Übersetzung für "Maintain policies" in Deutsch
Only
the
Baltic
countries
seem
able
to
maintain
sound
fiscal
policies.
Nur
die
baltischen
Staaten
scheinen
in
der
Lage,
eine
gesunde
Haushaltspolitik
aufrechtzuerhalten.
News-Commentary v14
The
ECB
should,
of
course,
maintain
supportive
monetary
policies.
Natürlich
sollte
die
EZB
weiterhin
eine
unterstützende
Geldpolitik
verfolgen.
News-Commentary v14
Bosch
commits
to
maintain
its
compliance
policies
and
procedures.
Bosch
verpflichtet
sich
zur
Aufrechterhaltung
seiner
Compliance-Richtlinien
und
-Verfahren.
ParaCrawl v7.1
If
the
developed
liberal
democracies
maintain
status
quo
policies,
displaced
workers
will
continue
to
be
alienated.
Falls
die
entwickelten
freiheitlichen
Demokratien
ihre
bisherige
Politik
weiterverfolgen,
wird
das
freigesetzte
Arbeitskräfte
weiter
verprellen.
News-Commentary v14
This
implies
that
monetary
policies
maintain
their
present
stance
throughout
the
period.
Dieses
bedeutet,
daß
sich
die
derzeitige
Geldpolitik
während
des
gesamten
Zeitraums
nicht
ändert.
EUbookshop v2
To
maintain
consistent
policies,
ACTIRIS
and
its
partners
are
linked
together
over
the
RPE
online
network.
Um
diese
Politik
einzuhalten,
sind
ACTIRIS
und
seine
Partner
über
das
Onlinenetzwerk
RPE
miteinander
vernetzt.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
we
cannot
believe
that
we
will
have
to
pay
less
than
in
the
past
or
indeed
that
we
can
maintain
existing
structural
policies
and
Member
States'
incomes
as
they
were
in
the
past.
Auf
der
anderen
Seite
darf
man
dann
nicht
glauben,
weniger
einzahlen
zu
müssen
oder
gar
die
bestehenden
Strukturpolitiken
und
Einnahmen
auf
der
Mitgliederseite
so
aufrechterhalten
zu
können,
wie
das
in
der
Vergangenheit
der
Fall
war.
Europarl v8
Thus,
while
on
the
one
hand
the
Council
has
endeavoured
to
maintain
essential
policies
by
agreeing
to
substantial
commitment
appropriations,
it
also
considered
that
it
can
be
more
realistic
with
the
payment
of
appropriations
needed
in
the
light
of
expected
out-turns.
Während
der
Rat
sich
somit
einerseits
bemühte,
durch
Zustimmung
zu
substantiellen
Verpflichtungsermächtigungen
die
wesentlichen
Politiken
beizubehalten,
war
er
andererseits
der
Auffassung,
er
könne
mit
der
Zahlung
benötigter
Ermächtigungen
im
Lichte
erwarteter
Erträge
realistischer
sein.
Europarl v8
So
it
is
a
matter
of
solidarity
with
those
countries
on
the
one
hand
to
encourage
them
to
maintain
their
reform
policies
-
and
we
have
seen
that
in
a
number
of
the
candidate
countries
-
without
which
the
future
looks
even
gloomier,
and
on
the
other
where
we
can
give
a
helping
hand
to
alleviate
temporary
bottlenecks,
we
will
try
to
assist
in
that
respect.
Es
ist
also
eine
Frage
der
Solidarität
mit
diesen
Ländern,
sie
einerseits
zu
ermutigen,
ihre
Reformpolitik,
ohne
die
die
Zukunft
noch
düsterer
aussieht,
aufrechtzuerhalten
-
etwas,
das
wir
bei
einer
Anzahl
von
Kandidatenländern
gesehen
haben
-,
und
andererseits
dort,
wo
wir
helfend
eingreifen
können,
um
zeitweilige
Engpässe
zu
lindern,
uns
in
dieser
Hinsicht
um
Unterstützung
zu
bemühen.
Europarl v8
That
is
why
it
is
necessary
to
maintain
current
policies,
and
this
is
what
the
regulation
we
are
discussing
today
finally
proposes.
Daher
müssen
die
gegenwärtigen
Politiken
beibehalten
werden,
was
die
Verordnung,
die
heute
Thema
der
Aussprache
war,
ja
auch
eindeutig
bezweckt.
Europarl v8
That
is
why
we
need
to
resist
pressure
from
these
few
but
strong
countries,
so
that
the
final
text
of
the
Convention
clearly
underlines
the
right
of
States
Parties
to
develop,
maintain
and
implement
policies
and
laws
designed
to
promote
and
protect
cultural
diversity
and
media
pluralism.
