Übersetzung für "Make a concession" in Deutsch
Even
stranger
if
you
have
to
make
a
concession
speech.
Noch
seltsamer,
falls
Sie
Ihre
Rede
im
Fall
einer
Niederlage
halten
müssen.
OpenSubtitles v2018
Nowadays
we
make
a
great
concession
to
the
young
men
in
our
group.
Heutzutage
machen
wir
große
Zugeständnisse
an
junge
Männer
in
unserer
Gruppe.
WikiMatrix v1
Could
we
not
possibly
make
a
concession,
in
order
not
to
upset
the
delicate
rhythms
of
Frenchwomen
and
French
children?
Könnten
wir
hier
im
übrigen
nicht
gewisse
Zugeständnisse
machen,
um
den
empfindlichen
Rhythmus
der
Franzosen
und
der
französischen
Kinder
nicht
zu
stören?
Europarl v8
Considering
that
the
BRIC
countries
played
a
greater
role
at
the
Washington
meeting,
it
is
possible
that
the
previous
unwillingness
of
these
countries
to
make
a
concession
was
due
to
their
considering
that
they
had
been
afforded
a
secondary
position,
whereas
at
the
Washington
meeting
they
were
given
a
priority
role.
Unter
Anbetracht
dessen,
dass
die
BRIC-Länder
auf
der
Washington-Sitzung
eine
größere
Rolle
spielten,
ist
es
möglich,
dass
die
früher
fehlende
Bereitschaft
dieser
Länder,
Zugeständnisse
zu
machen,
darauf
zurückzuführen
war,
dass
sie
dachten,
ihnen
wäre
eine
zweitrangige
Position
zugewiesen
worden,
während
ihnen
in
der
Washington-Sitzung
eine
vorrangige
Rolle
zuteil
wurde.
Europarl v8
You
are
perfectly
aware
that,
if
I
was
prepared
to
make
a
concession
in
the
negotiation
of
the
final
document,
it
was
out
of
a
spirit
of
consensus
and
not
because
I
did
not
have
a
large
majority
in
support
of
the
positions
we
have
adopted.
Sie
wissen
sehr
gut,
dass,
wenn
ich
in
den
Verhandlungen
über
das
Schlussdokument
zu
einem
Zugeständnis
bereit
war,
dies
im
Geiste
des
Konsenses
geschah
und
nicht,
weil
ich
keine
breite
Mehrheit
zur
Unterstützung
der
von
uns
vertretenen
Positionen
fand.
Europarl v8
The
simple
fact
is
that
even
if
US
trade
negotiator
Susan
Schwab
had
refused
to
make
a
single
“concession,”
and
if
Europe,
Japan,
and
the
big
emerging
markets
had
kept
their
best
offers
on
the
table,
the
US
would
still
remain
more
open
than
all
but
a
few
small
countries.
Es
ist
ganz
einfach
so:
Selbst
wenn
die
US-Verhandlungsführerin
bei
den
Handelsgesprächen,
Susan
Schwab,
sich
geweigert
hätte,
auch
nur
ein
einziges
„Zugeständnis“
zu
machen,
und
wenn
Europa,
Japan
und
die
großen
Schwellenländer
ihre
besten
Angebote
auf
den
Tisch
gelegt
hätten
–
die
USA
wären,
von
ein
paar
kleinen
Ländern
abgesehen,
noch
immer
ein
offenerer
Markt
als
alle
anderen.
News-Commentary v14
But
in
return
it
had
to
make
a
procedural
concession
by
accepting
that
selling
below
cost
is
legitimate
during
the
launch
phase
of
a
new
product.
Dafür
mußte
aber
ein
Zugeständnis
gemacht
und
akzeptiert
werden,
daß
in
der
Phase,
in
der
ein
neues
Produkt
lanciert
wird,
dessen
Verkauf
unter
Preis
zulässig
ist.
TildeMODEL v2018
If
I
have
to
make
a
concession
speech,
the
absence
of
the
First
Lady
will
be
the
least
of
our
problems.
Falls
ich
diese
Rede
halten
muss,
wird
die
Abwesenheit
der
First
Lady
unser
geringstes
Problem
sein.
OpenSubtitles v2018
It
seeks
clarification
in
this
regard
as
to
whether
that
article
requires
a
Member
State
to
waive
an
advantage
within
the
context
of
movements
of
capital
with
a
nonmember
country
when
that
country
is
by
definition
not
bound
by
the
Treaty
and
does
not
therefore
have
an
obligation
to
make
a
similar
concession.
In
diesem
Zusammenhang
ersucht
das
Gericht
um
Klarstellung,
ob
Artikel
56
EG
einen
Mitgliedstaat
verpflichtet,
im
Rahmen
des
Kapitalverkehrs
mit
einem
dritten
Land
auf
einen
Vorteil
zu
verzichten,
obwohl
das
dritte
Land
naturgemäß
nicht
an
den
Vertrag
gebunden
und
folglich
nicht
zu
einem
ähnlichen
Opfer
verpflichtet
ist.
EUbookshop v2
Krogius
recalled
that
"wisely"
Petrosian
once
remarked,
"It
is
wrong
to
make
even
a
minimal
concession
to
Fischer".
