Übersetzung für "Loss claim" in Deutsch
This
eventually
lead
to
the
loss
of
the
claim
on
the
system
a
few
years
later.
Dieser
Vertrag
führte
einige
Jahre
später
zum
Verlust
der
Rechte
auf
das
System.
ParaCrawl v7.1
It
shall
be
the
responsibility
of
the
NCB/ECB
which
has
suffered
the
loss
to
claim
compensation,
if
any,
against
the
network
service
provider,
whereby
an
NCB
shall
make
its
claim
through
the
ECB.
Es
obliegt
der
NZB/EZB,
die
den
Schaden
erlitten
hat,
etwaige
Ausgleichsansprüche
gegen
den
Netzwerkdiensteanbieter
geltend
zu
machen,
wobei
die
betreffende
NZB
ihren
Anspruch
über
die
EZB
geltend
macht.
DGT v2019
It
shall
be
the
responsibility
of
the
NCB/ECB
which
has
suffered
the
loss
to
claim
compensation,
if
any,
against
the
network
service
provider,
whereby
such
an
NCB
shall
make
its
claim
through
the
ECB.
Es
obliegt
der
NZB/EZB,
die
den
Schaden
erlitten
hat,
etwaige
Ausgleichsansprüche
gegen
den
Netzwerkdiensteanbieter
geltend
zu
machen,
wobei
die
jeweilige
NZB
ihren
Anspruch
über
die
EZB
geltend
macht.
JRC-Acquis v3.0
This
may
entail
the
total
loss
of
the
claim
if
it
is
lodged
after
deadlines
under
national
law
have
expired.
Dies
kann
dazu
führen,
dass
sie
ihren
Anspruch
zur
Gänze
verlieren,
wenn
sie
die
Forderung
erst
nach
Ablauf
der
nach
einzelstaatlichem
Recht
geltenden
Fristen
anmelden.
TildeMODEL v2018
The
Advocate
General
proposes
that
the
Court
should
set
aside
the
judgment
of
the
Court
of
First
Instance
and
refer
the
dispute
back
to
it
so
that
it
can
examine
the
additional
requirements
for
a
damages
claim
(loss
and
causality).
Der
Generalanwalt
schlägt
dem
Gerichtshof
vor,
das
Urteil
des
Gerichts
erster
Instanz
aufzuheben
und
den
Rechtsstreit
an
dieses
zurückzuverweisen,
damit
er
die
weiteren
Voraussetzungen
(Schaden
und
Kausalität)
prüfen
kann.
TildeMODEL v2018
It
shall
be
the
responsibility
of
the
NCB
/
ECB
which
has
suffered
the
loss
to
claim
compensation
,
if
any
,
against
the
network
service
provider
,
whereby
such
an
NCB
shall
make
its
claim
through
the
ECB
.
Es
obliegt
der
NZB
/
EZB
,
die
den
Schaden
erlitten
hat
,
etwaige
Ausgleichsansprüche
gegen
den
Netzwerkdiensteanbieter
geltend
zu
machen
,
wobei
die
jeweilige
NZB
ihren
Anspruch
über
die
EZB
geltend
macht
.
ECB v1
Under
no
circumstances
may
PUNTIBLOND,
S.A.,
its
subsidiaries
and/or
sites,
its
managers
and/or
officers,
employees
and
authorised
personnel
in
general
be
held
responsible
for
any
damage,
loss,
claim
or
cost
of
any
kind,
whether
they
arise
directly
or
indirectly
from
the
use
or
dissemination
of
the
website
or
the
information
acquired
or
accessed
through
or
by
means
of
it,
or
any
computer
viruses
or
operational
defects
on
it
or
online
failures
while
using
the
site,
whether
it
is
accessed
directly
or
via
a
link
or
other
means.
In
keinem
Fall
übernimmt
PUNTIBLOND,
S.A.,
oder
eine
der
Filialen
bzw.
Arbeitszentren,
ebenso
wie
die
Leiter
bzw.
