Übersetzung für "Majority decision-making" in Deutsch

It is essential for there to be general majority decision making and increased cooperation.
Die allgemeine Mehrheitsentscheidung und die verstärkte Zusammenarbeit sind wesentliche Punkte.
Europarl v8

We could not support point 19, which concerns majority decision making on tax matters, at the vote.
Bei der Abstimmung konnten wir Punkt 19 über Mehrheitsbeschlüsse in Steuerfragen nicht unterstützen.
Europarl v8

Mr President, the Committee on Civil Liberties and Internal Affairs wishes to see effective action and majority decision-making in the legal sector.
Herr Präsident, unser Ausschuß fordert wirksame Aktionen und Mehrheitsbeschlüsse im Rechtswesen.
Europarl v8

Lisbon wanted majority decision-making to be the norm within the EU.
Lissabon wollte die Mehrheitsentscheidung als Regelfall in der EU.
Europarl v8

Codecision and qualified majority decision-making are now the rule in legal terms.
Mitentscheidung und qualifizierte Mehrheitsentscheidung sind rechtlich gesehen jetzt die Regel.
Europarl v8

There has been no significant extension of majority decision-making in the Council.
Es gibt keine wesentliche Ausweitung der Mehrheitsentscheidung im Rat.
Europarl v8

The Constitutional Treaty contains valuable improvements, with more majority decision-making.
Der Verfassungsvertrag umfasst wertvolle Verbesserungen, mit mehr Mehrheitsentscheidungen.
Europarl v8

Where necessary, we must, therefore, dare take the step towards majority decision-making.
Nötigenfalls müssen wir daher den Schritt hin zu Mehrheitsentscheidungen wagen.
Europarl v8

Democracy manifests itself through the will of the people, which is expressed through majority decision-making.
Demokratie äußert sich durch den allgemeinen Willen, der durch Mehrheitsentscheidungen herbeigeführt wird.
TildeMODEL v2018

If there is a European identity, it cannot be forced into being through majority decision making.
Falls es eine europäische Kulturidentität gibt, kann sie nicht durch Mehrheitsbeschlüsse erzwungen werden.
Europarl v8

We must introduce qualified majority decision-making for the essential topics, or else the situation will become untenable.
Bei den wesentlichen Themen können wir nicht länger auf Abstimmungen mit qualifizierter Mehrheit verzichten.
Europarl v8

We see no reason for extending majority decision-making into this area.
Wir sehen keinen Anlaß, den Gebrauch von Mehrheitsentscheidungen auf diesen Bereich zu erweitern.
Europarl v8

These representatives hold the majority on the decision-making bodies (Administrative Board, Land Directorates, Regional Advisory Boards).
Ihre VertreterInnen bilden die Mehrheit in den entscheidenden Organen (Verwaltungsrat, Landesdirektorien, Regionalbeiräte).
ParaCrawl v7.1