Krogius
erwähnte
den
"weisen"
Hinweis
von
Petrosian:
"Es
ist
falsch,
Fischer
gegenüber
auch
nur
die
kleinste
Konzession
zu
machen".
ParaCrawl v7.1
On
the
first
occasion,
October,
1914,
the
American
attitude
had
appeared
so
uncertain,
that
the
government
had
deemed
it
wise
to
make
a
concession.
Bei
der
ersten
Gelegenheit
im
Oktober
1914
war
die
amerikanische
Haltung
so
unsicher
erschienen,
daß
die
Regierung
es
für
klug
gehalten
hatte,
ein
Zugeständnis
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
The
dollar
tumbled
against
its
major
rivals
on
Wednesday
morning
as
sources
confirmed
that
Canada
was
ready
to
make
a
concession
to
the
United
States
to
resolve
their
talks
over
reworking
the
North
American
Free
Trade
Agreement.
Der
Dollar
stürzte
am
Mittwochmorgen
gegen
seine
Hauptkonkurrenten,
als
Quellen
bestätigten,
dass
Kanada
bereit
sei,
den
USA
eine
Konzession
zu
erteilen,
um
ihre
Gespräche
über
die
Überarbeitung
des
Nordamerikanischen
Freihandelsabkommens
zu
lösen.
ParaCrawl v7.1
If
we
mount
the
boycott
strongly
and
lastingly,
Amazon
may
eventually
make
a
concession
to
end
it.
Wenn
wir
den
Boykott
nachdrücklich
und
nachhaltig
betreiben,
könnte
Amazon
schließlich
ein
Zugeständnis
machen,
um
ihn
zu
beenden.
ParaCrawl v7.1
Before
we
get
to
the
unveiling,
however,
we
make
a
concession:
The
teams
will
have
this
year
only
the
tail
of
this
silly
fish
–
Why?
Bevor
wir
zu
der
Vorstellung
zu
bekommen,
aber
wir
machen
eine
Konzession:
Die
Teams
werden
in
diesem
Jahr
nur
der
Schwanz
dieses
dumme
Fische
haben
–
Warum?
ParaCrawl v7.1
To
suggest,
as
your
comment
does,
that
postmodernism
represents
a
fundamentally
different
species
of
theoretical
thought
is
to
make
a
major
concession
to
pragmatism,
to
shield
pragmatism
from
the
intellectual
embarrassment
that
it
suffers
on
account
of
the
gross
excesses
of
its
postmodernist
progeny."
Wenn
man
so
wie
du
in
deinem
Dokument,
nahe
legt,
der
Postmodernismus
stelle
eine
völlig
eigenständige
Art
des
theoretischen
Denkens
dar,
macht
man
damit
ein
bedeutendes
Zugeständnis
an
den
Pragmatismus
-
man
schützt
ihn
vor
der
intellektuellen
Verlegenheit
über
die
groben
Exzesse
seines
postmodernistischen
Sprösslings.
ParaCrawl v7.1
Lenin
does
not
therefore
make
here
a
concession
to
the
concept
of
bringing
up
to
date
according
to
the
modern
and
recent
results,
stupid
fashion
of
the
immediatist
petty-bourgeois
thought,
but
rather
a
courageous
statement,
i.e.,
all
the
good
things
worthy
of
being
learnt,
bolsheviks
knew
them
already,
and
they
were
mature
enough,
with
their
followers
of
all
countries,
the
left-wing
marxists,
and
able
to
pontificate
and
to
dictate
the
norms.
Lenin
macht
also
kein
Zugeständnis
an
die
idiotische
Mode
des
kleinbürgerlichen
opportunistischen
Denkens,
derzufolge
man
sich
den
sogenannten
»neuesten«
und
»modernsten«
Erkenntnissen
anzupassen
hat.
Er
erklärt
im
Gegenteil
offen
und
mutig,
dass
die
Bolschewiki
seit
langem
alles
Nützliche
wussten,
was
es
im
Westen
zu
lernen
gab
und
dass
sie
mit
ihren
Anhängern
aller
Länder,
den
linken
Marxisten,
in
der
Lage
waren,
auf
das
Pult
zu
steigen
und
die
Normen
zu
diktieren.
ParaCrawl v7.1
As
commandant,
I
have
to
make
a
few
concessions
once
in
a
while.
Ich
muss
als
Kommandant
ab
und
zu
ein
paar
Zugeständnisse
machen.
OpenSubtitles v2018
I'm
making
a
concession
speech
at
my
rally
tonight.
Ich
halte
heute
Abend
bei
meiner
Kundgebung
eine
Aufklärungsrede.
OpenSubtitles v2018
Why
NATO
now
makes
a
concession
to
Serbia
Warum
macht
die
NATO
nun
ein
Zugeständnis
an
Serbien?
ParaCrawl v7.1
Let's
make
a
few
concessions
for
more
comfort
and
more
safety.
Machen
wir
ein
paar
Zugeständnisse
für
mehr
Komfort
und
mehr
Sicherheit.