Bevollmächtigte,
Angestellte
und
generell
zuständiges
Personal
die
Haftung
für
jegliche
Art
von
Schaden,
Verlust,
Reklamation
oder
Auslagen,
unabhängig
davon,
ob
diese
direkt
oder
auch
indirekt
aus
der
Nutzung
bzw.
der
Übertragung
der
Website
entstanden
sind
oder
aus
der
dadurch
erworbene
oder
erhaltene
Information,
oder
aus
Computerviren,
Betriebsfehlern
oder
Unterbrechungen
bei
der
Übertragung
oder
bei
Online
Fehlern
bei
der
Nutzung
der
Website,
sowohl
bei
direkten
Verbindungen
als
auch
über
ein
Link
oder
ein
anderes
Medium.
ParaCrawl v7.1
You
agree
to
indemnify
and
hold
Company
and
its
parents,
members,
subsidiaries,
affiliates,
service
providers,
contractors,
agents,
licensors,
officers,
directors,
shareholders
and
employees,
harmless
from
any
loss,
liability,
claim,
lawsuit
or
demand,
including
reasonable
attorney's
fees,
made
by
any
third
party
due
to
or
arising
out
of
or
in
connection
with
(a)
your
use
of
the
Services,
and
(b)
the
breach
by
you
of
your
representations
and
warranties
set
forth
in
these
Terms.
Sie
stimmen
zu,
das
Unternehmen
und
seine
Muttergesellschaften,
Mitglieder,
Tochtergesellschaften,
Filialen,
Serviceanbieter,
Vertragspartner,
Vertreter,
Lizenzgeber,
leitenden
Mitarbeiter,
Geschäftsführer,
Aktionäre
und
Mitarbeiter
von
jeglicher
Haftung
freizustellen
hinsichtlich
aller
Verluste,
Haftung,
Klagen,
Gerichtsverfahren
oder
Forderungen,
einschließlich
angemessener
Rechtsanwaltsgebühren,
die
durch
Dritte
eingeleitet
wurden
aufgrund
von
oder
in
Verbindung
mit
(a)
Ihrer
Nutzung
der
Services
und
(b)
die
Verletzung
Ihrer
Zusagen
und
Gewährleistungen
durch
Sie,
wie
unter
diesen
Geschäftsbedingungen
festgelegt.
ParaCrawl v7.1
By
entering,
entrants
agree
to
release
EVGA,
and
their
officers,
directors,
employees
and
agencies
from
any
claim,
loss,
liability,
damage
or
injury
of
any
kind
arising
from
their
participation
in
the
event
or
their
receipt
or
use
of
the
event
prize.
Durch
die
Teilnahme
wird
bestätigt,
in
jeglicher
Form
eine
Verzichtserklärung
gegenüber
EVGA,
deren
Angestellten,
Direktoren,
Mitarbeiter,
Agenturen
zu
erfüllen,
welche
durch
Teilnahme
an
der
Veranstaltung
entsehen
können
"jeglicher
Anspruch
auf
Verlust,
Haftung,
Schäden
oder
Verletzungen
jeglicher
Art,
oder
deren
Erhalt
oder
Verwendung
des
Preises
ergeben".
ParaCrawl v7.1
With
this
click,
I
hereby
confirm
the
completeness
of
the
documents
and
the
correctness
of
the
information
and
confirm
that
I
am
aware
that
untrue
or
incomplete
information
may
lead
to
the
loss
of
the
claim
to
insurance
cover.
Mit
diesem
Klick
bestätige
ich
hiermit
die
Vollständigkeit
der
Unterlagen
und
die
Richtigkeit
der
Angaben
und
bin
im
Wissen,
dass
unwahre
oder
unvollständige
Angaben
zum
Verlust
des
Versicherungsanspruches
führen
können.
CCAligned v1
You
agree
to
indemnify
and
hold
tripwolf,
harmless
from
any
loss,
liability,
claim,
or
demand,
including
reasonable
attorney's
fees
and
costs,
relating
to
or
arising
out
of
your
use
of
the
Website
and/or
the
Service
in
violation
of
this
Agreement
and/or
arising
from
a
breach
of
this
Agreement
and/or
any
breach
of
your
representations
and
warranties
set
forth
herein,
including
but
not
limited
to
your
posting
of
Content
or
other
material
that
infringes
any
copyright,
trademark,
trade
secret,
trade
dress,
patent
or
other
intellectual
property
rights
of
any
person
or
entity,
or
that
defames
any
person,
or
violates
their
rights
of
privacy
or
publicity,
or
disparages
any
entity.
