Übersetzung für "Lump sum fee" in Deutsch
Before,
heavy
goods
vehicles
were
both
liable
to
pay
a
lump-sum
vignette
fee
and
motorway
tolls.
Zuvor
musste
für
schwere
Nutzfahrzeuge
sowohl
eine
pauschale
Vignettengebühr
als
auch
Autobahnmaut
entrichtet
werden.
TildeMODEL v2018
The
2003
budget
included
a
lump-sum
fee
to
cover
the
costs
to
the
European
Parliament
of
providing
services,
which
consist
solely
of
stafftime,
such
as
administration
of
staff
contracts,
salaries
and
allowances
and
a
range
of
computing
services.
Der
Haushaltsplan
2003
schloss
eine
Pauschalsumme
zur
Deckung
der
Kosten
mit
ein,
die
on
Dienstleistungen
entstanden
sind,
Arbeitszeit
von
Personal
bestehen,
wie
z.
B.
die
Verwaltung
von
Personalvon
Informatikdienstleistungen.
EUbookshop v2
The
2000
budget
included
a
lump-sum
fee
to
cover
the
costs
to
the
European
Parliamentof
providing
services
which
consist
solely
of
staff
time,such
as
administration
of
staffcontracts,salaries
and
allowances
and
a
range
of
computing
services.
Der
Haushaltsplan
2000
schloß
eine
Pauschalsumme
zur
Deckung
der
Kosten
mit
ein,diedem
Europäischen
Parlament
für
die
Bereitstellung
von
Dienstleistungen
entstanden
sind,
EUbookshop v2
The
2005
budget
included
a
lump-sum
fee
to
cover
the
costs
to
the
European
Parliament
arising
from
the
provision
of
services,
such
as
the
administration
of
staT
contracts,
salaries
and
allowances,
and
a
range
of
computing
services.
Der
Haushaltsplan
2005
schloss
eine
Pauschalsumme
zur
Deckung
der
Kosten
ein,
die
dem
Europäischen
Parlament
durch
die
Bereitstellung
von
Leistungen
entstanden
sind,
wie
etwa
für
die
Verwaltung
der
Personalverträge,
Gehälter
und
Vergütungen
sowie
eine
Reihe
von
Informatikdienstleistungen.
EUbookshop v2
Large-scale
open-air
short
film
events
could
take
their
cue
from
the
usual
practice
in
the
feature
film
sector,
where
a
higher
lump-sum
film
rental
fee
is
paid
than
when
a
film
is
shown
at
the
cinema.
Auf
Open-Air-Kurzfilmveranstaltungen
im
großen
Stil
könnte
analog
die
übliche
Praxis
im
Spielfilmsektor
angewandt
werden,
nach
der
eine
höhere
pauschale
Filmmiete
fällig
ist
als
bei
einem
regulären
Einsatz
im
Kino.
ParaCrawl v7.1
Should
the
content
of
the
mandate
be
such
that
contracts
have
to
be
drawn
up
or
documents
drafted,
we
will
also
agree
on
a
lump-sum
fee
with
you,
insofar
as
the
foreseeable
extent
of
time
and
services
to
be
invested
by
us
can
be
estimated
in
advance.
Geht
der
Inhalt
Ihres
Auftrages
dahin,
Verträge
zu
gestalten
oder
Dokumente
zu
entwerfen,
vereinbaren
wir
mit
Ihnen
ebenfalls
ein
Pauschalhonorar,
sofern
sich
der
voraussichtliche
zeitliche
Aufwand
für
unsere
Tätigkeit
einigermaßen
sicher
abschätzen
läßt.
ParaCrawl v7.1
The
lump-sum
fee
for
outpatient
care
includes:
medical
check-up,
examination
of
the
cure
schedule,
1
x
check-up,
medical
check-up
with
final
medical
report
and
prescribed
spa
treatments
according
to
the
chosen
spa.
Die
pauschale
Gebühr
für
die
ambulante
Kurpflege
umfasst:
pflichtige
ärztliche
Antrittsuntersuchung,
Feststellen
von
Kurplan,
1
x
Kontrollenuntersuchung,
ärztliche
Austrittsuntersuchung
mit
abschließendem
Arztbericht
und
vorgeschriebenen
Kuranwendungen
nach
dem
gewählten
Kurausmaß.
ParaCrawl v7.1
A
lump-sum
fee
for
communication
and
correspondence
(of
max.
20€)
is
also
added,
as
well
as
the
VAT
(19%).
Hinzu
tritt
eine
Pauschale
für
Telekommunikation
und
Post
(20€),
sowie
die
Mehrwertsteuer
(19%).
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
booked
flights
may
be
cancelled
after
11:59pm
of
the
originally
planned
day
for
departure
subject
to
a
lump-sum
fee
of
€75
per
person
and
leg.
Des
Weiteren
können
gebuchte
Flüge
nach
23:59
Uhr
des
jeweils
ursprünglich
geplanten
Abflugtages
gegen
eine
Pauschale
in
Höhe
von
75,-
€
pro
Person
und
Strecke
storniert
werden.
ParaCrawl v7.1
While
the
decision
elaborates
at
length
on
the
case,
it
contains
no
answer
to
the
question
whether
the
agreement
on
such
a
lump-sum
fee
in
the
general
terms
and
conditions
of
a
mortgage-backed
loan
agreement
holds
water.
Diese
Entscheidung
ist
zwar
ausführlich,
aber
sie
enthält
zu
der
Frage,
ob
die
Vereinbarung
einer
solchen
pauschalen
Gebühr
in
allgemeinen
Geschäftsbedingungen
eines
Kreditvertrages,
der
mit
einer
Hypothek
abgesichert
ist,
wirksam
ist
oder
nicht,
keine
Antwort.
