfassungsverfahren.
Europarl v8

We want more women involved in decision making.
Wir wollen auch mehr Frauen in Entscheidungspositionen.
Europarl v8

All Member States need to be involved equally in decision making.
Alle Mitgliedstaaten müssen gleichberechtigt an der Entscheidungsfindung beteiligt sein.
Europarl v8

There has been a significant increase in women's involvement in the decision-making process in politics.
Die Einbindung von Frauen in politische Entscheidungsfindungsprozesse wurde deutlich verbessert.
Europarl v8

Those affected will now be included in the decision-making process.
Die Betroffenen werden nun in die Entscheidungswege mit eingebunden.
Europarl v8

Unfortunately, we cannot go much further in terms of decision making.
Leider können wir in Bezug auf Entscheidungsfindung nicht viel weiter gehen.
Europarl v8

We need more Roma women in decision making as well.
Wir brauchen mehr Roma-Frauen bei der Entscheidungsfindung.
Europarl v8

The participation of women in the decision-making process at all levels must be promoted.
Die Teilnahme der Frauen am Entscheidungsprozeß auf allen Ebenen muß gefördert werden.
Europarl v8

The system of unanimity in the Council is unanimously recognized as causing paralysis in the decision making process.
Die Einstimmigkeit im Rat gilt allgemein als ein System zur Blockierung von Entscheidungsprozessen.
Europarl v8

Children must be treated as fully-fledged partners in the decision-making process.
Kinder müssen in der Beschlussfassung als vollwertige Partner behandelt werden.
Europarl v8

We also need to involve children in certain decision-making processes at appropriate levels.
Man muss auch die Kinder auf den entsprechenden Ebenen in bestimmte Entscheidungen einbeziehen.
Europarl v8

Here, women are not represented in the decision-making bodies in a way that is commensurate with their achievements in professional sport.
Frauen sind nicht gemäß ihren Leistungen im Profisport in den dortigen Beschlussfassungsorganen vertreten.
Europarl v8