Sie
erklären
sich
damit
einverstanden,
tripwolf
für
jeglichen
Verlust,
jegliche
Haftung
und
Reklamation
zu
entschädigen
und
schadlos
zu
halten,
-
einschließlich
der
angemessenen
Rechtsanwaltskosten
und
–gebühren
-,
die
durch
Ihre
Nutzung
der
Internetseite
und/oder
der
Dienste
entstehen,
die
diese
Vereinbarung
verletzt
und/oder
aus
der
Verletzung
dieser
Vereinbarung
entstehen
und/oder
der
Verletzung
Ihrer
Gewähr
oder
Garantie
entstehen,
die
hierin
festgelegt
sind,
einschließlich
Ihres
Posten
von
Inhalten
oder
anderer
Daten,
durch
das
ein
Urheberrecht,
Markenrecht,
Geschäftsgeheimnis,
Patent
eine
Handelsaufmachung
oder
ein
anderes
geistiges
Eigentum,
eine
Person
oder
ein
Unternehmen
verletzt
wird,
durch
das
eine
Person
verunglimpft
wird,
oder
das
deren
Persönlichkeitsrechte
oder
Veröffentlichungsgenehmigung
verletzt
oder
ein
Unternehmen
herabwürdigt.
ParaCrawl v7.1
All
claims
of
the
customer
are
to
be
enforced
in
court
in
case
of
other
claim
loss
within
2
years
as
of
completed
delivery
or
as
of
performed
service,
insofar
legal
or
contractual
conditions
do
not
prescribe
shorter
terms.
Alle
Ansprüche
des
Kunden
sind
bei
sonstigem
Anspruchsverlust
binnen
2
Jahren
ab
vollendeter
Lieferung
oder
ab
vollbrachter
Leistungserbringung
gerichtlich
geltend
zu
machen,
sofern
gesetzliche
oder
vertragliche
Bestimmungen,
einschließlich
Bestimmungen
in
diesen
AGB,
nicht
kürzere
Fristen
vorsehen.
ParaCrawl v7.1
You
agree
to
indemnify
and
hold
TeamViewer,
its
parent,
partner,
or
subsidiary
organizations,
officers,
agents
and
employees,
harmless
from
any
claim,
loss,
demand,
or
damage,
including
reasonable
attorneys'
fees,
asserted
by
any
third
party
resulting
from
your
breach
of
any
provision
of
this
EULA,
your
negligent
or
wrongful
acts,
and/or
your
violation
of
any
applicable
laws.
Sie
verpflichten
sich,
TeamViewer,
deren
Muttergesellschaft,
Partnerorganisationen
oder
Tochtergesellschaften,
Vorstandsmitglieder,
Beauftragte
und
Angestellte
von
allen
Ansprüchen,
Verlusten,
Klageverfahren
oder
Schadenersatzansprüchen,
einschließlich
angemessener
Anwaltshonorare,
freizustellen
und
schadlos
zu
halten,
die
von
einem
Dritten
aufgrund
eines
von
Ihnen
begangenen
Verstoßes
gegen
eine
Bestimmung
dieser
EULA,
einer
von
Ihnen
fahrlässig
begangenen
Handlung
oder
eines
schuldhaften
Verhaltens
und/oder
eines
Verstoßes
Ihrerseits
gegen
geltende
Gesetze
geltend
gemacht
werden.
ParaCrawl v7.1
As
a
rule,
choose
a
diet
easy
way
to
trim
down,
taking
the
commercial
weight
loss
products
that
claim
to
generate
results
in
the
shortest
possible
time.
Häufig
entscheiden
sich
dieters
für
die
einfache
Möglichkeit,
die
Verschlankung
des
kommerzialisiert,
indem
sie
Produkte
zur
Gewichtsabnahme,
die
Resultate
in
kürzester
Zeit
zu
generieren
Anspruch.
