Übersetzung für "Loss absorption" in Deutsch
The
absorption
capacity
per
unit
area
approximately
doubled
without
a
loss
in
absorption
speed.
Die
Aufnahmekapazität
pro
Fläche
hat
sich
in
etwa
verdoppelt
ohne
Verlust
in
der
Aufnahmegeschwindigkeit.
EuroPat v2
Nevertheless,
a
significant
loss
in
IR
absorption
performance
is
detectable
under
high
exposure
to
heat
and
over
long
storage
times.
Allerdings
ist
bei
hoher
Temperaturbelastung
und
bei
hohen
Lagerzeiten
eine
deutlicher
Verlust
an
IR-Absorptionsleistung
erkennbar.
EuroPat v2
The
energy
loss
between
absorption
and
emission
causes
the
molecules
to
show
up
in
red
light.
Wegen
des
Energieverlusts
zwischen
Absorption
und
Emission
präsentierten
sich
die
Moleküle
in
rotem
Licht.
ParaCrawl v7.1
Similarly,
Sogepa’s
direct
holding
in
Duferco
La
Louvière
virtually
disappeared
following
the
capital
reduction
through
loss
absorption
carried
out
on
8
November
2001
and
the
ensuing
capital
increase
carried
out
by
Duferco
Belgium.
Ebenso
ist
die
Direktbeteiligung
der
Sogepa
an
Duferco
La
Louvière
praktisch
verschwunden
infolge
der
Kapitalherabsetzung
durch
Absorption
von
Verlusten
am
8.
November
2001,
gefolgt
von
der
Kapitalerhöhung
durch
Duferco
Belgium.
DGT v2019
But
it
would
be
much
better,
as
Stein
suggests,
to
think
about
equity
capital
from
a
systemic
perspective
–
that
is,
how
much
loss-absorption
is
needed
to
prevent
some
form
of
a
cascading
confidence
crisis.
Doch
wäre
es
viel
besser,
wie
Stein
vorschlägt,
aus
der
systemischen
Perspektive
auf
das
Eigenkapital
zu
schauen
–
das
heißt,
wie
viel
Verlustübernahme
nötig
ist,
um
zu
verhindern,
dass
sich
eine
Vertrauenskrise
kaskadenartig
fortsetzt.
News-Commentary v14
Directive
2014/59/EU
provides
that
institutions
should
meet
a
minimum
requirement
for
own
funds
and
eligible
liabilities
(‘MREL’)
to
avoid
that
institutions
excessively
rely
on
forms
of
funding
that
are
excluded
from
bail-in,
since
failure
to
meet
MREL
would
impact
negatively
institutions'
loss
absorption
and
recapitalisation
capacity
and,
ultimately,
the
overall
effectiveness
of
resolution.
In
der
Richtlinie
2014/59/EU
ist
vorgesehen,
dass
Institute
eine
Mindestanforderung
an
Eigenmittel
und
berücksichtigungsfähige
Verbindlichkeiten
(im
Folgenden
„MREL“)
erfüllen
sollten,
um
zu
vermeiden,
dass
die
Institute
sich
allzu
sehr
auf
Refinanzierungsformen
stützen,
die
vom
Bail-in
ausgeschlossen
sind,
da
eine
Nichterfüllung
der
MREL
die
Verlustabsorptions-
und
Rekapitalisierungskapazität
der
Institute
und
schließlich
die
Gesamtwirkung
der
Abwicklung
beeinträchtigen
würde.
DGT v2019
Where
the
resolution
authority
determines
that
conditions
referred
to
in
the
first
subparagraph
are
met,
it
shall
also
assess
whether
the
need
to
absorb
losses
and
to
contribute
to
the
recapitalisation
which
would
be
borne
by
the
liabilities
referred
to
in
the
first
subparagraph,
were
they
not
excluded
from
bail-in,
can
be
satisfied
by
liabilities
which
qualify
for
inclusion
in
MREL
and
are
not
excluded
from
loss
absorption
or
recapitalisation
without
breaching
the
creditor
safeguards
provided
in
Article
73
of
Directive
2014/59/EU.