ParaCrawl v7.1
The
Dormer
windows
look
as
though
they
have
simply
opened
up
out
of
the
shell,
thus
making
a
concession
to
human
use.
Die
Fenstergauben
scheinen
aus
der
Schale
herausgeklappt
und
damit
Zugeständnisse
an
eine
menschliche
Nutzung
zu
sein.
WikiMatrix v1
I
don't
make
a
lot
of
concessions.
Ich
mache
nicht
viele
Zugeständnisse.
ParaCrawl v7.1
The
GM
is
making
a
concession
to
the
players
here,
but
he's
putting
limits
on
it.
Der
Spielleiter
macht
hier
ein
Zugeständnis
an
die
Spieler,
aber
er
grenzt
es
ein.
ParaCrawl v7.1
Over
the
past
few
weeks,
the
last
dark
cabal
has
been
forced
to
make
a
number
of
concessions.
Während
der
vergangenen
Wochen
waren
die
letzten
finsteren
Kabalen
gezwungen,
einige
Zugeständnisse
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
But
nevertheless,
the
fact
remains
that
the
Zero
Draft
makes
a
series
of
concessions
to
emerging
and
developing
countries.
Ungeachtet
dessen
macht
der
Entwurf
eine
Reihe
von
Zugeständ-
nissen
an
die
Schwellen-
und
Entwicklungsländer.
ParaCrawl v7.1
By
setting
the
deadline
for
2006,
we
are
demonstrating
to
the
Council
that
we
are
willing
to
compromise,
as
we
too
will
be
making
a
concession
as
compared
with
the
first
reading.
Mit
der
Festsetzung
einer
Frist
für
das
Jahr
2006
zeigen
wir
gegenüber
dem
Rat
Kompromißfähigkeit,
da
auch
wir
eine
Konzession
gegenüber
der
ersten
Lesung
machen.
Europarl v8
I
wish
to
stress,
however,
that,
in
order
to
reach
agreement
with
the
farming
lobby
and
the
pesticides
industry,
we
had
to
make
a
few
concessions.
Ich
möchte
allerdings
betonen,
dass
wir
für
die
Einigung
mit
der
Agrarlobby
und
der
Pestizidindustrie
einige
Zugeständnisse
machen
mussten.
Europarl v8
To
conclude,
I
call
for
careful
thought
to
be
given
to
EGAF
funding
and
I
sense
that
the
Commission
is
making
a
concession,
if
not
directly
to
allocate
the
EGAF
a
full
financial
basis
on
a
par
with
the
other
funds,
then
at
least
to
ensure
that
it
is
no
longer
financed
solely
at
the
expense
of
the
social
structural
funds.
Abschließend
fordere
ich,
dass
Finanzierungen
aus
dem
Europäischen
Fonds
für
die
Anpassung
an
die
Globalisierung
sorgfältig
zu
überdenken
sind,
und
ich
spüre,
dass
die
Kommission
Zugeständnisse
macht,
wenn
sie
dem
Europäischen
Fonds
für
die
Anpassung
an
die
Globalisierung
nicht
direkt
eine
vollständige
finanzielle,
mit
den
anderen
Fonds
ebenbürtige
Grundlage
zur
Verfügung
stellt,
dann
soll
sie
aber
doch
wenigstens
sicherstellen,
dass
er
nicht
länger
nur
auf
Kosten
des
Sozial-
und
Strukturfonds
finanziert
wird.
Europarl v8
We
were
prepared,
at
any
given
point,
to
make
a
number
of
concessions,
but
it
was
never
enough.
Wir
waren
darauf
vorbereitet,
an
den
verschiedensten
Stellen
eine
Reihe
von
Kompromissen
einzugehen,
aber
das
hat
nie
ausgereicht.
Europarl v8
The
Council
therefore
finds
it
regrettable
that,
despite
the
willingness
to
negotiate
and
to
make
a
variety
of
concessions,
it
has
still
not
yet
proved
possible
to
find
a
solution
to
the
problem
of
this
instrument
any
more
than
it
has
to
the
other
three.
Der
Rat
bedauert
es
daher,
dass
es
trotz
der
Verhandlungsbereitschaft
und
trotz
der
Bereitschaft
zu
einer
ganzen
Reihe
von
Konzessionen
noch
nicht
gelungen
ist,
bei
diesem
Instrument
ebenso
wie
bei
den
anderen
drei
Instrumenten
eine
Lösung
zu
finden.
Europarl v8
It
is
absurd
that,
when
the
United
States
finally
have
to
make
a
couple
of
concessions,
there
should
be
so
many
expressions
of
gratitude
and
congratulations
just
because
they
have
not
entirely
completed
their
latest
attempt
to
remake
‘Apocalypse
Now’.
Es
ist
absurd,
wenn
die
USA
schließlich
einige
Zugeständnisse
eingehen
müssen,
so
viel
Dankbarkeit
zu
bezeugen
und
Glückwünsche
auszusprechen,
nur
weil
sie
ihren
letzten
Versuch
eines
Remakes
von
„Apocalypse
Now“
nicht
konsequent
bis
zum
Ende
unternommen
haben.
Europarl v8