Übersetzung für "Lump sum fee" in Deutsch

Before, heavy goods vehicles were both liable to pay a lump-sum vignette fee and motorway tolls.
Zuvor musste für schwere Nutzfahrzeuge sowohl eine pauschale Vignettengebühr als auch Autobahnmaut entrichtet werden.
TildeMODEL v2018

The 2003 budget included a lump-sum fee to cover the costs to the European Parliament of providing services, which consist solely of stafftime, such as administration of staff contracts, salaries and allowances and a range of computing services.
Der Haushaltsplan 2003 schloss eine Pauschalsumme zur Deckung der Kosten mit ein, die on Dienstleistungen entstanden sind, Arbeitszeit von Personal bestehen, wie z. B. die Verwaltung von Personalvon Informatikdienstleistungen.
EUbookshop v2

The 2000 budget included a lump-sum fee to cover the costs to the European Parliamentof providing services which consist solely of staff time,such as administration of staffcontracts,salaries and allowances and a range of computing services.
Der Haushaltsplan 2000 schloß eine Pauschalsumme zur Deckung der Kosten mit ein,diedem Europäischen Parlament für die Bereitstellung von Dienstleistungen entstanden sind,
EUbookshop v2

The 2005 budget included a lump-sum fee to cover the costs to the European Parliament arising from the provision of services, such as the administration of staT contracts, salaries and allowances, and a range of computing services.
Der Haushaltsplan 2005 schloss eine Pauschalsumme zur Deckung der Kosten ein, die dem Europäischen Parlament durch die Bereitstellung von Leistungen entstanden sind, wie etwa für die Verwaltung der Personalverträge, Gehälter und Vergütungen sowie eine Reihe von Informatikdienstleistungen.
EUbookshop v2

Large-scale open-air short film events could take their cue from the usual practice in the feature film sector, where a higher lump-sum film rental fee is paid than when a film is shown at the cinema.
Auf Open-Air-Kurzfilmveranstaltungen im großen Stil könnte analog die übliche Praxis im Spielfilmsektor angewandt werden, nach der eine höhere pauschale Filmmiete fällig ist als bei einem regulären Einsatz im Kino.
ParaCrawl v7.1

Should the content of the mandate be such that contracts have to be drawn up or documents drafted, we will also agree on a lump-sum fee with you, insofar as the foreseeable extent of time and services to be invested by us can be estimated in advance.
Geht der Inhalt Ihres Auftrages dahin, Verträge zu gestalten oder Dokumente zu entwerfen, vereinbaren wir mit Ihnen ebenfalls ein Pauschalhonorar, sofern sich der voraussichtliche zeitliche Aufwand für unsere Tätigkeit einigermaßen sicher abschätzen läßt.
ParaCrawl v7.1

The lump-sum fee for outpatient care includes: medical check-up, examination of the cure schedule, 1 x check-up, medical check-up with final medical report and prescribed spa treatments according to the chosen spa.
Die pauschale Gebühr für die ambulante Kurpflege umfasst: pflichtige ärztliche Antrittsuntersuchung, Feststellen von Kurplan, 1 x Kontrollenuntersuchung, ärztliche Austrittsuntersuchung mit abschließendem Arztbericht und vorgeschriebenen Kuranwendungen nach dem gewählten Kurausmaß.
ParaCrawl v7.1

A lump-sum fee for communication and correspondence (of max. 20€) is also added, as well as the VAT (19%).
Hinzu tritt eine Pauschale für Telekommunikation und Post (20€), sowie die Mehrwertsteuer (19%).
ParaCrawl v7.1

Furthermore, booked flights may be cancelled after 11:59pm of the originally planned day for departure subject to a lump-sum fee of €75 per person and leg.
Des Weiteren können gebuchte Flüge nach 23:59 Uhr des jeweils ursprünglich geplanten Abflugtages gegen eine Pauschale in Höhe von 75,- € pro Person und Strecke storniert werden.
ParaCrawl v7.1

While the decision elaborates at length on the case, it contains no answer to the question whether the agreement on such a lump-sum fee in the general terms and conditions of a mortgage-backed loan agreement holds water.
Diese Entscheidung ist zwar ausführlich, aber sie enthält zu der Frage, ob die Vereinbarung einer solchen pauschalen Gebühr in allgemeinen Geschäftsbedingungen eines Kreditvertrages, der mit einer Hypothek abgesichert ist, wirksam ist oder nicht, keine Antwort.
ParaCrawl v7.1