Wir
müssen
also
dem
Druck,
den
diese
wenigen,
doch
starken
Länder
ausüben,
widerstehen,
um
sicherzustellen,
dass
im
endgültigen
Text
des
Übereinkommens
das
Recht
der
Unterzeichnerstaaten
klar
hervorgehoben
wird,
Politiken
und
Gesetze
zur
Förderung
und
zum
Schutz
der
kulturellen
Vielfalt
und
des
Pluralismus
der
Medien
zu
entwickeln,
aufrechtzuerhalten
und
umzusetzen.
Europarl v8
Let
us,
however,
at
the
same
time
be
aware
that
the
conditions
for
success
must
be
laid
down,
both
in
relation
to
the
candidate
countries,
in
relation
to
public
opinion,
and
in
relation
to
what
we
all
want,
i.e.
to
maintain
sound
common
policies.
Doch
gleichzeitig
müssen
wir
uns
bewusst
sein,
dass
auch
die
Bedingungen
für
ihr
Gelingen
sowohl
in
Bezug
auf
die
Kandidatenländer,
auf
die
Öffentlichkeit
in
unseren
Ländern
als
auch
in
Bezug
auf
das,
was
wir
alle
wünschen,
nämlich
die
Aufrechterhaltung
von
starken
gemeinsamen
Politiken,
geschaffen
werden
müssen.
Europarl v8
We
maintain
that
these
policies
must
be
cohesive
and
must
complement
coordinated
policies
on
employment,
social
exclusion
and
poverty.
Wir
sind
ebenfalls
der
Ansicht,
dass
diese
politischen
Maßnahmen
kohärent
sein
sowie
die
Koordinierung
der
die
Beschäftigung,
die
Bekämpfung
der
sozialen
Ausgrenzung
und
die
Armut
betreffenden
Politiken
ergänzen
müssen.
Europarl v8
The
European
Union's
desire
is
to
value
the
idiosyncrasies
and
independence
of
all
those
countries
while
at
the
same
time
strengthening
all
those
purely
European
values
which
are
still
alive
in
those
societies
and
which
we
are
obliged
to
maintain
through
our
policies.
Die
Europäische
Union
ist
bestrebt,
die
Eigentümlichkeiten
und
die
Unabhängigkeit
aller
dieser
Länder
anzuerkennen,
aber
gleichzeitig
alle
diese
rein
europäischen
Werte
zu
stärken,
die
in
diesen
Gesellschaften
weiterhin
lebendig
sind
und
die
wir
durch
unsere
Politik
erhalten
müssen.
Europarl v8
And
yet,
although
the
electoral
arithmetic
makes
a
stable
centrist
government
–
one
that
could
maintain
Britain’s
current
policies
on
taxes,
economic
management,
and
Europe
–
almost
impossible
to
imagine,
continuity
is
the
outcome
that
most
international
business
leaders
and
politicians
seem
to
expect.
Und
doch:
Obwohl
die
Wahlarithmetik
eine
stabile,
zentristische
Regierung
–
die
Großbritanniens
derzeitige
Steuer-,
Wirtschafts-
und
Europapolitik
beibehalten
kann
–
schwer
vorstellbar
macht,
scheinen
die
meisten
internationalen
Führungspersönlichkeiten
aus
Wirtschaft
und
Politik
mit
Kontinuität
nach
den
Wahlen
zu
rechnen.
News-Commentary v14
The
Bank
of
Japan’s
Haruhiko
Kuroda
and
the
European
Central
Bank’s
Mario
Draghi
maintain
such
policies
to
this
day,
in
order
to
stimulate
economic
activity
and
counter
deflationary
pressures.
Haruhiko
Kuroda
bei
der
Bank
von
Japan
und
Mario
Draghi
bei
der
Europäischen
Zentralbank
erhalten
diese
Politik
nach
wie
vor
aufrecht,
um
die
Wirtschaftsaktivität
anzukurbeln
und
dem
Inflationsdruck
entgegenzuwirken.
News-Commentary v14
Yet
the
ECB
will
probably
view
the
recent
stock-market
turbulence
as
confirmation
that
it
should
maintain
its
current
policies.
Allerdings
wird
die
EZB
wahrscheinlich
die
jüngsten
Turbulenzen
auf
den
Aktienmärkten
als
Bestätigung
sehen,
ihre
derzeitige
Politik
fortzusetzen.
News-Commentary v14
A
heavy
responsibility
is
set
on
the
shoulders
of
the
Commission
to
promote
and
maintain
effective
competition
policies
across
the
EU.
