Übersetzung für "Claim for loss" in Deutsch

A claim for loss of money or compensation are excluded.
Ein Anspruch auf Ausfallgeld oder Entschädigung sind ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

The right to assert a further claim for loss shall remain reserved.
Die Geltendmachung eines weitergehenden Schadens bleibt vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

Indirect losses and consequential losses resulting from defects shall be excluded, as shall any claim for loss of profit and processing costs.
Mittelbare Schäden und Mangelfolgeschäden sind ausgeschlossen, ebenso der Anspruch auf entgangenen Gewinn und Bearbeitungskosten.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, when this matter is viewed in conjunction with the claim for molybdenum loss, the likelihood of any significant impact on price comparability is further reduced.
Wird dieser Aspekt im Zusammenhang mit dem Berichtigungsantrag wegen der unterschiedlich hohen Molybdänverluste betrachtet, erscheint es noch unwahrscheinlicher, dass die Vergleichbarkeit der Preise nennenswert beeinflusst wird.
JRC-Acquis v3.0

The main objective is to ensure effective implementation of the finding of the European Court of Justice that the full effectiveness of the Treaty would be put at risk if it were not open to any individual to claim damages for loss caused by conduct liable to restrict or distort competition, and that there is an obligation to provide for effective means to exercise the right to damages.
Hauptziel ist die wirksame Umsetzung der Feststellung des Europäischen Gerichtshofs, dass die volle Wirksamkeit des Vertrages dadurch gefährdet würde, dass Einzelpersonen nicht auf den Ersatz des Schadens klagen können, der durch ein Verhalten entstanden ist, das geeignet ist, den Wettbewerb zu beschränken oder zu verzerren und dass eine Verpflichtung besteht, wirksame Mittel für die Durchsetzung des Rechts auf Schadenersatz einzuführen.
TildeMODEL v2018

In that regard, the Court states that any person is entitled to claim compensation for loss suffered where there is a causal relationship between the loss claimed and the cartel at issue.
In diesem Zusammenhang stellt der Gerichtshof fest, dass jedermann Ersatz des ihm entstandenen Schadens verlangen kann, wenn zwischen dem Schaden und dem fraglichen Kartell ein ursächlicher Zusammenhang besteht.
TildeMODEL v2018

Without prejudice to the provisions of this Chapter, the consumer may claim damages for any loss not remedied in accordance with Article 26.
Unbeschadet der Bestimmungen dieses Kapitels kann der Verbraucher den Ersatz aller Schäden verlangen, denen nicht gemäß Artikel 26 abgeholfen wurde.
TildeMODEL v2018

Insurers were likewise unaware of problems since cither goods had arrived at actual destination and cargo insurers had therefore not received a claim for the loss of the goods, or fraud had been perpetrated against customs authorities only (and owing to the delays outlined in 2.3 above, insurers had not yet received claims in respect of the non-payment of duty).
Die Versicherer wußten auch nichts von den Problemen, weil die Waren entweder an ihren vorgesehenen Bestimmungsorten eingetroffen und deshalb keine Versicherungsansprüche wegen Verlust der Waren an die Frachtversicherer gestellt worden waren oder weil der Betrug nur die Zollbehörden betraf (und aufgrund der in Ziffer 2.3 beschriebenen Verzögerungen noch keine Ansprüche wegen nicht gezahlter Zollabgaben bei den Versicherern eingegangen waren).
EUbookshop v2

Anyone who has suffered harm caused by such an infringement can claim compensation for actual loss (damnum emergens), for gain of which that person has been deprived (loss of profit or lucrum cessans), plus interest, irrespective of whether those categories are established separately or in combination in national law.
Das Recht auf Schadensersatz ist für jede natürliche oder juristische Person — Verbraucher, Unternehmen wie Behörden — anerkannt, ohne Rücksicht darauf, ob eine unmittelbare vertragliche Beziehung zu dem zuwiderhandelnden Unternehmen besteht, und unabhängig von einer vorherigen Feststellung der Zuwiderhandlung durch eine Wettbewerbsbehörde.
DGT v2019

The plaintiffs served proceedings on the defendant at its London office in respect of an unsettled claim for loss suffered by the second plaintiff.
Die Klägerinnen stellten der Beklagten in deren Londoner Geschäftsstelle eine Klageschrift betreffend eine offenstehende Forderung wegen eines der Klägerin zu 2 entstandenen Schadens zu.
EUbookshop v2

Whilst this case was not a competition law case, it is thought that in Northern Ireland if a plaintiff could establish the necessary factual matrix he could successfully run a claim for economic loss in a competition law case.
Obgleich es hier nicht um eine Kartellrechtssache ging, wird angenommen, daß in Nordirland eine kart8llrechtliche Klage auf Ersatz wirtschaftlichen Schadens zulässig wäre, wenn der Kläger den vorerwäluren Naclroeis führen kann.
EUbookshop v2