ParaCrawl v7.1
A
lump-sum
fee
for
communication
and
correspondence
(of
max.
20)
is
also
added,
as
well
as
the
VAT
(19%).
Hinzu
tritt
eine
Pauschale
für
Telekommunikation
und
Post
(20),
sowie
die
Mehrwertsteuer
(19%).
ParaCrawl v7.1
This
is
a
lump-sum
fee
that
covers
the
costs
for
refreshments
and
course
materials,
among
others.
Dabei
handelt
es
sich
um
eine
Pauschale,
durch
die
u.a.
die
Kosten
für
Pausengetränke
und
-snacks
sowie
für
Kursmaterialien
abgedeckt
sind.
ParaCrawl v7.1
However,
in
accordance
with
the
applicable
legal
provisions
lawyers
are
not
permitted
to
exclusively
act
on
the
basis
of
a
contingency
fee
and
a
cost-covering
time-based
or
lump-sum
fee
must
always
be
agreed
in
addition.
Gemäss
den
geltenden
gesetzlichen
Bestimmungen
darf
der
Rechtsanwalt
aber
nicht
ausschließlich
für
ein
Erfolgshonorar
arbeiten,
sondern
muss
zusätzlich
immer
auch
ein
kostendeckendes
Aufwand-
oder
Pauschalhonorar
vereinbaren.
ParaCrawl v7.1
Either
a
lump
sum
or
a
fee
proportional
to
your
annual
income
will
be
charged
-
however,
this
can
be
partially
claimed
in
the
tax
return
of
the
following
year.
Es
wird
entweder
eine
Pauschale
oder
eine
Gebühr
anteilig
Ihres
Jahreseinkommens
veranschlagt
-
dies
kann
jedoch
im
nächsten
Jahr
bei
der
Steuererklärung
teilweise
wieder
geltend
gemacht
werden.
ParaCrawl v7.1
We
consider
it
a
particular
strain
for
the
game
designers
to
be
forced
into
an
agency
contract
that
–
beyond
a
lump-sum
service
fee
–
would
lead,
if
successful,
to
a
reduction
of
the
sales
royalty
because
of
the
agency's
portion
of
40%.
Als
besonders
belastend
für
die
SpieleautorInnen
empfinden
wir
in
diesem
Fall
den
Zwang
zu
einem
Agenturvertrag,
der
über
eine
pauschale
Bearbeitungsgebühr
hinaus
im
Erfolgsfall
zu
einer
Reduzierung
der
Absatzlizenz
um
den
Agenturanteil
von
40%
führt.
ParaCrawl v7.1
Please
also
note
that
we
request
a
lump
sum
administrative
fee
of
1.000
euros
per
volunteer
from
each
institution
that
accepts
volunteers
from
the
Foreign
Year
Abroad
(FYA)
programme;
however,
if
your
institution
is
not
in
a
position
to
pay
this
fee,
you
should
inform
us
accordingly,
keeping
in
mind
that
all
decisions
on
providing
volunteers
are
taken
independently
of
whether
this
lump
sum
fee
is
paid
Bitte
beachten
Sie
außerdem,
dass
wir
von
allen
Einrichtungen,
die
Freiwillige
über
das
Programm
Freiwilliges
Jahr
im
Ausland
(FJA)
aufnehmen,
eine
Verwaltungspauschale
von
1000
Euro
pro
Freiwilligen
verlangen.
Falls
Ihre
Einrichtung
jedoch
nicht
in
der
Lage
ist,
diese
Gebühr
zu
entrichten,
informieren
Sie
uns
bitte
darüber.
Eine
Vermittlung
von
Freiwilligen
ist
nicht
von
der
Zahlung
dieser
Pauschale
abhängig.
ParaCrawl v7.1
If
the
customer
withdraws
from
the
Accommodation
Agreement
or
fails
to
make
use
of
the
agreed
services,
then
HM
business
travel
shall
be
entitled
to
demand
lump-sum
cancellation
fees
as
commensurate
compensation
for
the
bookings
made
and
for
the
effort
involved.
Tritt
der
Kunde
vom
Beherbergungsvertrag
zurück,
oder
nimmt
er
die
vereinbarten
Leistungen
nicht
in
Anspruch,
so
ist
HM
business
travel
berechtigt,
pauschalierte
Rücktrittskosten
als
angemessenen
Ersatz
für
die
getroffenen
Buchungen
und
damit
zusammenhängenden
Aufwendungen
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
The
amount
of
the
lump-sum
cancellation
fees
shall
correspond
to
the
loss
of
anticipated
profit,
less
the
expenditures
saved
by
HM
business
travel.
Die
Höhe
der
pauschalierten
Rücktrittskosten
bemisst
sich
nach
dem
gewöhnlich
zu
erwartenden
entgangenen
Gewinn
abzüglich
der
ersparten
Aufwendungen
der
HM
business
travel.
ParaCrawl v7.1
Rather,
legislators
have
chosen
lump
sums
as
fees
that
are
for
example
independent
of
the
number
of
auxiliary
requests
to
be
decided
or
the
days
allowed
for
conducting
oral
proceedings.
Der
Gesetzgeber
hat
vielmehr
pauschale
Gebührenbeträge
festgesetzt,
die
zum
Beispiel
unabhängig
davon
sind,
über
wie
viele
Hilfsanträge
zu
entscheiden
ist
oder
wie
viele
Tage
für
die
Durchführung
einer
mündlichen
Verhandlung
angesetzt
sind.
ParaCrawl v7.1