Übersetzung für "Loss absorption capacity" in Deutsch

Directive 2014/59/EU provides that institutions should meet a minimum requirement for own funds and eligible liabilities (‘MREL’) to avoid that institutions excessively rely on forms of funding that are excluded from bail-in, since failure to meet MREL would impact negatively institutions' loss absorption and recapitalisation capacity and, ultimately, the overall effectiveness of resolution.
In der Richtlinie 2014/59/EU ist vorgesehen, dass Institute eine Mindestanforderung an Eigenmittel und berücksichtigungsfähige Verbindlichkeiten (im Folgenden „MREL“) erfüllen sollten, um zu vermeiden, dass die Institute sich allzu sehr auf Refinanzierungsformen stützen, die vom Bail-in ausgeschlossen sind, da eine Nichterfüllung der MREL die Verlustabsorptions- und Rekapitalisierungskapazität der Institute und schließlich die Gesamtwirkung der Abwicklung beeinträchtigen würde.
DGT v2019

This should not, however, result in any reduction or replacement of the need to ensure sufficient loss absorption and recapitalisation capacity through write down and conversion of eligible liabilities, or imply that the resolution financing arrangement should be used for these purposes other than in accordance with the principles governing the use of the resolution financing arrangement set out in Article 44 of Directive 2014/59/EU and in any case exclusively to the extent strictly necessary.
Dies sollte jedoch nicht dazu führen, dass die notwendige Gewährleistung ausreichender Kapazitäten für den Verlustausgleich und die Rekapitalisierung durch die Herabschreibung und Umwandlung berücksichtigungsfähiger Verbindlichkeiten geschmälert oder ersetzt wird, und bedeutet auch nicht, dass der Abwicklungsfinanzierungsmechanismus für diese Zwecke auf eine Weise, die nicht im Einklang mit den Grundsätzen für die Nutzung des Abwicklungsfinanzierungsmechanismus gemäß Artikel 44 der Richtlinie 2014/59/EU steht, angewandt werden sollte, da der Mechanismus ausschließlich in dem unbedingt erforderlichen Maß einzusetzen ist.
DGT v2019

In this context, it is interesting to note that, first, most of the largest banks in the European Union have reinforced their capital buffers over the last two years to increase their loss absorption capacity and, second, the other banks in the European Union should have sufficient time (up to 2019) to build up their capital buffer using, inter alia, retained earnings.
In diesem Zusammenhang ist es von Interesse, dass zum einen die meisten Großbanken in der Europäischen Union ihre Kapitalreserven in den vergangenen beiden Jahren aufgestockt haben, um ihre Fähigkeit zur Übernahme von Verlusten zu verbessern, und zum anderen die sonstigen Banken in der Europäischen Union über eine ausreichende Frist (bis 2019) verfügen dürften, um ihre Kapitalreserven u. a. über Gewinnrücklagen zu erhöhen.
DGT v2019

Resolution authorities should pay particular attention to ensuring that effective resolution of a systemically important institution is not prevented by the exhaustion of its effective loss absorption and recapitalisation capacity as provided for in Article 44 of Directive 2014/59/EU.
Die Abwicklungsbehörden sollten insbesondere darauf achten, dass die wirksame Abwicklung eines systemisch wichtigen Instituts nicht dadurch verhindert wird, dass der wirksame Beitrag zum Verlustausgleich und zur Rekapitalisierung gemäß Artikel 44 der Richtlinie 2014/59/EU ausgeschöpft ist.
DGT v2019

Implementation of TLAC would represent an additional harmonised minimum requirement to ensure that banks have sufficient loss absorption and recapitalisation capacity.
Mit der TLAC würde eine weitere harmonisierte Mindestanforderung eingeführt, um sicherzustellen, dass Banken über eine ausreichende Verlustabsorptions- und Rekapitalisierungskapazität verfügen.
TildeMODEL v2018

Although the German financial sector has undergone significant adjustment following the crisis and has become more resilient, ensuring sufficient loss absorption capacity and further consolidation in the banking sector remains a challenge.
Wenngleich im deutschen Finanzsektor nach der Krise eine signifikante Anpassung stattgefunden und sich die Widerstandsfähigkeitkeit des Sektors erhöht hat, stellt die Gewährleistung einer ausreichenden Verlustabsorptionsfähigkeit und einer weiteren Konsolidierung des Bankensektors nach wie vor eine Herausforderung dar.
TildeMODEL v2018

Nevertheless, as pointed out in the in-depth review, it remains important to ensure sufficient loss absorption capacity in the banking sector and full implementation of the new capital requirements.
Wie im Bericht über die vertiefte Überprüfung festgestellt, gilt es jedoch nach wie vor sicherzustellen, dass der Bankensektor über eine ausreichende Verlustabsorptionsfähigkeit verfügt und die neuen Kapitalvorschriften in vollem Umfang umgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

In a one percent strength calcium formate solution, the gel collapses, i.e. virtually complete loss of the absorption capacity occurs.
In einer einprozentigen Calciumformiat Lösung kollabiert das Gel, das heißt es tritt ein fast vollkommener Verlust der Absorptionskapazität ein.
EuroPat v2

However, the bandages manufactured according to the DE-A-688 430 are subject to the known shortcomings of bandages coated in the dipping process, such as extensive loss of the absorptive capacity and permeability to air as well as of the plasticity and the textile nature.
Die nach der DE-A-688 430 gefertigten Binden weisen jedoch die bekannten Nachteile von im Tauchverfahren beschichteten Verbandstoffen,wie weitgehender Verlust der Saugfähigkeit und Luftdurchlässigkeit sowie der Plastizität und des textilen Charakters auf.
EuroPat v2

It has been discovered that the addition of conventional humectants can lead to losses in the absorption capacity for acid gases of the absorber, and to a reduction in abrasion resistance.
Hierbei wurde gefunden dass die Zugabe herkömmlicher Feuchthaltemittel zu Verlusten in der Aufnahmeleistung der Absorber für saure Gase und zu einer Verringerung der Abriebfestigkeit führen kann.
EuroPat v2