Stellt
die
Abwicklungsbehörde
fest,
dass
die
in
Unterabsatz 1
genannten
Bedingungen
erfüllt
sind,
so
bewertet
sie
auch,
ob
der
Notwendigkeit
der
Verlustabsorption
und
eines
Rekapitalisierungsbeitrags
durch
die
in
Unterabsatz 1
genannten
Verbindlichkeiten
im
Falle,
dass
diese
nicht
vom
Bail-in
ausgeschlossen
werden,
unter
Wahrung
der
Gläubigerschutzbestimmungen
des
Artikels 73
der
Richtlinie
2014/59/EU
durch
Verbindlichkeiten
entsprochen
werden
kann,
die
für
die
Aufnahme
in
die
Mindestanforderung
an
Eigenmittel
und
berücksichtigungsfähige
Verbindlichkeiten
infrage
kommen
und
nicht
von
der
Verlustabsorption
oder
der
Rekapitalisierung
ausgeschlossen
werden.
DGT v2019
Resolution
authorities
shall
ensure
that
MREL
is
sufficient
to
allow
the
write
down
or
conversion
of
an
amount
of
own
funds
and
qualifying
eligible
liabilities
at
least
equal
to
the
sum
of
loss
absorption
and
the
recapitalisation
amounts,
as
determined
by
the
resolution
authorities
in
accordance
with
Articles
1
and
2,
subject
to
provisions
laid
down
in
Articles
3
to
6.
Die
Abwicklungsbehörden
stellen
sicher,
dass
die
Mindestanforderung
an
Eigenmittel
und
berücksichtigungsfähige
Verbindlichkeiten
ausreicht,
um
die
Herabschreibung
oder
Umwandlung
eines
Betrags
von
Eigenmitteln
und
berücksichtigungsfähigen
Verbindlichkeiten
zu
ermöglichen,
der
zumindest
der
Summe
der
von
den
Abwicklungsbehörden
gemäß
den
Artikeln 1
und
2
ermittelten
Verlustabsorptions-
und
Rekapitalisierungsbeträge
gemäß
den
Artikeln 3
bis
6
entspricht.
DGT v2019
This
should
not,
however,
result
in
any
reduction
or
replacement
of
the
need
to
ensure
sufficient
loss
absorption
and
recapitalisation
capacity
through
write
down
and
conversion
of
eligible
liabilities,
or
imply
that
the
resolution
financing
arrangement
should
be
used
for
these
purposes
other
than
in
accordance
with
the
principles
governing
the
use
of
the
resolution
financing
arrangement
set
out
in
Article
44
of
Directive
2014/59/EU
and
in
any
case
exclusively
to
the
extent
strictly
necessary.
Dies
sollte
jedoch
nicht
dazu
führen,
dass
die
notwendige
Gewährleistung
ausreichender
Kapazitäten
für
den
Verlustausgleich
und
die
Rekapitalisierung
durch
die
Herabschreibung
und
Umwandlung
berücksichtigungsfähiger
Verbindlichkeiten
geschmälert
oder
ersetzt
wird,
und
bedeutet
auch
nicht,
dass
der
Abwicklungsfinanzierungsmechanismus
für
diese
Zwecke
auf
eine
Weise,
die
nicht
im
Einklang
mit
den
Grundsätzen
für
die
Nutzung
des
Abwicklungsfinanzierungsmechanismus
gemäß
Artikel 44
der
Richtlinie
2014/59/EU
steht,
angewandt
werden
sollte,
da
der
Mechanismus
ausschließlich
in
dem
unbedingt
erforderlichen
Maß
einzusetzen
ist.
DGT v2019
Without
prejudice
to
Article
6,
if
any
liability
which
qualifies
for
inclusion
in
MREL
is
identified
as
being
potentially
fully
or
partially
excluded
pursuant
to
paragraph
1,
the
resolution
authority
shall
ensure
that
the
MREL
is
sufficient
for
purposes
of
the
loss
absorption
amount
determined
pursuant
to
Article
1
and
for
achieving
the
amount
of
recapitalisation
determined
pursuant
to
Article
2
without
write
down
or
conversion
of
those
liabilities.