The customer hereby assigns, as advance collateral to the supplier, the ownership of the goods, the right to recovery of such goods, and the claim to compensation for loss or damage, and the supplier hereby accepts such assignment.
Insoweit tritt der Abnehmer im Voraus das Eigentum an der Ware, den Herausgabeanspruch sowie den Ersatzanspruch für Verlust oder Schäden sicherheitshalber an den Lieferanten ab, der diese Abtretung hiermit annimmt.
ParaCrawl v7.1

In effecting the contract of carriage the Seller shall be deemed to be acting as agent for the Buyer and in the event of loss or damage to the goods in transit the Seller shall take reasonable steps to pursue a claim for such loss or damage against the carrier on the Buyer's behalf provided that notification of the loss or damage shall have reached the Seller within three days of the damage or loss arising and the goods have been signed for "not examined".
Durch Bewirken des Beförderungsvertrags gilt, dass der Verkäufer als Vertreter des Käufers handelt, und bei Verlust oder Beschädigung der Waren in Transit hat der Verkäufer zumutbare Maßnahmen zu ergreifen, um einen Anspruch in Bezug auf derartigen Verlust bzw. derartige Beschädigung gegen den Spediteur im Namen des Käufers zu verfolgen, vorausgesetzt, dass Benachrichtigung über den Verlust bzw. die Beschädigung dem Verkäufer binnen drei Tagen nach Auftreten des Verlusts bzw. der Beschädigung zugegangen ist und die Waren als „not examined“ [nicht untersucht] abgezeichnet wurden.
ParaCrawl v7.1

If as a consequence of Force Majeure, Skoosh is obliged to curtail, alter or cancel a booking, you shall not be entitled to claim compensation for any loss arising as a consequence of the said curtailment, alteration or cancellation.
Sollte Skoosh infolge höherer Gewalt gezwungen sein, eine Buchung einzuschränken, zu ändern oder zu stornieren, sind Sie nicht berechtigt, für die dadurch entstandenen Verluste Schadenersatz zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

Our cap on our liability only limits a claim for loss arising out of any single transaction or related transactions, or (if a loss does not arise out of a transaction or transactions) any single act, omission or event or related acts, omissions or events.
Die Haftungsobergrenze gilt nur für Ansprüche aus Verlusten, die mit einer einzelnen konkreten Transaktion oder mit mehreren miteinander verbundenen Transaktionen zusammenhängen oder (sofern der Verlust nicht durch eine oder mehrere Transaktionen verursacht wurde) für eine einzelne Handlung, Unterlassung oder ein einzelnes Ereignis oder mehrere miteinander verbundene Handlungen, Unterlassungen oder Ereignisse.
ParaCrawl v7.1

Each user agrees that Ariba i-Solutions Ltd. is not responsible for any costs, claim for compensation, loss or damage (incl. costs of the court proceedings) that are caused by miss using or not staying to the rules of this portal.
Jeder Nutzer gibt hiermit sein Einverständnis, Ariba i-Solutions GmbH von jeglichen Kosten, Ersatzansprüchen, Verlusten oder Schäden (inkl. Verfahrenskosten) freizustellen, die aus dem Missbrauch dieses Portals oder der Nichtbeachtung dieser Bedingungen entstehen.
ParaCrawl v7.1

Additional claims of the orderer in particular a claim for a loss of profit and for indirect damages do not exist.
Weitere Ansprüche des Bestellers, insbesondere ein Anspruch auf entgangenen Gewinn und auf Ersatz mittelbaren Schadens, bestehen nicht.
ParaCrawl v7.1

You are entitled to claim for loss of earnings as well as compensation for bodily injuries and emotional distress.
Sie werden erlaubt, für Verlust des Einkommens sowie Ausgleich für körperliche Verletzungen und emotionale Bedrängnis zu behaupten.
ParaCrawl v7.1

Should you infringe any part of these Terms and Conditions, you hereby undertake to compensate Fragonard and guarantee the company against any claim for liability, loss, costs, loss of financial advantages or of data or damages whether direct or indirect caused by your infringement.
Sie verpflichten sich, die Firma FRAGONARD zu entschädigen und bei allen Haftungsklagen, Regressforderungen, Verlusten, Kosten, entgangenen Gewinnen, Datenverlusten und allen anderen direkten oder indirekten Schäden, die aus einem Verstoß Ihrerseits gegen eine der Bestimmungen dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen resultieren könnten, die Garantie für sie zu übernehmen.
ParaCrawl v7.1

Should the Purchaser fall into acceptance arrears or infringe duties of cooperation we are entitled to claim compensation for loss incurred by us including any additional expenses.
Kommt der Käufer in Annahmeverzug oder verletzt er Mitwirkungspflichten, sind wir berechtigt, den uns entstandenen Schaden, einschließlich etwaiger Mehraufwendungen ersetzt zu verlangen.
ParaCrawl v7.1