A lump-sum fee for communication and correspondence (of max. 20) is also added, as well as the VAT (19%).
Hinzu tritt eine Pauschale für Telekommunikation und Post (20), sowie die Mehrwertsteuer (19%).
ParaCrawl v7.1

This is a lump-sum fee that covers the costs for refreshments and course materials, among others.
Dabei handelt es sich um eine Pauschale, durch die u.a. die Kosten für Pausengetränke und -snacks sowie für Kursmaterialien abgedeckt sind.
ParaCrawl v7.1

However, in accordance with the applicable legal provisions lawyers are not permitted to exclusively act on the basis of a contingency fee and a cost-covering time-based or lump-sum fee must always be agreed in addition.
Gemäss den geltenden gesetzlichen Bestimmungen darf der Rechtsanwalt aber nicht ausschließlich für ein Erfolgshonorar arbeiten, sondern muss zusätzlich immer auch ein kostendeckendes Aufwand- oder Pauschalhonorar vereinbaren.
ParaCrawl v7.1

Either a lump sum or a fee proportional to your annual income will be charged - however, this can be partially claimed in the tax return of the following year.
Es wird entweder eine Pauschale oder eine Gebühr anteilig Ihres Jahreseinkommens veranschlagt - dies kann jedoch im nächsten Jahr bei der Steuer­erklärung teilweise wieder geltend gemacht werden.
ParaCrawl v7.1

We consider it a particular strain for the game designers to be forced into an agency contract that – beyond a lump-sum service fee – would lead, if successful, to a reduction of the sales royalty because of the agency's portion of 40%.
Als besonders belastend für die SpieleautorInnen empfinden wir in diesem Fall den Zwang zu einem Agenturvertrag, der über eine pauschale Bearbeitungsgebühr hinaus im Erfolgsfall zu einer Reduzierung der Absatzlizenz um den Agenturanteil von 40% führt.
ParaCrawl v7.1

Please also note that we request a lump sum administrative fee of 1.000 euros per volunteer from each institution that accepts volunteers from the Foreign Year Abroad (FYA) programme; however, if your institution is not in a position to pay this fee, you should inform us accordingly, keeping in mind that all decisions on providing volunteers are taken independently of whether this lump sum fee is paid
Bitte beachten Sie außerdem, dass wir von allen Einrichtungen, die Freiwillige über das Programm Freiwilliges Jahr im Ausland (FJA) aufnehmen, eine Verwaltungspauschale von 1000 Euro pro Freiwilligen verlangen. Falls Ihre Einrichtung jedoch nicht in der Lage ist, diese Gebühr zu entrichten, informieren Sie uns bitte darüber. Eine Vermittlung von Freiwilligen ist nicht von der Zahlung dieser Pauschale abhängig.
ParaCrawl v7.1

If the customer withdraws from the Accommodation Agreement or fails to make use of the agreed services, then HM business travel shall be entitled to demand lump-sum cancellation fees as commensurate compensation for the bookings made and for the effort involved.
Tritt der Kunde vom Beherbergungsvertrag zurück, oder nimmt er die vereinbarten Leistungen nicht in Anspruch, so ist HM business travel berechtigt, pauschalierte Rücktrittskosten als angemessenen Ersatz für die getroffenen Buchungen und damit zusammenhängenden Aufwendungen zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

The amount of the lump-sum cancellation fees shall correspond to the loss of anticipated profit, less the expenditures saved by HM business travel.
Die Höhe der pauschalierten Rücktrittskosten bemisst sich nach dem gewöhnlich zu erwartenden entgangenen Gewinn abzüglich der ersparten Aufwendungen der HM business travel.
ParaCrawl v7.1

Rather, legislators have chosen lump sums as fees that are for example independent of the number of auxiliary requests to be decided or the days allowed for conducting oral proceedings.
Der Gesetzgeber hat vielmehr pauschale Gebührenbeträge festgesetzt, die zum Beispiel unabhängig davon sind, über wie viele Hilfsanträge zu entscheiden ist oder wie viele Tage für die Durchführung einer mündlichen Verhandlung angesetzt sind.
ParaCrawl v7.1