Wenn
in
Bezug
auf
eine
Verbindlichkeit,
die
für
die
Aufnahme
in
die
Mindestanforderung
an
Eigenmittel
und
berücksichtigungsfähige
Verbindlichkeiten
infrage
kommt,
festgestellt
wird,
dass
sie
gemäß
Absatz 1
völlig
oder
teilweise
ausgeschlossen
werden
kann,
sorgt
die
Abwicklungsbehörde
unbeschadet
des
Artikels 6
dafür,
dass
die
Mindestanforderung
an
Eigenmittel
und
berücksichtigungsfähige
Verbindlichkeiten
für
die
Zwecke
des
gemäß
Artikel 1
festgesetzten
Verlustabsorptionsbetrags
und
zum
Erreichen
des
gemäß
Artikel 2
festgesetzten
Rekapitalisierungsbetrags
ausreichend
ist,
ohne
eine
Herabschreibung
oder
Umwandlung
dieser
Verbindlichkeiten
erforderlich
zu
machen.
DGT v2019
In
the
case
of
entities
which
are
subsidiaries
of
a
group
subject
to
a
consolidated
MREL,
the
resolution
authority
may
exclude
from
its
assessment
of
the
loss
absorption
amount
and
recapitalisation
amount
any
buffer
which
is
set
only
on
a
consolidated
basis.
Im
Falle
von
Tochterunternehmen
einer
Unternehmensgruppe,
die
der
Mindestanforderung
an
Eigenmittel
und
berücksichtigungsfähige
Verbindlichkeiten
auf
konsolidierter
Basis
unterliegt,
kann
die
Abwicklungsbehörde
bei
der
Festlegung
des
Verlustabsorptions-
und
Rekapitalisierungsbetrags
ausschließlich
auf
konsolidierter
Basis
existierende
Puffer
ausnehmen.
DGT v2019
The
Hybrid
Tier
1
security
shall
absorb
losses
after
ordinary
share
capital
(preference
with
respect
to
loss
absorption).
Das
hybride
Tier-1-Wertpapier
soll
nach
dem
Stammaktienkapital
(das
in
Bezug
auf
das
Auffangen
von
Verlusten
vorrangig
ist)
Verluste
auffangen.
DGT v2019
In
this
context,
it
is
interesting
to
note
that,
first,
most
of
the
largest
banks
in
the
European
Union
have
reinforced
their
capital
buffers
over
the
last
two
years
to
increase
their
loss
absorption
capacity
and,
second,
the
other
banks
in
the
European
Union
should
have
sufficient
time
(up
to
2019)
to
build
up
their
capital
buffer
using,
inter
alia,
retained
earnings.
In
diesem
Zusammenhang
ist
es
von
Interesse,
dass
zum
einen
die
meisten
Großbanken
in
der
Europäischen
Union
ihre
Kapitalreserven
in
den
vergangenen
beiden
Jahren
aufgestockt
haben,
um
ihre
Fähigkeit
zur
Übernahme
von
Verlusten
zu
verbessern,
und
zum
anderen
die
sonstigen
Banken
in
der
Europäischen
Union
über
eine
ausreichende
Frist
(bis
2019)
verfügen
dürften,
um
ihre
Kapitalreserven
u.
a.
über
Gewinnrücklagen
zu
erhöhen.
DGT v2019
Resolution
plans
may
provide
for
arrangements
for
loss
absorption
and
recapitalisation
within
group
structures,
including
through
capital
instruments
or
eligible
liabilities
issued
by
institutions
to
other
institutions
or
entities
within
the
same
group.
Abwicklungspläne
können
Mechanismen
für
den
Verlustausgleich
und
die
Rekapitalisierung
innerhalb
von
Gruppenstrukturen
vorsehen,
unter
anderem
durch
Kapitalinstrumente
oder
berücksichtigungsfähige
Verbindlichkeiten,
die
von
Instituten
oder
Unternehmen
innerhalb
derselben
Gruppe
emittiert
werden.