ParaCrawl v7.1
By
way
of
purchasing
this
Device
and
not
returning
it
for
a
full
refund
(see
below),
you
are
irrevocably
releasing,
indemnifying
from
any
liability,
loss,
claim
and
expense
(including
attorneys
fees)
and
holding
Cardo
harmless
for
any
bodily
injuries,
harm
or
death
as
well
as
losses
or
damages
in
goods,
to
any
Vehicles
including
your
own,
or
to
any
property
or
asset
that
belong
to
you
or
to
third
parties,
any
of
which
may
result
from
using
the
Device
under
any
circumstances
or
conditions
and
irrespective
of
jurisdiction.
Mit
dem
Kauf
des
Geräts
und
dem
Verzicht
auf
Rückerstattung
des
Kaufpreises
(siehe
unten),
stellen
Sie
Cardo
unwiderruflich
von
allen
Haftungsansprüchen,
Verlusten,
Forderungen
und
anderen
Ansprüchen
jeglicher
Art
(einschließlich
der
Anwaltskosten)
im
Zusammenhang
mit
der
Verwendung
des
Geräts
frei
und
verpflichten
sich
Cardo
nicht
für
irgendwelche
Körperverletzungen,
Schäden
oder
Tod,
sowie
für
Warenverluste
und
-Schäden
an
Fahrzeugen,
einschließlich
Ihres
eigenen
Fahrzeugs,
oder
jeglichen
anderen
Schäden
an
Sie
oder
an
Dritte,
ungeachtet
der
Umstände
oder
Bedingungen
zu
belangen
und
Cardo
in
jedem
Falle
schadlos
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
In
no
event
shall
Pacific
Travel
Vietnam
Co.
Ltd
or
third
party
providers
be
liable
for
any
injury,
loss,
claim,
damage,
or
any
special,
exemplary,
punitive,
incidental
or
consequential
damages
of
any
kind
(including
to
lost
profits
or
lost
savings),
whether
based
in
contract,
tort
or
otherwise,
which
arises
out
of
or
in
any
way
connected
with
any
use
of
this
site
or
content
found
herein.
In
keinem
Fall
haftet
Pacific
Travel
Vietnam
Gesellschafdt
mit
beschränkter
Haftung
oder
Versorger
des
dritten
Beteiligten
für
alle
Verletzung,
Verlust,
Anspruch,
Beschädigung
oder
einige
spezielle,
exemplarische,
strafende,
zufällige
oder
folgende
Schäden
(einschließlich
verlorenen
Profiten
oder
zu
verlorenen
Sparungen),
ob
sie
im
Vertrag,
unerlaubte
Handlung
oder
anders,
die
in
jeder
Weise
mit
jedem
möglichem
Gebrauch
dieser
Seite
oder
Inhalt
angeschlossen
wird,
gegründet
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Company
agrees
to
indemnify,
defend
and
hold
Panasonic
and
its
advertising
and
promotions
agencies,
and
each
of
their
respective
officers,
directors,
employees,
representatives,
contractors
and
agents
harmless
from
any
liability,
loss,
claim
and
expense
(including
reasonable
legal
fees)
related
to
a
Company
breach
of
these
Terms
or
any
actions
taken
by
any
user
authorised
to
the
Company
account.
Das
Unternehmen
verpflichtet
sich,
Panasonic
und
dessen
Werbe-
und
Marketingagenturen
sowie
deren
einzelne
Führungskräfte,
Direktoren,
Mitarbeiter,
Vertreter,
Auftragnehmer
und
Bevollmächtigte
gegen
jedwede
Haftung,
Verluste,
Ansprüche
und
Aufwendungen
(einschließlich
angemessener
Rechtskosten)
im
Zusammenhang
mit
einem
Verstoß
gegen
diese
Bedingungen
durch
das
Unternehmen
oder
Maßnahmen,
die
durch
einen
für
das
Unternehmenskonto
bevollmächtigten
Nutzer
ergriffen
werden,
schad-
und
klaglos
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
Lapse
of
time,
or
deadlines
requiring
compliance,
may
otherwise
entail
loss
of
claim.
Fristen,
die
es
einzuhalten
gilt,
oder
die
Verjährung
können
sonst
zum
Verlust
des
Anspruchs
führen.
ParaCrawl v7.1