Übersetzung für "Made available for" in Deutsch

The whole interpretation has been made available for your inspection.
Die ganze Auslegung wurde Ihnen zur Kontrolle zugänglich gemacht.
Europarl v8

The country specific allocations shall be made available for the following priority sectors:
Die länderspezifischen Mittelzuweisungen werden für folgende Schwerpunktbereiche bereitgestellt:
DGT v2019

In Flanders, the authorities have made funds available for commercial centres in the town centres.
In Flandern wurden staatliche Fonds für innerstädtische Geschäftszentren eingerichtet.
Europarl v8

We want to ensure that Community funding is made available for this.
Wir wollen sicherstellen, daß auch Gemeinschaftsmittel hierfür bereitgestellt werden.
Europarl v8

To that extent, the resources made available for the ALTENER programme are in no way adequate.
Insofern ist natürlich die Mittelbereitstellung für das ALTENER-Programm keineswegs ausreichend.
Europarl v8

Such data shall be made available for provincial and district forestry officials to carry out reconciliation tests.
Diese Daten werden Forstbeamten auf Provinz- und Bezirksebene zur Durchführung von Prüfabgleichen bereitgestellt.
DGT v2019

The country-specific allocations shall be made available for the following priority sectors:
Die länderspezifischen Mittelzuweisungen werden für folgende Schwerpunktbereiche bereitgestellt:
DGT v2019

The database shall be made available for consultation only by the competent authorities.
Die Datenbank darf nur den zuständigen Behörden für Abfragen zur Verfügung gestellt werden.
DGT v2019

I want to see more funding made available for development aid.
Ich begrüße es, wenn mehr Finanzmittel für Entwicklungshilfe bereitgestellt werden.
Europarl v8

It is also absolutely essential that risk capital should be made available for innovators.
Außerdem ist Risikokapital für die Innovateure absolut notwendig.
Europarl v8

We think that in principle credits must be made available for this.
Dafür sollten unserer Meinung nach prinzipiell Mittel bereitgestellt werden.
Europarl v8

Significant financial support has been made available for this type of research.
Mittel in beträchtlichem Umfang wurden für die Unterstützung dieser Forschungsmaßnahmen bereitgestellt.
Europarl v8

Nonetheless, I call for funds to be made available for the organisation of a peace conference in Kivu.
Dennoch fordere ich die Bereitstellung von Mitteln zur Organisierung einer Friedenskonferenz in Kivu.
Europarl v8

European Union funds have been made available for the integration of the Roma.
Für die Integration der Roma wurden EU-Fonds bereitgestellt.
Europarl v8

Ten ares of cropland were made available for this.
Zehn Hektar Ackerfläche wurde hierfür zur Verfügung gestellt.
Wikipedia v1.0

It has since been improved and made available for other operating systems.
Es wurde seitdem verbessert und auch für Windows verfügbar gemacht.
Wikipedia v1.0

This Article applies also to devices made available for performance evaluation.
Dieser Artikel gilt auch für Produkte, die für Leistungsbewertungszwecke bereitgestellt werden.
JRC-Acquis v3.0

Adequate and sufficient resources shall be made available for the in-process controls.
Es stehen angemessene und ausreichende Mittel für die Durchführung der Inprozesskontrollen zur Verfügung.
JRC-Acquis v3.0

They are kept in the Vatican Library and will be made available for scholarly review, and in the future, excerpts may be put on display for the general public.
In Zukunft mögen Auszüge der allgemeinen Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden.
Wikipedia v1.0