Übersetzung für "Made available for" in Deutsch
The
whole
interpretation
has
been
made
available
for
your
inspection.
Die
ganze
Auslegung
wurde
Ihnen
zur
Kontrolle
zugänglich
gemacht.
Europarl v8
The
country
specific
allocations
shall
be
made
available
for
the
following
priority
sectors:
Die
länderspezifischen
Mittelzuweisungen
werden
für
folgende
Schwerpunktbereiche
bereitgestellt:
DGT v2019
In
Flanders,
the
authorities
have
made
funds
available
for
commercial
centres
in
the
town
centres.
In
Flandern
wurden
staatliche
Fonds
für
innerstädtische
Geschäftszentren
eingerichtet.
Europarl v8
We
want
to
ensure
that
Community
funding
is
made
available
for
this.
Wir
wollen
sicherstellen,
daß
auch
Gemeinschaftsmittel
hierfür
bereitgestellt
werden.
Europarl v8
To
that
extent,
the
resources
made
available
for
the
ALTENER
programme
are
in
no
way
adequate.
Insofern
ist
natürlich
die
Mittelbereitstellung
für
das
ALTENER-Programm
keineswegs
ausreichend.
Europarl v8
Such
data
shall
be
made
available
for
provincial
and
district
forestry
officials
to
carry
out
reconciliation
tests.
Diese
Daten
werden
Forstbeamten
auf
Provinz-
und
Bezirksebene
zur
Durchführung
von
Prüfabgleichen
bereitgestellt.
DGT v2019
The
country-specific
allocations
shall
be
made
available
for
the
following
priority
sectors:
Die
länderspezifischen
Mittelzuweisungen
werden
für
folgende
Schwerpunktbereiche
bereitgestellt:
DGT v2019
The
database
shall
be
made
available
for
consultation
only
by
the
competent
authorities.
Die
Datenbank
darf
nur
den
zuständigen
Behörden
für
Abfragen
zur
Verfügung
gestellt
werden.
DGT v2019
I
want
to
see
more
funding
made
available
for
development
aid.
Ich
begrüße
es,
wenn
mehr
Finanzmittel
für
Entwicklungshilfe
bereitgestellt
werden.
Europarl v8
It
is
also
absolutely
essential
that
risk
capital
should
be
made
available
for
innovators.
Außerdem
ist
Risikokapital
für
die
Innovateure
absolut
notwendig.
Europarl v8
We
think
that
in
principle
credits
must
be
made
available
for
this.
Dafür
sollten
unserer
Meinung
nach
prinzipiell
Mittel
bereitgestellt
werden.
Europarl v8
Significant
financial
support
has
been
made
available
for
this
type
of
research.
Mittel
in
beträchtlichem
Umfang
wurden
für
die
Unterstützung
dieser
Forschungsmaßnahmen
bereitgestellt.
Europarl v8
Nonetheless,
I
call
for
funds
to
be
made
available
for
the
organisation
of
a
peace
conference
in
Kivu.
Dennoch
fordere
ich
die
Bereitstellung
von
Mitteln
zur
Organisierung
einer
Friedenskonferenz
in
Kivu.
Europarl v8
European
Union
funds
have
been
made
available
for
the
integration
of
the
Roma.
Für
die
Integration
der
Roma
wurden
EU-Fonds
bereitgestellt.
Europarl v8
Ten
ares
of
cropland
were
made
available
for
this.
Zehn
Hektar
Ackerfläche
wurde
hierfür
zur
Verfügung
gestellt.
Wikipedia v1.0
It
has
since
been
improved
and
made
available
for
other
operating
systems.
Es
wurde
seitdem
verbessert
und
auch
für
Windows
verfügbar
gemacht.
Wikipedia v1.0
This
Article
applies
also
to
devices
made
available
for
performance
evaluation.
Dieser
Artikel
gilt
auch
für
Produkte,
die
für
Leistungsbewertungszwecke
bereitgestellt
werden.
JRC-Acquis v3.0
Adequate
and
sufficient
resources
shall
be
made
available
for
the
in-process
controls.
Es
stehen
angemessene
und
ausreichende
Mittel
für
die
Durchführung
der
Inprozesskontrollen
zur
Verfügung.
JRC-Acquis v3.0
They
are
kept
in
the
Vatican
Library
and
will
be
made
available
for
scholarly
review,
and
in
the
future,
excerpts
may
be
put
on
display
for
the
general
public.
In
Zukunft
mögen
Auszüge
der
allgemeinen
Öffentlichkeit
zugänglich
gemacht
werden.
Wikipedia v1.0