Auf
den
Schultern
der
Kommission
liegt
die
schwere
Verantwortung,
für
die
Förderung
und
Aufrechterhaltung
einer
gemeinschaftsweit
wirksamen
Wettbewerbspolitik
zu
sorgen.
TildeMODEL v2018
Investment
firms
shall
establish,
implement
and
maintain
adequate
policies
and
procedures
designed
to
detect
any
risk
of
failure
by
the
firm
to
comply
with
its
obligations
under
Directive
2014/65/EU,
as
well
as
the
associated
risks,
and
put
in
place
adequate
measures
and
procedures
designed
to
minimise
such
risk
and
to
enable
the
competent
authorities
to
exercise
their
powers
effectively
under
that
Directive.
Die
Wertpapierfirmen
sorgen
für
die
Festlegung,
Umsetzung
und
Aufrechterhaltung
von
Rechnungslegungsgrundsätzen
und
-verfahren,
die
es
ihnen
ermöglichen,
der
zuständigen
Behörde
auf
Verlangen
rechtzeitig
Abschlüsse
vorzulegen,
die
ein
den
tatsächlichen
Verhältnissen
entsprechendes
Bild
ihrer
Vermögens-
und
Finanzlage
vermitteln
und
mit
allen
geltenden
Rechnungslegungsstandards
und
-vorschriften
in
Einklang
stehen.
DGT v2019
The
European
Council
last
October1
therefore
called
on
Member
States
to
maintain
sound
macroeconomic
policies,
accelerate
structural
reforms
and
promote
investment
in
networks
and
knowledge.
Entsprechend
rief
der
Europäische
Rat
die
Mitgliedstaaten
im
Oktober1
dazu
auf,
eine
solide
Wirtschaftspolitik
aufrechtzuerhalten,
die
Strukturreformen
zu
beschleunigen
und
Investitionen
in
Infrastrukturen
und
Wissen
zu
fördern.
TildeMODEL v2018
Maintain
sound
fiscal
policies
and,
in
particular,
ensure
that
social
policies
addressing
poverty
and
social
exclusion
are
compatible
with
the
long-run
sustainability
of
public
finances.
Weiterführung
einer
umsichtigen
Finanzpolitik,
wobei
insbesondere
zu
gewährleisten
ist,
dass
die
auf
die
Bekämpfung
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
ausgerichteten
sozialpolitischen
Maßnahmen
mit
der
dauerhaften
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
vereinbar
sind.
DGT v2019
Member
States
shall
require
management
companies
to
establish,
implement
and
maintain
accounting
policies
and
procedures
that
enable
them,
at
the
request
of
the
competent
authority,
to
deliver
in
a
timely
manner
to
the
competent
authority
financial
reports
which
reflect
a
true
and
fair
view
of
their
financial
position
and
which
comply
with
all
applicable
accounting
standards
and
rules.
Die
Mitgliedstaaten
verpflichten
die
Verwaltungsgesellschaften
zur
Festlegung,
Umsetzung
und
Aufrechterhaltung
von
Rechnungslegungsgrundsätzen
und
-methoden,
die
es
ihnen
ermöglichen,
der
zuständigen
Behörde
auf
Verlangen
rechtzeitig
Abschlüsse
vorzulegen,
die
ein
den
tatsächlichen
Verhältnissen
entsprechendes
Bild
ihrer
Vermögens-
und
Finanzlage
vermitteln
und
mit
allen
geltenden
Rechnungslegungsstandards
und
-vorschriften
in
Einklang
stehen.
DGT v2019
To
ensure
that
the
relevant
activities
are
performed
properly,
AIFMs,
in
particular,
should
use
suitable
electronic
systems
in
order
to
fulfil
the
recording
requirements
with
regard
to
portfolio
transactions
or
subscription
and
redemption
orders
and
establish,
implement
and
maintain
accounting
policies
and
procedures
to
ensure
that
the
calculation
of
the
net
asset
value
is
carried
out
as
required
in
Directive
2011/61/EU
and
this
Regulation.
Um
sicherzustellen,
dass
die
einschlägigen
Tätigkeiten
ordnungsgemäß
durchgeführt
werden,
sollten
AIFM
insbesondere
geeignete
elektronische
Systeme
nutzen,
um
die
Aufzeichnungsanforderungen
in
Bezug
auf
Portfoliogeschäfte
oder
Zeichnungs-
und
Rücknahmeaufträge
zu
erfüllen,
sowie
Rechnungslegungsgrundsätze
und
-methoden
festlegen,
umsetzen
und
aufrechterhalten,
die
sicherstellen,
dass
die
Berechnung
des
Nettoinventarwerts
gemäß
den
Vorgaben
der
Richtlinie
2011/61/EU
und
dieser
Verordnung
durchgeführt
wird.
DGT v2019