DGT v2019
For
the
purpose
of
determining
the
loss
absorption
amount
in
accordance
with
this
Article
and
of
any
contribution
of
the
deposit
guarantee
scheme
to
the
resolution
costs
pursuant
to
Article
6,
the
resolution
authority
shall,
consistently
with
Article
45(6)
of
Directive
2014/59/EU,
request
from
the
competent
authority
a
summary
of
the
capital
requirements
currently
applicable
to
an
institution
or
group,
and
in
particular
the
following:
Für
die
Zwecke
der
Bestimmung
des
Verlustabsorptionsbetrags
nach
Maßgabe
dieses
Artikels
und
jeglichen
Beitrags
des
Einlagensicherungssystems
zu
den
Abwicklungskosten
gemäß
Artikel 6
fordert
die
Abwicklungsbehörde
im
Einklang
mit
Artikel 45
Absatz 6
der
Richtlinie
2014/59/EU
bei
der
zuständigen
Behörde
eine
Zusammenfassung
der
derzeit
für
ein
Institut
oder
eine
Gruppe
geltenden
Kapitalanforderungen
an,
insbesondere
Angaben
zu:
DGT v2019
Resolution
authorities
should
pay
particular
attention
to
ensuring
that
effective
resolution
of
a
systemically
important
institution
is
not
prevented
by
the
exhaustion
of
its
effective
loss
absorption
and
recapitalisation
capacity
as
provided
for
in
Article
44
of
Directive
2014/59/EU.
Die
Abwicklungsbehörden
sollten
insbesondere
darauf
achten,
dass
die
wirksame
Abwicklung
eines
systemisch
wichtigen
Instituts
nicht
dadurch
verhindert
wird,
dass
der
wirksame
Beitrag
zum
Verlustausgleich
und
zur
Rekapitalisierung
gemäß
Artikel 44
der
Richtlinie
2014/59/EU
ausgeschöpft
ist.
DGT v2019
Asset-relief
measures
are
somewhat
comparable
to
capital
injections
insofar
as
they
provide
a
loss
absorption
mechanism
and
have
a
regulatory
capital
effect.
Entlastungsbeihilfen
sind
insofern
mit
Kapitalzuführungen
vergleichbar,
als
sie
der
Verlustübernahme
dienen
und
einen
regulatorischen
Eigenmitteleffekt
haben.
DGT v2019
Original
own
funds
referred
to
in
Article
57(a)
of
Directive
2006/48/EC
should
also
include
any
other
instrument
under
a
credit
institution’s
statutory
terms
taking
into
account
the
specific
constitution
of
mutuals,
cooperative
societies
and
similar
institutions
and
which
are
deemed
equivalent
to
ordinary
shares
in
terms
of
their
capital
qualities
in
particular
as
regards
loss
absorption.
Die
Basiseigenmittel
im
Sinne
des
Artikels
57
Buchstabe
a
der
Richtlinie
2006/48/EG
sollten
ferner
sämtliche
anderen
Instrumente
umfassen,
die
unter
die
satzungsmäßigen
Bestimmungen
der
Kreditinstitute
fallen,
wobei
die
spezielle
Struktur
von
Gegenseitigkeitsgesellschaften,
Genossenschaften
und
ähnlichen
Einrichtungen
zu
berücksichtigen
ist,
und
die,
insbesondere
was
die
Verlustabsorption
betrifft,
hinsichtlich
der
Qualität
ihres
Kapitals
als
gleichwertig
mit
Stammaktien
gelten.
DGT v2019
At
the
end
of
2008,
HSH
released
capital
reserves
of
EUR
3,1
billion
in
order
to
compensate
the
balance
sheet
loss
and
avoid
the
loss
absorption
of
the
hybrid
instruments.
Ende
2008
habe
die
HSH
Kapitalrücklagen
in
Höhe
von
3,1
Mrd.
EUR
aufgelöst,
um
Verluste
auszugleichen
und
eine
Verlustabsorption
der
Hybridinstrumente
zu
vermeiden.
DGT v2019